Читать онлайн Безумная погоня, автора - Джеймс Элоиза, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безумная погоня - Джеймс Элоиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.59 (Голосов: 56)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безумная погоня - Джеймс Элоиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безумная погоня - Джеймс Элоиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джеймс Элоиза

Безумная погоня

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8
ДАМСКИЙ КРУЖОК ШИТЬЯ

К великому облегчению Эсме, миссис Кейбл появилась в гостиной, когда часы показывали десять. Целых пять минут Эсме накладывала на простыню кривые стежки, но продвинулась не дальше чем на длину двух ладоней; поэтому, торопливо свернув простыню, она быстро встала и приветствовала гостью.
— Ах, миссис Ролингс! — восторженно воскликнула миссис Кейбл. — Вам так идет этот чепец! В нем вы словно иллюстрация к Первому посланию к Тимофею, в котором говорится, что жены должны украшать себя стыдливостью и целомудрием, а не золотом и жемчугом.
Эсме застенчиво коснулась головы. Чепец она надела впервые в жизни и теперь чувствовала себя настоящей идиоткой. А ведь в эпоху Ренессанса некоторые особы носили головные уборы с бубенчиками! Трудно представить, что случилось бы, если бы ее заставили сделать то же!
Отмахнувшись от своих фантазий, Эсме поспешила предложить миссис Кейбл чаю.
— О, вы так любезны! — Миссис Кейбл опустилась на кушетку, не проявив к куску хлопчатобумажного полотна, который терзала Эсме, ни малейшего интереса. — Любое тело нуждается в пище, и это факт!
— Совершенно справедливо. — Наливая чай, Эсме безжалостно прогнала образ другой подкормки для тела: такого рода пищу ее гостья вряд ли одобрила бы.
Миссис Кейбл сделала глоток и подняла бровь:
— Это индийский чай, верно? Дорогое удовольствие, но зато как восхитительно! Кстати, я принесла с собой шесть простыней, которые сумела подрубить на этой неделе.
— О, вы поразительно трудолюбивы! — Эсме вздохнула. Сама она могла шить разве что под наблюдением членов кружка, так что никогда не занималась подсчетами плодов своего труда.
— Полагаю, у вас теперь достаточно свободного времени, миссис Ролингс…
Эсме с трудом подавила искушение сознаться, что полный дом распутных гостей доставляет ей массу хлопот.
— Возможно, так кажется со стороны, — промямлила она, но тут, к счастью, в дверях появился Слоуп.
— Леди Уинифред, — объявил он, — и миссис Баррет-Дакрорк.
— О, я так рада вашему приходу, миссис Баррет-Дакрорк! — прощебетала Эсме. — А мы уж думали, что вы развлекаетесь в Лондоне и до конца сезона вас не увидим!
— Ну вот, теперь мы все здесь, — важно объявила миссис Кейбл, — как говорится в Послании к Тимофею, собрались «старейшие».
— Разумеется, я бы восприняла это как личную похвалу, если бы вы не назвали меня «старейшей», миссис Кейбл, — проворчала миссис Баррет-Дакрорк. — Мы с Люси покинули Лондон на неделю, иначе бедная девушка могла свалиться с ног от всех этих развлечений.
Глаза миссис Кейбл от возбуждения едва ни выпрыгнули из орбит.
— Только не говорите, что с милой мисс Эйкен что-то случилось! Ваша племянница не могла стать объектом скандала. Должно быть, произошла какая-то ошибка!
Миссис Баррет-Дакрорк скривила рот. Это была довольно дородная дама, вся масса тела которой сосредоточилась в ее груди, выступавшей под подбородком подобно белым скалам Дувра. Обычно миссис Баррет-Дакрорк имела вид триумфатора, но сегодня она выглядела довольно пришибленной.
Эсме отложила в сторону простыню, над которой все это время теперь трудилась с несвойственным ей усердием.
— И что же такого стряслось с мисс Эйкен? — поинтересовалась она. Мисс Эйкен всегда казалась ей безнадежно прозаической девушкой, не способной достичь хоть какой-то известности.
— Это все кровь ее отца, — мрачно изрекла миссис Баррет-Дакрорк.
— Никогда так не говорите! — оборвала ее миссис Кейбл.
— А что прикажете делать? Если бы моя сестра не вышла замуж за человека более низкого происхождения, ничего такого не случилось бы!
— Ничего особенно безобразного я в этом не усматриваю. — Леди Уинифред благополучно закончила подгибать угол простыни. — В конце концов, многие девушки совершают глупости в свой первый сезон, и это почти предсказуемо. Не то чтобы она и впрямь устроила настоящий скандал…
— Зато моя племянница оскорбила самого Браммела, — уныло объявила миссис Баррет-Дакрорк.
— И что такого сказала ему мисс Эйкен? — осведомилась Эсме, которой уже давно хотелось сделать именно это.
— Он оказал Люси неоценимую честь, похвалив цвет ее лица, после чего справился, какой рецепт она использовала в борьбе с веснушками. — Миссис Баррет-Дакрорк пожала плечами. — Бедная девочка уже порядком утомилась к этому времени и, очевидно, не вполне понимала весь масштаб значения мистера Браммела в обществе. Во всяком случае, так она говорит теперь.
— Ну и?.. — подстегнула ее миссис Кейбл.
— Она сказала, что любые снадобья, которые считает нужным применять, касаются лишь ее, и никого другого.
— Ловушка для тщеславных, — кивнула миссис Кейбл.
— Мистер Браммел сам проявил тщеславие. — Эсме наморщила нос. — Этот господин имеет мерзкий обычай указывать на недостатки, которые люди стремятся скрыть.
— Люси ненавидит веснушки. — Миссис Баррет-Дакрорк вздохнула. — Но это, конечно не оправдывает ее…
— Самоуверенность, — закончила миссис Кейбл, однако никто не обратил на нее внимания.
— Вы правильно поступили, привезя бедную Люси на неделю в деревню. — Леди Уинифред одобрительно кивнула. — К следующему понедельнику об инциденте все забудут.
— Истинная правда, — поддержала ее Эсме.
В этот момент открылась дверь, и в комнату вошла Арабелла.
— Ага, все уже в сборе! — воскликнула она. — Я подумала, что непременно должна составить вам компанию. Уинифред, как поживаешь, моя дорогая?
— Ах, я не видела тебя целую вечность! — пробасила леди Уинифред. — А все оттого, что раздалась, словно старая кобыла, да и ленивая стала не в меру. Теперь я ненавижу Лондон.
— Ладно-ладно. — Арабелла похлопала ее по руке. — Бывают дни, когда я чувствую в своем старом теле каждую косточку и не могу придумать никакого занятия себе в утешение. — Арабелла прищурилась: — Вижу, ты начала носить чепец, дражайшая племянница. В твоем-то возрасте.
Леди Уинифред вернулась на место и возобновила работу над простыней.
— Я не стану предлагать тебе полотно, Арабелла, — сказала она и раскатисто засмеялась. — Не представляю тебя с иголкой!
— Конечно же, ты права, — согласилась Арабелла. — Я не могу шитьем спасти свою жизнь.
— Порой эти простыни — единственное, что отделяет бедняка от холодного пола, — указала миссис Кейбл назидательно. — «Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить — и не будет услышан».
Интересно, подумала про себя Эсме, неужели Майлз искренне хотел, чтобы она проводила время с такими, как миссис Кейбл?
Леди Уинифред, сама того не зная, согласилась с оценкой Эсме.
— Я давно хотела вам сказать, миссис Кейбл, что в постоянном цитировании Библии есть что-то вульгарное, если, конечно, не сам викарий берет на себя смелость воспроизводить библейские стихи.
Миссис Кейбл откинула назад голову, уподобляясь петуху, приготовившемуся дать отпор наглой курице, и сказала:
— Я не страшусь, но утверждаю перед каждым свою веру.
Арабелла подняла бровь и любезно заметила:
— Мой Бог, да вы, похоже, знаете Библию как свои пять пальцев. Поздравляю вас. Это необычный талант в среде благородного сословия.
Миссис Кейбл покрылась пунцовой краской. С очаровательной улыбкой Арабелла повернулась к миссис Бар-рет-Дакрорк:
— Не помню, чтобы мы встречались. Но так уж вышло, что я познакомилась с вашей прелестной воспитанницей мисс Эйкен всего две недели назад в «Олмаке». Меня представила Салли Джерси.
Эсме взглянула на миссис Кейбл и сразу поняла, что та отлично помнит, какого рода занятия прославили ее тетку. Теперь бравая пуританка сидела, похожая на общипанную ворону, и так проворно орудовала иглой, что от мельтешения ее рук рябило в глазах. Неожиданно Эсме представила, что ей придется провести в компании миссис Кейбл всю оставшуюся жизнь, и ей чуть не стало дурно.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Безумная погоня - Джеймс Элоиза



Полный ералаш. Девица без репутации. Эсме беременная то ли от мужа, то ли от маркиза.Графиня 10 лет не спит с мужем. Все эти 3 женщины претендуют на старого холостяка. Козел сжевал платье. Ребенок оказался сыном маркиза.
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаВ.З.,64г.
16.07.2012, 13.44





Интересный роман, третий в серии. Сначала читайте "Влюбленная герцогиня", "Поглупевший от любви".
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаКэт
8.01.2013, 20.13





В романах героини так быстро беременеют, в 5 главе беременная в 6 уже родила. rnА роман хороший)
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаЛале
8.04.2013, 16.03





Неплохо. Только название не в тему!
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаЮлия
22.07.2013, 19.27





Читала по диагонали, но ничего не упустила, все герои нашли друг друга и счастливы. Но все-таки в романе много лишнего: 6/10.
Безумная погоня - Джеймс Элоизаязвочка
23.07.2013, 15.21





Простите, но это не книга о любви. Это записки из псих.больницы,отделение "Мечта Фрейда". Одной рожать вот - вот, а ей трахаться приспичило. Вторая, вообще вроде как играет развратницу, и ей вроде как нравится интим, но при этом по настоящему она им никогда и не занималась, а к своих партнерам(которых сама выбирала, никто её не насиловал)она испытывала отвращение. Про третью даже читать не интересно было...."Ай-ай-ай, мне нужен ребенок, муж не нужен, никто не нужен, лишь бы родить"...а то что внебрачные дети в те времена были обречены ей по-боку. Плюс ещё пришибленные на всю голову мамаши, мужчины, которые говорят "Ухаживай за мной, добивайся меня". И ладно бы если при всём этом космическом абсурде был бы как - то сам интим(на котором и строится вся книга) преподнесен, нифига, скучно и чрезмерно банально. Я так жалею время, которое потратила на чтение этого бреда. Не повторяйте моей ошибки, эта книга того не стоит.
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаКсения
27.03.2014, 18.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100