Читать онлайн Торжество любви, автора - Джеймс Саманта, Раздел - Глава 20 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Торжество любви - Джеймс Саманта бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.79 (Голосов: 3641)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Торжество любви - Джеймс Саманта - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Торжество любви - Джеймс Саманта - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джеймс Саманта

Торжество любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20

Весна растопила землю плотно укутанного туманами нагорья и оживила холмы и вершины пышными цветами. Сабрину обрадовал ее приход: она уже устала от резкой обнаженности зимы. Дни становились все длиннее. Чувствовалось приближение лета. А когда сочным багрянцем распустился вереск, жизнь в Сабрине налилась настоящим бутоном.
Много времени она проводила с Мэри: женщины шили для будущего ребенка. Но Сабрина быстро уставала от сидения и шла прогуляться в деревню или к сапфировым водам озера у западной стены замка. Иен, хоть и хмурился, не останавливал жену, потому что та ходила вдвоем со служанкой. Случай, когда ее заперли в кладовой, уже не казался таким пугающим, и хотя Сабрина так и не нашла ему объяснения, ей уже не чудилось, что за каждым углом ее подстерегает опасность.
Иен. Мысль о нем заставляла сердце биться сильнее. Он был нежен и внимателен, и подчас Сабрина думала, что муж ее действительно любит. Его радовало предстоящее рождение ребенка, и это согревало душу женщины. Она видела, что его заботит ее самочувствие, но втайне желала большего… наверное, слов любви. Но ни одно не срывалось с его губ. И Сабрина начинала себя упрекать, твердя, что ждет слишком многого. Достаточно и того, что муж заботится о благополучии ее и не рожденного еще сына.
Не желая дарить любовь там, где в ней не нуждались, она держала свои чувства в узде.
Вечерами они часто подолгу разговаривали, но Сабрина чувствовала, что Иен еще многое от нее скрывает. По временам он казался совершенно чужим. Его явно что-то тревожило, но он никогда не делился своими заботами. Сабрина еще несколько раз пыталась расспросить его о Фионне — кто убил несчастную женщину и, главное, почему…
Муж моментально мрачнел и явно давал понять, что не хочет разговаривать на эту тему. Сабрина тяжело переживала из-за того, что Иен не желает делиться с ней своей сокровенной тайной, и, сокрушаясь, утверждалась в мысли, что его сердце принадлежит ей не полностью.
В конце мая Иен снова уехал на помощь Брюсу. Сабрина гордилась собой, потому что пожелала ему доброго пути и попрощалась без единой слезинки. И только позже, в уединении спальни, распластавшись на кровати, их общей кровати, дала волю слезам.
Как-то днем, через несколько недель после отъезда Иена, когда Сабрина обсуждала в зале меню на следующую неделю, со двора, шаркая подошвами, пришел дядюшка Малькольм.
— Он едет, — объявил старик.
Сабрина успела полюбить старого воина, хотя, как и предупреждал Иен, не бралась предугадать заранее, где витали его мысли — в прошлом или настоящем. Она склонила набок голову и удивленно спросила: — Кто, дядюшка?
— Твой муж, кто же еще? Разве я бы потащился говорить тебе о ком-нибудь другом?
Сабрина всмотрелась в глаза старика, но они были чистыми, словно быстрый горный поток.
Сердце радостно замерло, и от счастья закружилась голова. Иен. Иен возвращается! Забытое гусиное перо упало на стол, и она вскочила так поспешно, как только позволял ей заметно округлившийся живот.
