Читать онлайн Пусть не кончается любовь, автора - Джексон Джина, Раздел - Глава 24 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Пусть не кончается любовь - Джексон Джина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8 (Голосов: 5)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Пусть не кончается любовь - Джексон Джина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Пусть не кончается любовь - Джексон Джина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джексон Джина

Пусть не кончается любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 24

Дэйн сидел на краю постели Джулии и держал ее за руку. Как оказалось, она была одна. Джейка она просто попросила помочь ей добраться до комнаты, потому что почувствовала себя нехорошо. Это было неудивительно. В ту же минуту, как он услышал, что она пила пиво с Джейком, Дэйн понял, что быть беде. Джулия совершенно не могла пить. Даже от капли спиртного ей делалось дурно.
– Мне уже лучше, Дэйн. Ты должен вернуться к Кэтлин, – устало улыбнулась ему Джулия.
– Я все-таки не могу понять, зачем ты пила это пиво! – Дэйн пытался не упрекать ее, но голос его звучал обвиняюще.
Только этого Джулии и не хватало. Отвратительное самочувствие достаточно наказало ее за глупость. – Ты же знаешь, что от спиртного тебе плохо!
– Знаю, но думала, что пара глотков мне не повредит. Я в такой тоске. Мне нужно было что-то предпринять.
– В тоске?
– Да. Ты же знаешь, какой сегодня день. Ты ведь не мог забыть.
Но он забыл. Забыл впервые за четыре года.
– Я знаю, Джулия, какая сегодня дата. Но нельзя снова и снова думать об этом. Это не принесет добра ни тебе, ни мне. А выпить – это самое худшее из всего, что ты могла сделать.
– Ты прав. – Джулия опустила глаза с виноватым видом ребенка, которого застукали ворующим печенье. – Полагаю, я просто надеялась, что переросла это.
– Ты не можешь это перерасти, Джулия. Это свойство наследственное и будет с тобой всю жизнь. Бет тоже не могла пить. И твоя мать тоже.
– Но от этого я чувствую себя какой-то ущербной. Все могут получить удовольствие от стаканчика вина или пива. Люди смотрят на меня, как на какую-то сектантку, потому что я всегда заказываю безалкогольные напитки или минеральную воду. О-о! Только не снова!..
– Держись! – Дэйн схватил пластмассовую корзинку для мусора, которую они использовали вместо тазика, и поднес к ее рту. Минуту спустя все было кончено, и Джулия устало откинулась назад. Лицо ее было белее подушки.
– В этот раз мне гораздо хуже, чем раньше, а я сделала всего три или четыре глотка. – Вид у Джулии был испуганный: глаза широко раскрыты, руки тряслись. – Никогда еще мне не было так плохо. Даже когда я выпила целый бокал шампанского.
Дэйн кивнул.
– Ты уверена, что выпила всего три-четыре глотка?
– Уверена. Я, правда, чувствую себя ужасно. Дэйн, как ты думаешь, не может со мной быть что-то еще?
– Сомневаюсь, но я за тобой послежу. – Он положил ладонь ей на лоб. – Такое ощущение, что у тебя поднялась температура.
У Джулии хватило сил тихо засмеяться.
– Ощущение? Позор вам, доктор Моррисон. Неужели у вас в кармане нет градусника?
– Больше нет. Ты не забыла, что я теперь просто ковбой? Так что будь осторожна и такими замечаниями не бросайся. Я не хочу, чтобы здесь кто-нибудь знал об этом.
– Я ни за что не развею твою легенду, но, по-моему, ты все же обязан рассказать об этом Кэт… О-о! Дэйн! Снова…
Дэйн вновь схватил мусорную корзинку и поднес Джулии. Она была права. Что-то и в самом деле было очень неладно. Это не было похоже на реакцию на алкоголь.
– Можешь ты потерпеть, пока я сбегаю за моим докторским саквояжем?
– Да, но… что ты подозреваешь?
– Мы ничего не узнаем, пока я тебя не осмотрю. Держись, милая. У меня это займет одну-две минуты.
– Ладно, – согласилась она. – Но поспеши, мне одной очень страшно.
– Знаю. Просто закрой глаза и попытайся немножко расслабиться. Я вернусь раньше, чем ты успеешь по мне соскучиться.
Дэйн бежал по коридору. Дедовские часы над лестницей как раз начали бить, когда он их миновал. Полночь. Все гости давно заснули. Он подумал было заскочить к Кэтлин в комнату и рассказать, что происходит, но решил, что она, наверное, уже спит. И потом, ему в самом деле было необходимо как можно скорее вернуться к Джулии. Дэйн пожалел, что не сказал Кэтлин раньше… или не передал ей сообщение с кем-нибудь. Что ж, придется все объяснить ей позднее, когда кризис минует. Кэтлин должна его понять.
За окном холла сверкнула молния. Дэйн как раз пробегал мимо него. Надвигалась очередная гроза, и, кажется, сильнейшая. Он ворвался в свою комнату, схватил докторский саквояж и куртку. В такую погоду на вертолет «скорой помощи» нечего было рассчитывать. Если он поймет, что Джулии нужна более серьезная медицинская помощь, чем может обеспечить он, ему придется самому везти ее в больницу.


