Читать онлайн Срочно требуется невеста, автора - Джексон Лиза, Раздел - ГЛАВА ПЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Срочно требуется невеста - Джексон Лиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.12 (Голосов: 25)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Срочно требуется невеста - Джексон Лиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Срочно требуется невеста - Джексон Лиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джексон Лиза

Срочно требуется невеста

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Только кота нам здесь не хватало, – заворчала Белинда. Шамус также не проявлял особенных признаков радости.
Валери улыбнулась.
– Ты его полюбишь. И в доме с ним веселее, да и мышиное население под контролем.
– У нас нет мышей, – гордо отрезала Белинда, однако все же нагнулась и протянула руку, чтобы потрепать кота по голове. Шамус юркнул под диван. – Как всегда, общителен и дружелюбен!
– Ничего, попривыкнет, – уверенно пообещала Валери.
Белинда достала из шкафа куртку и начала прощаться.
– С ним и правда будет веселей, – раздался голос матери. Она сидела в своем любимом кресле-качалке. Старинная вещь... Валери помнила это кресло с тех пор, как помнила себя. – Итак... вы отплываете сегодня утром?
– Да. – И Валери вкратце рассказала ей все, что знала о маршруте путешествия.
– Я прочла тут кое-что о твоем женихе, – кивнула мать на стопку журналов на столе. – Занятная личность.
– Неужели? – Не удержавшись, Валери взяла «Сан-Франциско тудей» и открыла на загнутой странице. С блестящей черно-белой фотографии на нее смотрел Хейл. Подпись гласила: «Мозговой центр компании «Донован Энтерпрайзиз»».
Анна вздохнула.
– Единственное, что я узнала из статьи, – это что он типичный трудоголик. Похоже, он по двадцать часов в сутки проводит у себя в конторе, или в разъездах, или в деловых переговорах.
– Так и есть, – согласилась Валери.
– Но в статье нет ни слова о его семье.
– У него нет семьи. Он живет один.
– А теперь ему понадобилась жена? – скептически протянула мать.
– Знаешь, как бывает...
– Нет, не знаю. Почему ты не хочешь рассказать мне обо всем?
– Я понимаю, все так неожиданно...
– Неожиданно? – повторила мать, закатывая глаза к потолку. – Нет, вы только ее послушайте! «Неожиданно»! Я знала твоего отца лет десять до того, как мы начали с ним встречаться. Через год состоялась помолвка, потом мы ждали, когда твои отец закончит колледж, и только после этого поженились.
– Но вы жили в маленьком городке, – возразила Валери. Услышав в своем голосе как бы извиняющиеся интонации, она рассердилась. Нет, пора кончать с этой ложью!
– Надеюсь, Люк тут ни при чем, – продолжала мать. – Ты ведь не станешь выходить замуж ему в отместку?
– Хейл Донован совершенно не похож на Люка Вальтерса.
– Я знаю, но... – Мать всплеснула руками. – Судя по твоему сбивчивому рассказу, вся эта история с замужеством произошла слишком быстро, так что мне трудно в нее поверить.
– Мы ведь не сбежали тайно, правда?
– Еще нет. – Мать задумалась. – Но я это вполне допускаю.
Валери засмеялась.
– Поверь мне, о чем, о чем, но уж об этом волноваться не надо.
– Я надеюсь, капитан воспротивится, если твоему жениху вдруг вздумается поменять маршрут?
– Мама, это частная яхта, а не океанский лайнер! Не надо волноваться.
– Любая мать всегда волнуется.
– В таком случае волнуйся лучше о себе. Постарайся поскорее выздороветь и снова встать на ноги.
– Я делаю все, что могу! – вспылила Анна.
– Знаю. – Валери обняла мать за худые плечи. – Обещаю, и звонить и писать, а как только вернемся, тут же примчусь сюда с целой кучей бесполезных подарков, которым ты, вполне вероятно, никогда не сумеешь найти толкового применения.
Анна Прайс засмеялась и посмотрела дочери в глаза.
– Будь счастлива, Валери! – крикнула она вдогонку дочери, когда та уже направилась к двери. – Это самое важное.
– Обязательно буду, мамочка. Пока.
Валери выскочила из квартиры, стараясь побороть, владевшее ею все утро тревожное чувство: ей как раз казалось, что это плавание с Хейлом может быть каким угодно, но только не счастливым...
Хейл приехал ровно в половине одиннадцатого. Она почему-то думала, что он будет в синем двубортном пиджаке, белых брюках и морской фуражке, но, к своему удовольствию, она увидела, что на нем выгоревшие джинсы, хлопчатобумажная рубашка, вязаный свитер с орнаментом и кожаная куртка.
– Ах, какие мы нарядные! – поддразнила она Хейла, когда он взялся за ее большой чемодан.
– Мне не хотелось, чтобы ты переживала из-за своей одежды.
– И не подумала бы даже, поверь мне.
Утром она долго размышляла над тем, что лучше надеть, и остановила свой выбор на брюках цвета хаки, полосатой майке, свитере персикового цвета и легком черном пальто. Такая многослойность была удобна в том случае, если температура начнет колебаться. Конечно, такой наряд не был задуман модельерами для прогулок на яхте, зато он был прост, практичен и удобен. А кроме того, решила Валери, показом модных моделей пусть занимается Реджина.
Хейл погрузил оба ее чемодана в «ягуар». Валери кинула пальто на заднее сиденье. Хейл завел мотор, и мощная машина, зарычав, отправилась в путь по крутым холмам, на которых располагался город, к берегу, а потом – через залив – на Тибурон.
Утро выдалось ясное. Яркие лучи солнца струились с высоты. Посверкивала разноцветными бликами вода. Теплый ветерок трепал волосы Валери. Она надела темные очки. Столь радостное настроение, в котором она пребывала, было, неожиданностью для нее самой. Это путешествие, чем бы оно ни обернулось, запомнится на всю жизнь.
Она посмотрела на Хейла: тот сидел совершенно спокойно, положив одну руку на дверцу и слегка высунув ее в открытое окно. Рукава рубашки были закатаны выше локтей, а глаза закрыты зеркальными солнечными очками. Красивый, уверенный, немного самонадеянный... Путешествие и впрямь обещало быть незабываемым. Только бы я не потерпела фиаско, думала Валери.
Машина в последний раз повернула и въехала в высокие, настежь раскрытые железные ворота.
– А вот и Стоуэлл, – проговорил Хейл. Лицо его чуть заметно напряглось.
На палубе одной из самых больших яхт, стоявших на рейде в яхт-клубе, собралась небольшая группа людей. Уильям Стоуэлл, толстый мужчина небольшого роста, был одет самым подобающим образом для путешествия на яхте. Заметив машину Хейла, он приветственно поднял руку. Стоявшая рядом стройная, божественной красоты девушка широко улыбнулась и начала изо всех сил махать рукой.
– Реджина? – спросила Валери.
– Она самая.
– Энергичная, – сухо заметила Валери.
– Не то слово.
На Реджине, были ярко-красная короткая маечка и белые брюки. На голове – широкополая шляпа. Она бросила равнодушный взгляд на Валерии, и все свое внимание обратила на Хейла.
Валери крепко сжала зубы. Вполне вероятно, что все пойдет, не столь гладко, как они с Хейлом надеялись. Знает ли Реджина об их помолвке? Самое ужасное, если знает, но плюет на это. Валери, уже не столь уверенная, как прежде, выбралась из машины и стала помогать Хейлу с чемоданами.
– Надеюсь, у тебя есть во что переодеться? – спросила она его.
– Я отправил свои чемоданы раньше. Ну, с Богом, вперед! Теперь или никогда!
Отец и дочь Стоуэллы наблюдали, как они вместе поднимались на борт «Реджины». Палуба из тикового дерева сияла под теплыми лучами солнца. На самом видном месте красовался стол в окружении шезлонгов и кресел, уставленный фруктами, круассанами, рюмками для шампанского и кофейными чашками.
Хейла и Валери встретил сам Уильям Стоуэлл. У него было пухлое лицо, лысина, окруженная жесткими, похожими на проволоку, седыми волосами. Он тепло улыбнулся Хейлу и пожал ему руку.