Едва она очутилась на ногах, как снаружи раздался грохот копыт. Сабрина схватилась за голову. Волосы были распущены по плечам, как нравилось Иену, но не причесаны с самого утра. А платье выцветшее и поношенное. Но что толку суетиться? Она растолстела, стала неуклюжей и, как бы ни старалась, привлекательно не выглядела.
Иен появился на пороге. Он был так хорош собой, что у Сабрины перехватило дыхание. Его взгляд скользил по залу, словно он кого-то искал. Но вот наткнулся на нее и остановился. Сабрине захотелось себя ущипнуть, чтобы убедиться, что она не спит, потому что в серых глазах мужа, которые видели, кажется, только ее одну, женщина прочитала радость и теплоту.
Он подошел, обнял жену за талию и поцеловал долгим и нежным поцелуем. Сабрине почудилось, что она стоит у самых врат рая. Иен загадочно улыбнулся.
— У меня для тебя кое-что есть, жена.
— Подарок? — прищурилась Сабрина. Кончиком пальца Иен провел ей по носу.
— Не совсем.
— Тогда что же? — Притворяясь недовольной, она надула губки, но на самом деле изнывала от любопытства.
Иен не мог сдержать широкой улыбки, но ничего не ответил и поманил ее к выходу.
Сабрина онемела. Уж не обманывают ли ее глаза?!
— Эдна, — медленно проговорила она и тут же в восторге закричала: — Эдна!
Ей навстречу бежала маленькая служанка из Данлеви. Женщины обнялись и то плакали, то смеялись. Наконец Сабрина сделала шаг назад.
— Не могу поверить, что ты здесь. Ты надолго?
— Надолго, миледи! — Маленькая служанка вся светилась. — И даже очень. — Она радостно рассмеялась. — Теперь, с вашего позволения, я буду называть замок Мак-Грегоров своим домом.
Иен стоял поодаль и смотрел на женщин со снисходительной улыбкой. Сабрина, слишком взволнованная, чтобы говорить, повернулась к мужу и протянула ему руку. Сердце замерло. Голова кружилась оттого, что он это сделал для нее. Для нее!
Забота и участие мужа застали Сабрину врасплох. Глаза затуманились.
— Спасибо, — прошептала она, и это было все, на что она оказалась способной. Чувства отражались у нее на лице, но это мало тревожило женщину.
Иен поднес ее руку к губам.
— Я рад, что мой подарок доставил тебе удовольствие.
Остаток дня Сабрина немного тревожилась, все думала, как примет Эдну ее теперешняя служанка Мэри. Она заверила девушку, что место остается за ней. Более того, пообещала сделать нянькой ребенка, потому что видела, как хорошо обращается ее служанка с детворой в деревне.
Мэри пришла в восторг.
— Я так люблю крошек! — радостно воскликнула она. — Наверное, потому, что я старшая из двенадцати детей в семье. Я их очень люблю, миледи!
— Тогда решено, — твердо заявила Сабрина. — Будешь НЯНЬКОЙ. Позже в спальне она рассказала об этом Иену.
— Ты не возражаешь?
— Конечно, нет. Мэри — прекрасный выбор. — И, помолчав, обнял жену, прижал к себе. — Ты рада, что Эдна здесь?
— Да. — Она улыбнулась ему в плечо. — Хотя должна признаться, никак, не рассчитывала увидеть ее в замке Мак-Грегоров. Ты оказался с Брюсом рядом с Данлеви?
— Расстался с ним у Перта, заехал в Данлеви и провел там ночь. И тогда мне пришло в голову забрать с собой Эдну, потому что я вспомнил, как тебе здесь одиноко. — Иен говорил абсолютно спокойно. — Да и во время родов тебе будет легче, если рядом окажется кто-то из близких.
«Но мне не одиноко, когда ты рядом!» — безумно хотелось крикнуть Сабрине. Но что-то ее удержало. Вместо этого она только хмыкнула и спросила: — Папа не возражал, что ты сманиваешь у него слуг? Иен усмехнулся; — Возражал. Но тебе Эдна нужнее, чем ему. И я ему это объяснил.
Сабрина погрустнела. Она писала отцу, что ждет в середине лета ребенка, и не получила ни слова в ответ. Ни единого письма с тех пор, как уехала из родного дома. Она постаралась спросить как можно беззаботнее: — Как там папа?
— Нормально.
— Я рада. — И после долгой и трудной паузы подняла на мужа глаза. — Обо мне спрашивал?
— Спрашивал, — быстро ответил Иен, но что-то в его тоне подсказало Сабрине, что он ей солгал.
Горло сдавило от горя, грудь пронзило, точно ножом. Сабрина осторожно высвободилась из объятий мужа и соскользнула с кровати. Ноги помимо ее воли привели ее к окну. Женщина распахнула створку и выглянула в темноту. На сердце было так же тоскливо и пусто, как в окружающей черной ночи.
Сабрина жестоко корила себя за глупость — надо же было додуматься задать такой дурацкий вопрос! Ведь она заранее знала ответ. На душе было тяжко. Когда она жила дома, отец не обращал на нее никакого внимания, а теперь, видно, вовсе забыл.
Внезапно Сабрина почувствовала, что сзади ее коснулись сильные руки, и ощутила на затылке дыхание Иена.
— Возвращайся в постель. Но Сабрина не двинулась.
— Я писала ему, сообщала о ребенке, — бесцветным голосом проговорила она. — Но он даже не ответил. — Спокойный тон был не в состоянии скрыть ее горечи. — Я ему безразлична.
— Он глупый человек, Сабрина. Глупый, старый, слепой человек. Не может и не хочет себя переделать.
— Вот если бы ребенка ждала Маргарет, знаешь, как он обрадовался бы! — Она поежилась и заговорила еще тише: — Всю жизнь я чувствовала себя совершенно никчемной.
Объятия Иена сделались крепче.
— Это не ты никчемная. Никчемный человек твой отец.
Сабрина ничего не ответила. Из провала души вздымалась глухая тоска. Она не понимала, что надрывает мужу сердце, словно бритвой, режет надвое грудь.
— Отец твой — болван, — грубо сказал Иен. — И пожалуйста, запомни: ты не одна. Есть люди, которые сильно о тебе беспокоятся.
«Это он о себе? — с болью подумала Сабрина. — Это он обо мне беспокоится?» Сердце сковало холодное отчаяние. Стало трудно и больно дышать. Не любит… только чуть-чуть беспокоится.
В это время она почувствовала, как в животе шевельнулся ребенок. Если уж у нее нет любящего мужа, то этот еще не рожденный человечек останется с ней навеки. Ее ребенок — родная кровь. И она взмолилась, чтобы он здоровым благополучно появился на свет.
Иен тоже почувствовал биение новой жизни и положил руку на округлый живот жены.
— Осталось недолго ждать, — прошептал он. — Ты все еще боишься, милая?
— Немного, — призналась Сабрина. Ее сердце исходило кровью. Она подавила желание разрыдаться и обернулась в объятиях мужа. — Держи меня Иен… пожалуйста, держи.
Сильные руки обвились вокруг ее тела, крепче прижали к себе. Иен поднял жену, перенес в кровать и уложил рядом с собой. Она зарылась в одеяла, как никогда прежде наслаждаясь его близостью, но внезапно почувствовала испуг и не потому, что ей предстояли роды, а по какой-то другой причине. Навалилось ощущение чего-то зловещего, чему она не могла подобрать имени, но явно очень могущественного.
— Сабрина, в чем дело? Ты вся дрожишь!
— Ничего, — сумела выговорить она и уткнулась лицом в его плечо. Иен был так добр и так мил, и от его заботы сердце скручивалось настоящим узлом. Сабрина потерлась щекой о его плечо, наслаждаясь мускусным запахом его тела и несокрушимостью обнявшей ее руки.
Ее волосы в беспорядке разметались по его груди, и свободной рукой Иен перебирал шелковистые медно-золотистые пряди. Твердые губы касались ее лба, щек, перемещались по изгибу скул. Он был с ней так нежен, что Сабрина все теснее прижималась к нему и, чувствуя защиту, постепенно успокаивалась.
Через несколько минут ее дрожь унялась, и она заснула.
Мэри обрадовалась, когда узнала, что станет нянькой господского ребенка, потому что всегда любила возиться с детьми. Леди слыла великодушной и доброй женщиной, и не было выше чести, чем присматривать за ее малышом.
Горя желанием поделиться этой новостью с сыном кузнеца Томасом, служанка отправилась в деревню. Они еще не были женаты, но Мэри лелеяла мечту, что Томас вот-вот сделает ей предложение. Девушка шла по неровной дороге, и ее шаги выстукивали радостный мотив.
Ее мысли становились все радостнее, а улыбка светлее: если все пойдет, как она задумала, со временем ее будет радовать собственный ребенок.
Позади послышались шаги. Мэри остановилась и прислушалась.
— Кто там? — Она склонила голову набок. Никакого ответа. Вдруг из тени выскользнула безликая темная фигура.
Улыбка на лице Мэри погасла. По коже побежал мороз. Она повернулась и бросилась бежать, точно по пятам за ней гнался сам дьявол. По всей вероятности, это был именно он, потому что через секунду губительные руки опрокинули девушку на землю.
— Скажи, прощай замку Мак-Грегоров, — произнес над ней кто-то скрипучим голосом. — Потому что, боюсь, ты его больше не увидишь.
Прежде чем Мэри успела закричать, сильный удар обрушился на ее беззащитную голову. И мир померк у нее в глазах.
Отсутствие служанки было обнаружено на следующее утро. Сабрина приказала обыскать каждый уголок, а Иен послал людей в деревню и велел осмотреть окрестности замка.
В зале заламывала руки Эдна.
— Это моя вина! — причитала она. — Я знаю, моя вина. Но я не собиралась занимать ее место. Правда, не собиралась.
— Конечно не собиралась, — успокаивала ее Сабрина. — Честно говоря, я думаю, что дело здесь вовсе не в этом.
Сабрина не кривила душой: внутри у нее поднималась дрожь, и она никак не могла унять гложущее ее чувство тревоги.
В спальню Иен вернулся поздно, потому что весь день провел в поисках.
— Ты думаешь, она сбежала из-за Эдны? — спросил он.
— Мне это приходило в голову, — призналась Сабрина. — Но Мэри была неравнодушна к сыну кузнеца Томасу и только третьего дня призналась, что, возможно, он вот-вот попросит ее руки.
На лице у Иена отразилось беспокойство.
— Парень сам не свой, — пробормотал он. — Я послал его в соседнюю долину проверить, нет ли Мэри у ее родных.
Но поездка Томаса не принесла никакого результата. Родные не видели Мэри. Опасения Сабрины усилились. Что-то страшное приключилось со служанкой. Она чувствовала это всем своим существом.
И оказалась права.
На следующее утро на берегу озера была найдена накидка Мэри. Сабрина похолодела, а услужливая память нарисовала страшную картину.
— Точно как с Маргарет, — вслух прошептала она. — Точно как с Маргарет…
Кровь в ее жилах застыла, и мысли прямиком обратились к Иену. «Нет, — думала она, — не может быть». Она прекрасно знала, что всю ночь он был с ней, что она спала в его объятиях. «Но возможно, каким-то образом Иен все же покидал спальню?» — пронеслось у нее в голове.
На все вокруг упала тень уныния. Люди чувствовали себя подавленными. От хорошего, радостного настроения ни у кого не осталось и следа, словно на замок Мак-Грегоров опустилась темная, гнетущая туча.
Правда ускользала, словно тропинка, которая поворачивала и петляла, но вела в никуда. Иен сделался неразговорчивым и отчужденным, а Сабрина металась между одолевавшим ее страхом и отчаянной надеждой, что это не могло быть правдой и муж не убивал ни Фионну, ни Маргарет, ни Мэри…
Или убивал?..
Аласдэр первым нехотя сказал, что в деревне начались разговоры. Иен уехал на охоту, и они вдвоем сидели в зале.
— Говорю тебе, потому что знаю: это все равно дойдет до твоих ушей, Сабрина. — Он покачал головой. Выражение его лица было необычайно мрачным. — Лучше, если ты узнаешь все от меня.
Сабрина в изнеможении опустилась на скамью.
— Ты о чем, Аласдэр?
— Ходят слухи, что Мэри покоится на дне озера. А еще говорят… — Он в смущении замялся и растерянно моргнул глазами. — Только не забывай, Сабрина, это не я так думаю, просто повторяю, о чем судачат в деревне.
— Я понимаю, Аласдэр. — Сабрина натянуто улыбнулась. — Тебе нет нужды передо мной оправдываться. Пожалуйста, продолжай.
— Люди вспоминают, как умерла Фионна. Говорят, что сначала убили ее, теперь пропала Мэри. Многие сомневаются, что смерть Маргарет — несчастный случай. И они гадают…
— Гадают, кто будет следующей жертвой, — закончила за него Сабрина и потерла лоб, чтобы прогнать бившуюся между глазами боль. — Скажи, Аласдэр, они считают, что во всем виноват Иен?
Аласдэр не стал отрицать, но и не подтвердил ее слова. В этом, впрочем, не было необходимости.
— Пойми, Сабрина, — продолжал он, — сначала погибает его мачеха. Потом умирает суженая. — В тоне молодого человека явно слышались извиняющиеся нотки.
— Ну а ты как считаешь? — Сабрина видела, что он не хочет отвечать.
— Бог свидетель, не знаю, что и подумать. По временам в голову лезут такие же мысли. Со дня смерти его отца Дэвида Иен сильно изменился. Стал жестче… как-то задумчивее… — Гримаса боли исказила его лицо. — Прости меня, Боже… не представляю, как это выразить. Мне кажется, что кузен стал совершенно другим человеком.
Но был ли это тот самый человек, который убил Фионну? Мэри? И, может быть, Маргарет? Именно в этом заключался вопрос…
Нет! Нет! Только не Иен! Сабрина не могла в это поверить. И убеждала себя, что ни за что никогда не поверит.
Но кто-то все же убил Фионну. Не тот ли самый человек, который расправился с бедняжкой Мэри?
Сабрина содрогнулась.
Аласдэр опустился перед ней на одно колено и взял ее руки в свои.
— Я тебя напугал?
— Да, — призналась она.
— Не бойся. Я расставлю в замке дополнительных стражников. И они станут караулить тебя днем и ночью.
— Спасибо, Аласдэр. — Сабрине удалось изобразить на лице улыбку. — Ты очень мил. А теперь я хочу побыть одна.
— Конечно, Сабрина, но если тебе понадобится с кем-нибудь поговорить…
— Сразу же вспомню о тебе.
Он поцеловал ей руку и направился к выходу. Сабрина смотрела ему вслед и думала, насколько он воспитан и очарователен, и удивлялась, почему ни одна юная девушка не влюбилась в него до безумия?
В тот же день слег в постель дядюшка Малькольм. Сабрина отправилась наверх навестить старика и, не доходя до двери, услышала его надрывный кашель. Она быстро позвала Эдну и приказала приготовить горячее снадобье, чтобы облегчить страдания больного.
Приблизившись к кровати, она положила ладонь на изборожденный морщинами лоб. Кожа оказалась сухой и горячей. Сабрина намочила в тазике тряпочку и принялась его обтирать. Старик благодарно подставил лоб освежающей прохладе и что-то забормотал.
Сабрина наклонилась ниже.
— Что ты, дядюшка? Я не слышу.
Его глаза раскрылись, и, прежде чем она успела вымолвить хотя бы слово, лицо преобразилось. Старик выхватил у Сабрины тряпочку и отшвырнул в сторону. Махнул рукой, и тазик полетел на пол, заливая все вокруг водой.
— Ты нехорошая! — прохрипел он. — Я видел тебя с ним в саду. Видел! — Несмотря на слабость, голос его звучал обвиняюще.
— Болталась, точно меч у него между бедер. А доказательство тут, внутри. — Он указал на ее живот. — И с другими тоже видел. Дэвид проклянет тот день, когда на тебе женился. Клянусь распятием, он не должен был этого делать!
Дэвид. Пораженная и растерянная, Сабрина не сразу сообразила, в чем дело. Должно быть, он снова принял ее за Фионну.
— Дядюшка! Дядюшка! Это я, Сабрина, а не Фионна! Глаза старика стали безумными.
— Я знаю, кто ты! И знаю, что ты!
В самый разгар этой сцены с дымящимся бокалом на подносе в комнате появилась Эдна. Малькольм увидел ее и стал просить: — Не оставляй меня, девушка! Не позволяй ей приближаться ко мне!
Сабрина отошла на шаг и сказала служанке: — Он меня не узнает. Попробуй дать ему сама, может быть, возьмет у тебя, а потом найди кого-нибудь, чтобы за ним присмотрели.
С нее было довольно: напряжение оказалось сильнее, чем могли выдержать нервы. Сначала Аласдэр со своими подозрениями, а теперь еще это. На глаза навернулись, слезы, и, ничего не различая вокруг, Сабрина, спотыкаясь, вышла из комнаты.
На верхней площадке узенькой лестницы она задержалась. Легкие жгло огнем, дыхание вырывалось толчками. Чтобы не так болело в груди, Сабрина слегка наклонилась. От предчувствия беды по коже побежали мурашки.
В этот миг кто-то пихнул ее между лопаток, и она полетела вниз по узкой винтовой лестнице. Из горла вырвался сдавленный крик. Сабрина выбросила вперед руку — кисть обожгло нестерпимой болью, но зато она сумела остановить падение. Несколько секунд, пораженная, она неподвижно лежала. Кто ее столкнул? Кто?
Наконец она неуклюже встала на ноги, поднялась на верхнюю площадку, но коридор уже был пуст. Гнаться за обидчиком не было сил, и Сабрина опустилась на пол. Левое запястье быстро распухало, и она постаралась устроить его поудобнее. Чувства пришли в полный беспорядок. В этот миг рядом послышались чьи-то шаги. Сабрина повернула голову на звук.
К ней направлялся Йен.
Все ее страхи всколыхнулись с удвоенной силой, и она оцепенела от ужаса. Это Иен обнаружил Фионну и был последним человеком, который видел Маргарет живой. А теперь она первым встречает его, после того как… Все же шло хорошо, когда он уезжал с Брюсом. Иен! Йен! Йен! Его имя билось у Сабрины в голове и отражалось от каменных стен. Неужели она в нем ошибалась? Неужели этот человек сумасшедший?
— Сабрина… Боже мой… Это из-за ребенка? — Он опустился подле нее.
Она машинально отпрянула к стене, но в его тоне сквозило одно лишь беспокойство. Будто ограждая себя, Сабрина выставила вперед плечо.
— Нет… не прикасайся ко мне!
— Что за глупости, дорогая? Ты прекрасно знаешь, что меня тебе нечего бояться.
— А кого же мне следует бояться? — В ее голосе послышались истерические нотки. — Кто-то меня столкнул с лестницы и явно хотел убить. И первым, кого я после этого встречаю, оказываешься ты! Когда тебя в замке не было, все шло хорошо. Но вот ты возвращаешься — и снова происходят ужасные вещи!
Иен стиснул зубы, с языка слетело ужасное проклятие. Как ни сопротивлялась жена, он схватил ее за руки, поднял, притянул к себе, заглянул в глаза.
— Это не я, Сабрина! Слышишь, это не я!
— Слышу. Но скажи мне, что случилось с Фионной? Лицо Иена сделалось страшным, но он ничего, не ответил.
— Вот видишь… А с Маргарет?
— Ее смерть могла быть случайной.
— А могла и не быть! — воскликнула Сабрина. — Признайся, Иен, меня ждет такая же участь? Я буду задушена в собственной постели той же рукой?
Он затряс головой.
— Прекрати! Говорю тебе, я не имею никакого отношения к ее смерти!
На сердце Сабрины навалился тяжелый камень, кожа лишилась красок и сделалась пепельной, руки тряслись, словно ее разбил паралич.
— Кто же ее убил? Иен не отвел взгляда.
— Бог свидетель, не я.
— Тогда кто же? — взвизгнула Сабрина. — Я уверена, ты знаешь. Ответь, кто убил Фионну?!
Иен опустил веки и поднял голову, точно незримо вглядывался в небеса, испытывая сильнейшую внутреннюю борьбу, а когда снова открыл глаза, в их черной глубине стояла такая боль, что Сабрина чуть не закричала.
— Знаю, — прошептал он. — Ее убил мой отец.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Торжество любви - Джеймс Саманта



Очень понравился роман, давно не читала подобное.
Торжество любви - Джеймс СамантаКсения
25.03.2011, 20.36





девушка немного упертая,но все в целом очень хорошо.
Торжество любви - Джеймс Самантаскорпион
22.09.2011, 18.14





героиня не просто упертая, а самая мерзкая стерва. мало из нее отец дурь выбивал. из-за нее ставлю 6, не больше.
Торжество любви - Джеймс Самантааня
24.11.2011, 19.23





Классная книга!!!Люблю читать про -Шотланцев!!!
Торжество любви - Джеймс СамантаВера Яр.
26.01.2012, 21.33





Какие страсти средь читателей кипят! Ай хороша книга, равнодушных-то нет! Мне тоже понравилось. Кто героиню обзывал - представьте себя в 13веке с быдлом равнодушным вместо отца и сукой сестрицей. + нравы средневековья. А она не просто выжила - сумела стать счастливой! И вам всем того желаю - будьте счастливы!
Торжество любви - Джеймс СамантаТатьяна
18.03.2012, 16.55





Так себе....очень скучно г героиня дура подозрительная очень жалко просточка г героя сделала из него маньяка ненормального и при этом еще и любит его читайте если время не жалко тропка не выше!!!!!
Торжество любви - Джеймс СамантаАлиска
10.11.2012, 17.40





Героиня дура набитая идиотка. Бедный герой, влюбиться в такую стерву. Впрочем, в таких они и влюбляются, эти классные герои...
Торжество любви - Джеймс СамантаФрида
10.11.2012, 19.23





Очень понравился роман
Торжество любви - Джеймс СамантаОЛЬГА
11.03.2013, 22.15





Да роман хороший и красивый. Любовь, предательство, ревность - все смешалось в одном флаконе. Автор книги - ода из моих любимых писательниц.rnНо конечно же у всех авторов пишущих исторические романы есть ошибки. сестра Сабрины говорит про чай, а чай появился в Европе в конце 16 века. rnНу это неважно потому что роман прекрасный. читайте не пожалеете.
Торжество любви - Джеймс СамантаМариям
7.04.2013, 21.38





Мне тоже понравился роман ... главная героиня не жестока и не дура , просто не видела ничего хорошего с самого детства ( ни от отца , ни от сестры ) сестра злобная , отец зациклен на своей любви только к старшей дочери ...наверное каждый бы закрылся в себе и был недоверчив ...но хорошо то , что хорошо заканчивается . Спасибо автору ,за роман :) 9 баллов
Торжество любви - Джеймс СамантаВикушка
24.05.2013, 11.48





интересный и увлекательный роман
Торжество любви - Джеймс Самантасабина
4.06.2013, 7.00





Роман очень хороший. Правда Героиня очень упрямая, и все время ругалась с Героем, в общем не понравилась Героиня. А Герои просто супер, терпеливый, не жестокий любой на его месте давно бы забил ее до полу смерти, понимает ее очень хороший Герои. Ставлю 10 не посмотрю что Героиня не понравилась.
Торжество любви - Джеймс СамантаМиледи
22.06.2013, 22.30





Хороший роман. Я с самого начала поняла ктозлодей и злодейка
Торжество любви - Джеймс Самантанека я
15.07.2013, 16.55





Роман понравился, хотя встречались странности, наверное, из-за перевода.
Торжество любви - Джеймс СамантаКэт
29.07.2013, 9.49





Роман супер. Поставила 10, хотя и не понравились некоторые моменты. Не любила исторические романы из-за их длины, но, пожалуй, с этого романа начнется моя любовь к ним. Не знаю, как бы обратиться к администрации сайта, но, на мой взгляд, было бы неплохо ввести новую тему "браки по расчету/по принуждению/фиктивные браки". И уважаемые читательницы, посоветуйте романы, желательно современные, как раз с такими браками?
Торжество любви - