Читать онлайн Безумная погоня, автора - Джеймс Элоиза, Раздел - Глава 35 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Безумная погоня - Джеймс Элоиза бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.59 (Голосов: 56)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Безумная погоня - Джеймс Элоиза - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Безумная погоня - Джеймс Элоиза - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джеймс Элоиза

Безумная погоня

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 35
ЛЕДИ БЕАТРИКС ПРИНИМАЕТ ГОСТЯ

Поскольку Беата никогда не позволяла джентльменам повторять опыт обладания ею, она не знала, ждет ли Стивен инициативы от нее или же посчитает естественным постучать в дверь ее спальни без дополнительного приглашения.
За обедом Стивен не проявил никаких признаков своих намерений, но ему вряд ли возможно было что-либо сделать, поскольку он сидел между Арабеллой и Фанни. Обе дамы развлекались тем, что шипели друг на друга, перекидываясь оскорблениями, и совершенно не обращали внимания на попытки графа перевести беседу в мирное русло.
От досады Беата сжала кулаки, думая о том, может ли она в принципе выйти замуж за Стивена. Ее репутация запятнана окончательно и бесповоротно. Впрочем, пока ее ожидало лишь еще одно обольщение, поэтому, оказавшись в спальне, она оделась (или разделась?) именно для этого. Изысканное белье, надетое на ней, было тонким и прозрачным, она накрасилась, надушилась и завилась так тщательно, как никогда прежде. Не в состоянии найти ни в чем успокоения, она без конца чернила углем ресницы и поправляла свечи, чтобы свет, отбрасываемый на постель, соответствовал ее замыслу.
Некоторое время Беата лежала в позе, наиболее выгодно подчеркивавшей достоинства ее тела, но нервное напряжение было столь велико, что в конце концов она вскочила с кровати и начала мерить комнату шагами.
Впрочем, никаких причин для беспокойства у нее на самом деле не имелось. Свечи горели, и на ее теле не оставалось ни одного не надушенного уголка, к которому Стивен мог пожелать прильнуть губами. Она даже поставила рядом с кроватью стакан воды, потому что страшно захотела пить после их встречи на козьем выгоне. Но может, ей стоило бы поставить два стакана, чтобы предложить в случае необходимости один ему? Или тогда все будет выглядеть чересчур отрепетировано?
К тому времени, когда раздался стук в дверь, Беата совсем извелась.
— Один момент! — крикнула она, бросаясь на середину постели. К своему ужасу, краем летящего рукава она зацепила стакан воды, который, описав в воздухе дугу и расплескав воду, приземлился на постели прямо у ее бедра.
— Проклятие!
Стук в дверь повторился. Ясное дело, кому хочется торчать в коридоре! Что, если Стивена увидят Хелен, Эсме или, того хуже, сама Фанни?
— Войдите! — Беата перекатилась на мокрое пятно и легла набок, подперев рукой голову. Ее волосы при этом легли волной в нужном направлении, где жемчужная голубизна неглиже усиливала их цвет. Все было бы хорошо, если бы не неудобство, причиняемое ей влагой, быстро пропитавшей весь ее наряд.
Стивен вошел в дверь, спокойный и уравновешенный, словно совершать подобные экскурсии ему доводилось неоднократно. Ну да, напомнила себе Беата, разве не он имел одновременно двух любовниц и невесту?
— Добрый вечер, прелестная Беата! — Закрыв дверь, Стивен приблизился к кровати.
— Добрый вечер, — поздоровалась Беата с напускной безмятежностью, при этом с ужасом обнаруживая, что шелк ее белья насквозь пропитался водой.
— Как вы себя чувствуете, сэр? — справилась она, поворачиваясь на спину, чтобы закрыть собой мокрое пятно.
Стивен присел на край постели и лукаво посмотрел на нее.
— Когда я вижу вас, мое самочувствие сразу улучшается. — Он наклонился к ней и запечатлел на лбу поцелуй. — Мой Бог, какие изысканные духи! — Его дыхание щекотало ее щеку.
Беата боялась пошевелиться. Кто бы подумал, что в одном стакане столько воды? Стивен завис над ней, но что она могла сделать? Может, ей поцеловать его в ответ? Она провела губами по его губам, однако Стивен вдруг отпрянул и чихнул. Тогда Беата приняла сидячее положение и в тот же момент осознала, что промокла до самой поясницы. Если она не переоденется, то тоже начнет чихать.
— Прости. — Стивен оперся рукой о край кровати и тут же полез в карман, предположительно за носовым платком.
Беата поежилась. Его плечи и эта шея… Кто бы мог подумать, что под одеждой Стивен Фэрфакс-Лейси представлял собой симфонию мышц! Она задрожала, желая поскорее сбросить одежду…
— Я скучала по тебе за обедом, — произнесла она и ощутила неловкость из-за прозвучавшего в ее голосе неприкрытого желания. Ну а что же он? Не пора ли ему поцеловать ее как следует?
Внезапно Стивен нахмурился:
— Кажется, у тебя простыня мокрая… Беата прикусила губу.
— Я пролила стакан воды.
— Ага. — Он нагнулся к ней и… снова чихнул.
— Прости, но, к моему величайшему сожалению, я… Апчхи!
— Ты простудился на пастбище? — У Беаты упало сердце.
— Нет, не то. — Стивен взглянул на нее и улыбнулся.
Впервые с того момента, как он вошел в комнату, Беата почувствовала прилив уверенности. Его улыбка очень многое сообщила ей о вырезе ее сорочки, и она слегка шевельнулась, чтобы шелк обнажил плечо.
Его взгляд потемнел, и по телу Беаты пробежала волна дрожи. Ее колени вдруг ослабели, дыхание стало неровным, когда вокруг ее щиколотки сомкнулась сильная ладонь Стивена. Он возвышался над ней, находясь уже в ее постели. Беата воздела руки, чтобы притянуть к себе его сильное тело и…
Он снова чихнул.
— Ах, ты все же простудился! — воскликнула Беата с досадой, и Стивен невольно пожалел, что это не так.
— Это духи, — нехотя признался он. У Беаты округлились глаза.
— Мои духи? Он кивнул.
— Один момент. Я…
Она вскочила с кровати и направилась к туалетному столику, где стоял графин с водой.
Ее белье сзади промокло насквозь. Мокрый шелк прилип к спине, обтянул круглые ягодицы; загибаясь книзу, он невольно притягивал взгляд к потаенному месту.
Не в силах оставаться на постели, Стивен в один прыжок достиг ее и, обхватив ладонями прелестный зад, встретился с ней глазами в зеркале.
— О Боже, Стивен! — . — воскликнула она. — Да?
Его пальцы легли на мокрый шелк и заскользили вниз, обрисовывая прохладной материей округлость ягодиц. Шелк прильнул к коже, и тогда Беата откинула голову на его плечо.
Потянувшись через нее, Стивен зачерпнул воду из миски.
— Будет немного холодно, — пробормотал он, раскрывая ладонь над ее длинной шеей.
Голова откинулась назад, и она издала тот тихий горловой стон, который так ему нравился. В стенах спальни он прозвучал немного не так, как на пастбище: более глубоко и чувственно.
Беата повернулась в его руках, ее любопытные глаза, всегда настороженные, наблюдательные и хитрые, подернулись влажной поволокой. Она молила его без слов, и тогда, обхватив Беату за ягодицы, он притиснул ее к себе что было силы.
К несчастью, из-за проклятых духов Стивен никак не мог сосредоточиться и поэтому одним резким движением стащил с нее сорочку, зачерпнул еще воды и стал умывать ее, начиная с шеи. Капая, вода струилась по телу Беаты, плясала на коже влажными поцелуями.
Его пальцы скользнули по ее ключицам, по рукам, по груди и вниз… Он стоял на коленях, охлаждая ее горящую кожу, пока не дошел до ее бедер… и тут выдержка ему изменила. Беата дрожала так сильно, что не могла ни говорить, ни шевелиться. Она даже не заметила, когда Стивен поднял ее и положил на влажную половину постели. Он уже умудрился сбросить с себя одежду, и ее тело, извиваясь, устремилось ему навстречу. В следующий момент он раздвинул ей ноги, и тут же между ними затемнела его голова. А потом Беата корчилась, кричала, молила…
Наконец он обнял ладонями ее лицо и прижался губами к ее губам, а она с радостью распахнулась ему навстречу, обвив ногами за талию; ей просто не терпелось раствориться в волнах наслаждения.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Безумная погоня - Джеймс Элоиза



Полный ералаш. Девица без репутации. Эсме беременная то ли от мужа, то ли от маркиза.Графиня 10 лет не спит с мужем. Все эти 3 женщины претендуют на старого холостяка. Козел сжевал платье. Ребенок оказался сыном маркиза.
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаВ.З.,64г.
16.07.2012, 13.44





Интересный роман, третий в серии. Сначала читайте "Влюбленная герцогиня", "Поглупевший от любви".
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаКэт
8.01.2013, 20.13





В романах героини так быстро беременеют, в 5 главе беременная в 6 уже родила. rnА роман хороший)
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаЛале
8.04.2013, 16.03





Неплохо. Только название не в тему!
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаЮлия
22.07.2013, 19.27





Читала по диагонали, но ничего не упустила, все герои нашли друг друга и счастливы. Но все-таки в романе много лишнего: 6/10.
Безумная погоня - Джеймс Элоизаязвочка
23.07.2013, 15.21





Простите, но это не книга о любви. Это записки из псих.больницы,отделение "Мечта Фрейда". Одной рожать вот - вот, а ей трахаться приспичило. Вторая, вообще вроде как играет развратницу, и ей вроде как нравится интим, но при этом по настоящему она им никогда и не занималась, а к своих партнерам(которых сама выбирала, никто её не насиловал)она испытывала отвращение. Про третью даже читать не интересно было...."Ай-ай-ай, мне нужен ребенок, муж не нужен, никто не нужен, лишь бы родить"...а то что внебрачные дети в те времена были обречены ей по-боку. Плюс ещё пришибленные на всю голову мамаши, мужчины, которые говорят "Ухаживай за мной, добивайся меня". И ладно бы если при всём этом космическом абсурде был бы как - то сам интим(на котором и строится вся книга) преподнесен, нифига, скучно и чрезмерно банально. Я так жалею время, которое потратила на чтение этого бреда. Не повторяйте моей ошибки, эта книга того не стоит.
Безумная погоня - Джеймс ЭлоизаКсения
27.03.2014, 18.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100