Кэтлин никак не могла заставить себя лечь. Она металась по комнате, злясь все больше и больше. Дэйн не вернулся, и она не знала, где он обретается. Никогда раньше он так не поступал. Она искренне надеялась, что он не бродит по всему ранчо в поисках Джейка, чтобы избить того за попытку подцепить его женщину.
Джулия была подругой Дэйна. В этом Кэтлин теперь не сомневалась. Никакое другое объяснение не подходило. Все мелочи, которые проскользнули в словах Джулии, все вещи, которые она знала о Дэйне, указывали на это. Дэйн был взбешен, когда отправился на поиски Джейка. Взбешен, огорчен и встревожен, когда так внезапно покинул ее и помчался в комнату Джулии.
Неужели он до сих пор находится там? В комнате Джулии… держит ее в своих объятиях!.. Кэтлин не могла об этом думать! Пусть она уверяла Дэйна, что их отношения будут просто встречами двух людей, которым нравится быть вместе, получать взаимное удовольствие в постели. Все оказалось гораздо сложнее. Она лгала о своих чувствах к Дэйну. Она никогда не говорила ему, что любит его больше всех на свете, сильнее, чем любила кого бы то ни было прежде.
А он теперь оставил ее ради другой… Кэтлин просто не знала, что ей делать.
Ида и Мэрилин, конечно, сказали бы, что ей следует бороться за своего мужчину. Они твердят, что женщины с ранчо – собственницы, которые не потерпят, чтобы другая женщина отобрала у них мужа или любовника. Ида и Мэрилин посоветовали бы ей пойти в комнату Джулии и выяснить, там Дэйн или нет. Но что ей делать, если она застанет Дэйна в постели с Джулией?
А может быть, он вовсе и не с Джулией. Вдруг случилось что-то, о чем она не знает. Например, лошадь заболела или появился еще один хищник… кугуар… или медведь. Она будет выглядеть полной дурой, если ворвется в комнату Джулии и найдет ее мирно спящей… в полном одиночестве. Но тихо сидеть и ждать она тоже не могла. Надо было что-то делать, и прямо сейчас.
Схватив фонарик, Кэтлин направилась к двери. Она пройдется по коридорам. Если кого-нибудь встретит, просто скажет, что услышала шум и вышла проверить, в чем дело.
Но, распахнув дверь, Кэтлин действительно услыхала какой-то шум, и мурашки побежали у нее по спине. Она была слишком расстроена, чтобы заметить раньше приближавшиеся раскаты грома – верный признак надвигающейся мощной грозы.
Кэтлин бегом бросилась назад и схватила коробок спичек. Если снова вырубится электричество, она будет наготове. Как ни боялась она гроз, но звук барабанящего по крыше дождя ее обрадовал. Дэйн, наверное, на конюшне, успокаивает лошадей, а может быть, зажигает фонари на стенах.
Выйдя снова в коридор, Кэтлин глубоко вздохнула и постаралась успокоиться. Гроза дала ей законный предлог пройти дозором по всему дому. Ей нужно успокоить гостей, если буря их разбудит. А если не будет электричества, это даст ей возможность постучать в дверь Джулии и поинтересоваться, умеет ли та зажигать лампу.


– Ладно. Мне придется ее привезти. Предупредите доктора Векслера, чтобы был готов к операции.
Дэйн, хмурясь, положил телефонную трубку. Теперь, когда он знал, что с Джулией, нужно было срочно действовать. Не было времени ждать окончания грозы, а в такую погоду медицинский вертолет прилететь не сможет. Аппендикс Джулии мог вот-вот лопнуть. Ему необходимо немедленно доставить ее в больницу в Ларами.
– Нам придется совершить небольшую поездку, милая. – Дэйн поднял ее на руки. Джулия была почти без сознания. Он дал ей легкое обезболивающее, чтобы уменьшить страдания, но она так и не смогла заснуть и была очень испугана.
– Скажи мне правду, Дэйн. Я умру? Как Бет?
– Ни в коем случае. – Дэйн ободряюще улыбнулся ей. Надо же было случиться такой беде именно в годовщину смерти Бет. Джулия, в любое другое время вполне разумная женщина, тем не менее верила, что между близнецами существует некая психическая связь. Она призналась, что выпила пива, чтобы заглушить свою тревогу в этот несчастный день. А влияние алкоголя успешно замаскировало более опасные симптомы. При осмотре Дэйн обнаружил сильно воспаленный аппендикс. Из того, что он узнал о ее состоянии, Дэйн понял: времени терять нельзя. Он должен ее спасти. Он не может потерять Джулию тоже. Она – все, что осталось ему от Бет.


– Ты не оставишь меня, Дэйн? Скажи, что не оставишь.
Когда дверь комнаты Джулии отворилась и оттуда появился Дэйн с Джулией на руках, Кэтлин растерянно ахнула и нырнула в нишу в конце коридора.
– Я не оставлю тебя, детка. Обещаю.
В голосе Дэйна звучала такая нежность, что у Кэтлин набежали на глаза слезы. Он держал Джулию очень бережно, а она обвила руками его шею и приникла к груди. Что они собираются делать? Что происходит?
– Все будет хорошо, милая. Верь мне. Когда мы туда доберемся, я останусь с тобой.
Кэтлин обмякла и прислонилась к стене. Дэйн уезжал вместе с Джулией. Он называл ее «милая» и «детка»! Какая же Кэтлин была дура! Как она сразу не догадалась, что Дэйн любит Джулию?
– А как же Кэтлин? – В голосе Джулии слышалась тревога. – О ней не беспокойся. – Звучный голос Дэйна далеко разносился по коридору, перекрывая шум грозы. – Я позвоню ей и все объясню. Она поймет.
Кэтлин вышла из ниши и, прижимаясь к стене, чтоб ее не заметили, последовала за ними к верхней площадке лестницы.
Они спускались по ступенькам, но голос Джулии был хорошо слышен.
– Ты один по-настоящему любил меня, Дэйн. Выходить за Паркера было ошибкой. Теперь я это знаю. Как могла я так жестоко ошибиться?!
Кэтлин резко втянула в легкие воздух и схватилась за столбик перил. Ноги не держали ее, колени подгибались. Ее трясло от ужаса.
– Ты была очень одинока, Джулия, когда я уехал. Я должен был остаться с тобой в Нью-Йорке.
– Ты меня больше не оставишь?
Губы Кэтлин разжались в беззвучном крике. Она ждала ответа Дэйна, заранее догадываясь, каким он будет.
– Я тебя не оставлю, Джулия. Обещаю. Все будет хорошо. Просто держись за меня и верь.
Входная дверь захлопнулась за ними. Кэтлин опустилась на колени у верхней ступеньки. Дэйн уезжал с ранчо с Джулией. Человек, которого она любила всем сердцем, покидал ее ради другой женщины. Так, не в силах подняться с колен, Кэтлин простояла несколько минут, показавшихся ей часами. Затем она по темным коридорам прокралась в свое убежище, спальню тети Беллы. Дэйн не любил ее. Он любил Джулию. Все мечты Кэтлин, все ее планы и надежды на будущее с любящим и любимым человеком рухнули.


Должно быть, она все-таки заснула. Когда Кэтлин наконец открыла глаза, солнце било сквозь красные гардины тети Беллы. День снова был прекрасный, и все следы ночной грозы рассеялись, как сон. Кэтлин оделась, непослушными пальцами с трудом застегивая одежду, натягивая первые подвернувшиеся под руку вещи. Ей было все равно, что надевать. Дэйн уехал, а остальное не имело значения. Кэтлин потеряла его навсегда.
Однако у нее оставалась работа, которую нужно было делать. Кэтлин вышла из дома, щурясь от света, яркого, несмотря на солнцезащитные очки. Она надела их главным образом для того, чтобы скрыть покрасневшие от слез глаза. Гости сочтут странным, если она к ним не присоединится за завтраком, но на дневную прогулку с ними она не поедет. Только не сегодня, когда от одного вида троп, по которым она проезжала с Дэйном, на глаза у нее наворачивались слезы.
Джибби поймал Кэтлин, как только она появилась па кухне.
– У меня для вас сообщение. Рано утром позвонил Дэйн и просил передать, что будет отсутствовать пару дней по семейным обстоятельствам.
Кэтлин ничего не ответила. Она лишь молча кивнула, не рискуя заговорить, чтобы голос не выдал ее чувств. Семейные обстоятельства? Что ж, подходящее название, если вспомнить, как он лгал, называя Джулию почти сестрой.
– Он сказал, что это что-то очень срочное. Впрочем, в детали он не вдавался, но сказал, что все объяснит, когда вернется.
Дэйн собирался вернуться? Глаза Кэтлин удивленно распахнулись. Потом она вспомнила, что ему принадлежит половина ранчо, и понимающе кивнула. Разумеется, Дэйн не уедет навсегда. Слишком много для него значит это ранчо. Наверное, он устроит Джулию где-нибудь поблизости, в Литтл-Форке, и будет кататься взад и вперед, словно ничего не происходит.
– Он оставил список очередной группы гостей на столе в своей комнате. Вы должны будете им сегодня позвонить и подтвердить их заказы.
– Ладно. – Кэтлин снова кивнула, гордая тем, что справилась с собой и голос ее звучит, как всегда, ровно. – Остался для меня кофе?
– Я только что налил кофейник. Принести вам?
– Нет. Я возьму сама. – Кэтлин постаралась улыбнуться. Джибби всегда был так доброжелателен.
– Надеюсь, ничего плохого не случилось, – тревожно продолжал Джибби. – Это совсем не похоже на Дэйна – так срываться куда-то. Он раньше никогда так не поступал. Должно быть, произошло действительно что-то очень серьезное.
– Уверена, что так оно и есть. – Кэтлин прищурилась за стеклами очков. Еще бы не серьезное! Конечно. Но если Дэйн полагает, что, вернувшись, сможет обвести ее вокруг пальца какой-нибудь душещипательной историей, он жестоко ошибается.


Едва гости выехали на дневную прогулку, Кэтлин направилась в комнату Дэйна, чтобы взять список будущих гостей. Толкнув дверь, она переступила порог и вздрогнула от нахлынувших мучительных воспоминаний. Тут они спали один раз, смеясь до упаду над тем, что не рискуют поворачиваться на его узкой постели.
«Забудь о нем. Он лгал тебе насчет Джулии. Ты была дурой, что верила ему. Он ничем не лучше Спенсера с его дешевой жалкой интрижкой с Ардис».
– Я знаю, что я дура. Нечего тыкать мне этим, – ответила Кэтлин внутреннему голосу, возмущенно звеневшему у нее в голове. Сообразив, что произнесла это вслух, она горько рассмеялась. Да, Дэйн не только разбил ей сердце, но и довел ее до того, что она стала разговаривать сама с собой! Ей надо немедленно взять себя в руки.
Кэтлин готова была повернуться и выйти из комнаты, когда взгляд ее упал на фотографию в серебряной рамке. Она стояла на туалетном столике, и Кэтлин была уверена, что раньше ее здесь не было. Кэтлин подошла поближе, чтобы лучше ее рассмотреть и почувствовала, что ей не хватает воздуха. Это была свадебная фотография.
Кэтлин не осмелилась взять ее в руки: слишком они дрожали. Она лишь впилась в нее взглядом и, поняв, что видит, потрясенно вскрикнула. Это была свадебная фотография Дэйна. Он был на ней моложе, но Кэтлин безошибочно узнала его. Его красавица невеста смотрела прямо на фотографа, сияя счастьем. Она была…
Кэтлин должна была схватиться за край столика, потому что колени ее подогнулись. Невеста Дэйна была несколько моложе и чуть полнее, но черты ее лица сомнений не допускали. Внезапно все встало на свои места. Все стало предельно ясно. Дэйн предупреждал ее, что по-прежнему любит свою бывшую жену.
Его женой была Джулия.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Пусть не кончается любовь - Джексон Джина



Чума! Ранчо, поделенное в шахматном порядке между двумя владельцами, чтобы нельзя было продать! Нужно взять на заметку!
Пусть не кончается любовь - Джексон ДжинаТатьяна
14.02.2013, 1.05





начало было отличное, а потом как буд-то запал закончился и все затянулось. глупые выводы и досадные ошибка героев. 7/10
Пусть не кончается любовь - Джексон ДжинаОлька
15.02.2013, 18.43





Да начало ничего, но так все затянуто. Из ничего вытянули 29 глав. 5/10
Пусть не кончается любовь - Джексон ДжинаНастя
16.02.2013, 8.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100