– Как раз к завтраку. – Он оглянулся. – Сейчас мы найдем кого-нибудь, кто отнесет ваши чемоданы вниз... Эй, Джим, займись чемоданами мистера Донована.
– Это чемоданы Валери, – поправил Стоуэлла Хейл, передавая их матросу.
– Ах да, мисс Прайс... – Уильям обратил свой теплый взгляд на Валери. – Я читал о вас.
– Моя невеста, – коротко произнес Хейл.
Несмотря на загар, Реджина заметно побледнела.
И непонимающе заморгала. Но потом все же сумела выдавить из себя вымученную улыбку:
– Рада познакомиться.
– Я также, – ответила Валери.
Реджина бросила на отца убийственный взгляд.
– Ты знал, что Хейл помолвлен?
– Только вчера в газете прочитал.
– Было бы неплохо, если бы ты предупредил меня об этом.
– Кого я вижу: Хейл!
Валери повернулась, щурясь от солнца. К ним быстро подошла высокая, величавая женщина с седыми волосами, которые подобно облаку окутывали ее голову, и протянула руку для приветствия.
– Как поживаешь, Бет? Ее улыбка тотчас погасла.
– Хуже некуда! Я настраивалась на развлекательный круиз, а мой муженек превратил все в деловую поездку!
– Ты заранее знала об этом, – возразил Уильям. Он повернулся к Валерии, и неожиданно подмигнул ей: – Она всегда сердится, пока не выпьет первую чашку кофе.
– Ну что за нелепости ты городишь при девушке! В глазах Уильяма появились озорные огоньки.
– Хватит ворчать, лучше познакомься с невестой Хейла.
– Невестой? – Бет с любопытством взглянула на Валери. – Ну и ну, мы, конечно, знали, что он будет не один, но чтобы с невестой... – Взяв руку Валери в свою, она, будто артистка на сцене, громко прошептала: – Пора, давно пора кому-нибудь его заарканить.
– Ну, мама! – застонала Реджина.
– Простите мою жену, – вмешался в разговор Уильям, – она никогда не дает мне забыть, что выросла на ранчо в Монтане.
У Бет презрительно дернулась губа.
– Тридцать лет, как мы женаты, а он все еще пытается сделать из меня леди.
– И терплю полную неудачу, – признался Уильям, но Бет пропустила замечание мужа мимо ушей и поспешила налить всем кофе.
– Уильям прав в одном...
– Неужели только в одном? – переспросил муж. Но Бет упорно не обращала на него внимания.
–...я не могу по-настоящему проснуться, пока не выпью чашку кофе. А вы?
Она протянула чашку с кофе Валери.
– Спасибо.
Валери отпила глоток и случайно перехватила взгляд Хейла. Ее «жених» с трудом сдерживал улыбку, и в глазах его искрилось неподдельное веселье.
– Давайте позавтракаем, а потом я провожу вас в каюты. Может быть, к тому времени и Стюарт соизволит присоединиться к нам.
И Бет жестом пригласила всех к небольшому столу, стоявшему под тентом на палубе.
– А что, Стюарт плывет вместе с нами? – спросил Хейл.
– Он обещал, но что-то опаздывает, – ответила Бет. – Впрочем, как всегда. Этот парень вечно опаздывает на сутки, и ему постоянно не хватает доллара.
– Скорее уж ста долларов, – холодно вставила Реджина и, повернувшись к Валери, объяснила: – Подождите, вы еще познакомитесь с моим братом, тогда поймете, о чем мы говорим.
– Давайте поменяем тему, – предложила Бет. – Я уверена, что невесте Хейла, совершенно неинтересны наши семейные дрязги, тем более из-за каких-то пустяков.
Хейл сел рядом с Валери. За столом завязалась приятная беседа. Они, пили кофе со слоеными круассанами и ели клубнику.
Реджина сидела напротив Валери и Хейла. Внезапно сердито сдвинув красивые брови, она налила себе в бокал шампанского.
– И когда свадьба?
Неожиданно для Валери Хейл нежно взял ее за руку.
– В начале следующего года, – коротко ответил он.
– Зачем же так долго ждать? – спросила Бет. У Валери пересохло в горле.
– Мы... решили, что нам следует подумать, проверить себя. Мы не так давно знаем друг друга.
– Ну и что? Я, например, поняла, что выйду замуж за Уильяма, в ту самую минуту, когда впервые его увидела.
Уильям усмехнулся.
– Боюсь, что судьба сыграла со мной в тот роковой момент злую шутку.
– Это лучшее, что когда-либо случалось в твоей жизни, – возразила Бет.
Валери едва удержалась от смеха.
– Некоторые люди не любят спешить, – проговорила Реджина.
– Но к тебе, это не относится, верно, Донован? – спросил Стоуэлл. Он налил себе вторую чашку кофе и добавил немного сливок. – Ты ведь из числа тех, кто четко знает, чего он хочет, и всегда идешь прямо к намеченной цели... как, например, с моей компанией.
– С женитьбой дело обстоит немного по-другому, – отозвался Хейл и привычным жестом положил руку на спинку соседнего стула. Рукав его свитера лег на волосы Валери, но девушка не шелохнулась. А Хейл продолжал говорить: – Ведь женитьба – это обязательство на всю жизнь.
У Реджины вдруг откровенно улучшилось настроение.
– Неужели? А вот Стюарт думает иначе!
Бет вздохнула, кинула на дочку испепеляющий взгляд и потом объяснила Валери:
– Наш сын столкнулся с некоторыми... проблемами... устраивая личную жизнь.
– Он у нас белая ворона, – добавила Реджина, продолжая попивать шампанское из высокого бокала. Она явно радовалась тому, что разговор перешел на другую тему.
– Он испытал разочарование и сейчас ведет себя действительно несколько странно. – Бет поставила чашку на стол, как бы завершая тем самым разговор, и вновь обратилась к Валери: – Если вы кончили завтракать, я могла бы показать вам ваши каюты.
– Позволь это сделать мне, – предложила Реджина каким-то неестественно сладким голосом. Она встала, придерживая свою широкополую шляпу, так как задул сильный ветер. – Сюда, пожалуйста.
И, жестом пригласив Хейла и Валери следовать за ней, она повела их вниз по короткой лестнице в главный салон. Интерьер был продуман до мелочей. На довольно ограниченном пространстве уместились и мягкие удобные диваны, стоявшие вдоль стен, и несколько столиков с креслами, и большой книжный шкаф с телевизором, радиоприемником, компьютером и магнитофоном. На полу лежал толстый ковер кремового цвета. На его фоне особенно ярко выделялась цвета красного вина обивка кожаных кресел и диванов.
Через небольшой, но уютный холл, Реджина повела гостей в кормовой отсек и открыла одну из двух дверей.
– Вот ваша каюта, – обратилась она к Валери. – Хейл будет рядышком, хотя вы, наверное, предпочли бы жить вместе.
Хейл обнял Валери за талию.
– А что, очень может быть...
– Нет-нет. Все хорошо, – перебила Валери Хейла, не дав ему договорить. Спать по соседству с Хейлом – уже какие-то сложности, а что могло произойти, окажись они в одной каюте, об этом ей и подумать было страшно. Несмотря на то, что Валери ни в коей мере не считала себя пугливой, она всегда нутром чувствовала опасность, и сейчас нисколько не сомневалась: находиться рядом с Хейлом и днем и ночью означало накликать на свою голову беду.
Реджина понимающе улыбнулась.
– Увидимся позже на палубе.
Прежде чем уйти, она задержала свой взгляд на Хейле.
Дождавшись, когда Реджина скрылась из виду и уже не могла их услышать, Валери отшатнулась от Хейла.
– Она не поверила нам.
– Она бы поверила, кабы ты, не стала разыгрывать из себя святошу из прошлых веков. Так закричать!..
– Я не кричала.
– Нет? Я прекрасно видел, что ты готова была взорваться, когда она предложила нам спать вместе. Ты еле дождалась, когда она уйдет. – Он схватил Валери за руку, чуть ли не силой втолкнул ее в каюту и плотно захлопнул за собой дверь. – А теперь внимательно послушай меня, мисс Прайс. Тебе нечего бояться. На твое драгоценное целомудрие никто не покушается. Но я хочу, чтобы ты вела себя так же, как ты того требуешь от меня. Заруби себе на носу раз и навсегда: мы собираемся пожениться, а поэтому, ради Бога, не изображай из себя юную испуганную девственницу. Со Стоуэллами этот номер не пройдет, как, впрочем, и со мной тоже!
– Я совершенно никого из себя не изображаю! А что касается того, как нам спать, то вот что я скажу тебе: даже те, кто спят вместе, иногда сохраняют за собой отдельные комнаты – для удобства! – Валери вся кипела от злости.
– Только те, кому есть что скрывать.
– А нам, по-твоему, нечего скрывать? – спросила она, щуря глаза. – Какие непонятные вещи ты говоришь!
– Я всего лишь указал на твою ошибку.
– Это вовсе не ошибка. Да, я согласилась притворяться, что люблю тебя, что находиться рядом с тобой для меня неописуемое удовольствие, но что-то не припомню, чтобы я подписывала какой-нибудь документ, в котором говорится, что мне нужно уподобиться безмозглой, сумасбродной девчонке, которая только и мечтает о том, как бы забраться к тебе в постель!
– Только не строй из себя хладнокровную недотрогу!
Она вырвалась из его рук и сжала кулаки.
– Какая еще недотрога...
Послышался громкий стук в дверь. Не успела Валери понять, что происходит, как Хейл рванулся вперед и крепко обнял ее. Его объятия были столь неистовы, что она потеряла дар речи. А когда он прильнул к ее губам, то и вовсе ослабела: сердце заколотилось, и закружилась голова.
Дверь распахнулась. На пороге появилась Бет и тотчас густо покраснела до самых корней своих белоснежных волос.
– О, извините...
Хейл поднял голову и озорно улыбнулся. Он был похож на сорванца, залезшего в буфет за вареньем и пойманного на месте преступления.
– Нет-нет, что вы, не извиняйтесь.
– Мне только захотелось узнать, все ли у вас в порядке... Я зайду попозже.
– Все отлично, – прохрипела Валери. О Господи, неужели это ее сердце билось так сильно?
Бет тихонько прикрыла дверь.
Хейл разжал руки, и Валери тут же чуть ли не с кулаками набросилась на него:
– И что это значит?!
– Я, лишь восстанавливал разрушенное тобой.
– И для этого, конечно, ты решил унизить меня и оскорбить?
– Наоборот: продемонстрировать мою неугасимую любовь и неизбывный восторг, – поддразнил ее Хейл.
– Оставь, Донован, эти шутки при себе! Присев на край постели, Валери случайно увидела свое отражение в висевшем над туалетным столиком зеркале. Ей стало стыдно: сверкающие, выпученные глаза, пунцовые щеки, надутые губы, неопрятные пряди волос, упавшие на лицо...
Простонав, она откинула волосы и зло уставилась на Хейла.
– Сейчас мы одни, зрителей нет, балаган разыгрывать незачем. Можешь больше не корчить из себя без памяти влюбленного.
– Не забывай о контракте, – заметил он. Его лицо побледнело и стало еще более мрачным.
Высоко подняв подбородок, Валери словно пыталась просверлить взглядом Хейла.
– Я бы с удовольствием забыла, но, увы, не смогу!
На его скулах заиграли желваки. Ей показалось, еще секунда – и он разразится бранью. Валери вся внутренне сжалась и приготовилась к новой атаке. Но, слава Богу, все обошлось. Хейл рывком открыл дверь и быстро вышел.
– Боже милосердный, – чуть слышно прошептала Валери, и вздохнув, прилегла на койку. Это оказалось хуже, чем она могла себе представить! Но как у нее задрожали ноги от поцелуя! И сердце не могло успокоиться и все еще продолжало испуганно колотиться! Что с ней? Нервы ни к черту!
Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя после столь бурной сцены, Валери осмотрела каюту. Небольшая, но удобная: откидной диванчик у стены, под ним три глубоких выдвижных ящика, маленький шкафчик, квадратный, закрепленный в стене столик, над ним лампа, а другая – в центре потолка.
В иной ситуации ей бы здесь понравилось. Валери сняла свитер, вынула одежду из чемоданов и разложила ее по ящикам под койкой. Затем открыла дверь, что, как она думала, вела в ванную, – и опешила: перед ней оказалась еще одна каюта, Хейла, точно такая же, как у нее, только мебель была расставлена как бы в зеркальном отражении.
– Вот это да! – произнесла Валери, заметив три больших чемодана и два саквояжа возле койки. – Он, похоже, решил здесь надолго обосноваться.
Ей совсем не хотелось, чтобы ее застали в каюте Хейла, и она поспешила вернуться к себе. Закрыв дверь на замок, она провела следующие несколько минут, осматривая ванную и встроенные бельевые шкафы.
Новый приход Бет прервал ее занятие.
– Осмотрелись? Все нашли? – первым делом поинтересовалась она.
– Думаю, да.
– Теперь, когда вы устроились, позвольте предложить вам небольшую экскурсию по яхте. Уильям и Хейл уже занялись переговорами. Невероятно!
– Вы правы, – согласилась с ней Валери. И подумала про себя: для Хейла нет ничего, абсолютно ничего, важнее его драгоценной компании!
Бет повела Валери в сторону носовой части яхты и показала ей столовую, камбуз, еще две каюты, такие же, как у нее, и каюту владельца яхты. Она была больше остальных, с двуспальной кроватью, двумя шкафами, телевизором. Еще одна дверь вела в небольшой кабинет.
– У вас красавица яхта! – чистосердечно воскликнула Валери, когда они поднимались на палубу. Хейл и Уильям увлеченно беседовали о чем-то своем, смеялись, попивали напитки. Реджина, в розовом бикини и солнечных очках, нежилась в шезлонге.
– Надеюсь, отплытие задерживается не из-за меня! – Красивый мужчина с самоуверенной улыбкой на губах поднялся на борт.
– Мы уже собирались отчалить! – упрекнула Бет, но глаза ее потеплели.
Должно быть, Стюарт, догадалась Валери. Подошедший мужчина, с ровным золотистым загаром, кофейного цвета волосами, рыжевато-карими глазами и крепким подбородком, в упор разглядывал Валерии, и мило улыбался.
– Ты не предупредила меня, что на борту будет еще одна гостья, – бросил он матери, не обратив никакого внимания на ее сердитый тон. Спрятав руки в карманы, он небрежной походкой приблизился к Валери. – Я Стюарт.
– А я Валери Прайс.
– Невеста Хейла, – уточнила Бет.
– Невеста? Ну и дела! – Стюарт не спеша, без тени волнения посмотрел на сестру. – Значит, кому-то все-таки удалось приручить этого дикого зверя Донована.
В это самое мгновение Валери почувствовала, как Хейл обнял ее. Прервав беседу с Уильямом, он подошел к ней сзади и властно, как и подобает хозяину, обнял ее за талию, ясно давая понять всем присутствующим, что она принадлежит ему. Даже сквозь ткань своих брюк Валери чувствовала силу и жар его руки. Ощущение было настолько ярким, что ей показалось, будто между ее кожей и его пальцами нет никакой преграды. И снова как сумасшедшее забилось сердце. Девушка даже с трудом следила за разговором.
– Думаю, вас следует поздравить! – воскликнул Стюарт, и было видно, что говорит он искренне, от всей души. – Давайте выпьем за невесту и жениха.
Размашистым движением, ухватив со стола льняную салфетку, он обернул ею бутылку шампанского, охлаждавшегося в ведерке со льдом, и начал ее открывать. И когда шипучая пена вырвалась наружу, Стюарт уверенно, не разлив ни капли, наполнил бокалы.
– Реджина... – позвала Бет дочь, и та с недовольным видом тоже взяла бокал.
Стюарт протянул шампанское Хейлу, Валери, затем высоко поднял свой бокал.
– За будущую миссис Донован, – громко произнес он, не обращая внимания на злой взгляд сестры. – И пусть она всегда остается такой же счастливой и красивой, как сегодня.
– Ваше здоровье, ваше здоровье! – подхватил Уильям.
– За любовь, – вставила растроганная Бет. Валери грустно улыбнулась. За это короткое время она прониклась симпатией к чете Стоуэлл и возненавидела себя за то, что лгала им.
– И за приятное путешествие, – добавил Уильям. Все поднесли бокалы к губам. Хейл еще крепче обнял Валери.
– За наш успех и процветание!
Валери окончательно скисла. Даже во время веселья и празднования их «помолвки» Хейл, похоже, только и думал, что о своей сделке с Уильямом Стоуэллом, да о деньгах, что она ему принесет.
Но с другой-то стороны: с какой стати у нее должно от этого портиться настроение? Ее огорчение, право, нелепо. То, что голова у Хейла забита одним лишь бизнесом, она поняла еще во время их первой встречи. И в ее планы вовсе не входило пытаться как-то повлиять на него. Но теплые прикосновения мужских рук, шампанское, от которого сразу немного закружилась голова, сделали свое дело: заставили ее сердце биться быстрее. А что, если, представила вдруг Валери, намеренно прислонясь спиной к Хейлу, и ощущая плечами его крепкую, как стена, грудь, что, если во время их путешествия... он изменит свое отношение к жизненным ценностям и деньги перестанут быть для него самоцелью?
Невозможно! А может быть, все-таки попробовать?
– Еще? – Стюарт поднял из серебряного ведерка полупустую бутылку и повернулся к Валери.
– Думаю, не стоит.
Валери почувствовала у самого уха легкое дыхание Хейла, и ее охватило сладостное волнение.
– «Наслаждайся каждым днем!» Вот мой девиз, – продолжал Стюарт, не замечая мрачных взглядов своего отца. – Если уж нам выпало провести следующие две недели друг с дружкой, давайте получать от этого удовольствие!
Едва он успел подлить шампанского в бокал Валери, как заработал двигатель яхты.
– Ну, вот и поплыли, – тихо проговорил Хейл.
– Волнуешься? – также тихо в ответ спросила Валери.
– А ты?
Повернувшись, она игриво чмокнула его в щеку, и он услышал ее шепот:
– Чем быстрее все это закончится, тем лучше.
– Истинная, правда, – согласился Хейл, но взгляд его потемнел. Надев солнечные очки, он допил шампанское, по-прежнему крепко обнимая Валери. Никто не заподозрил бы неладное, в их отношениях в эти минуты. Какие сомнения? Валери принадлежала Хейлу! И лишь она одна знала, что он просто купил ее, как покупают кусок говядины.
Почувствовав себя неловко, Валери освободилась, наконец из его объятий и, направившись к бортику, стала наблюдать за носившимися по заливу моторными лодками. Яхта все дальше и дальше удалялась от берега. Туда, вперед! К темным, искрившимся солнечными бликами глубоким океанским водам. Ветер раздувал яркие паруса проплывавших мимо яхт. Над головой проносились чайки. Разрезая воды залива, «Реджина» поворачивала на запад в просторы Тихого океана, где ей предстояло плыть в течение двух недель.
Валери испытала незнакомую прежде слабость в ногах. Бухта постепенно исчезала из виду, а Валери только сейчас до конца поняла, как же не скоро она вернется домой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Срочно требуется невеста - Джексон Лиза

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Срочно требуется невеста - Джексон Лиза



романтично,читать можно, но не бударажит
Срочно требуется невеста - Джексон Лизаарина
25.11.2011, 20.01





Остросюжетные романы у Л.Д. лучше.
Срочно требуется невеста - Джексон ЛизаВера
13.04.2012, 16.43





за такую ересть низший бал
Срочно требуется невеста - Джексон ЛизаНИКА*
7.09.2013, 8.58





на том моменте когда ГГ сказала, что ей надо посоветоваться с приятелем - котом, бросила читать ( это еще первая глава) ЧТО ЗА БРЕД!!!!!
Срочно требуется невеста - Джексон ЛизаАлена
21.05.2014, 0.32





роман мог бы стать неплохим, при условии хорошей доработки, а так увы...
Срочно требуется невеста - Джексон Лизаюли я
9.05.2015, 1.50





Ерунда
Срочно требуется невеста - Джексон Лизазлой критик
1.07.2016, 9.49








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100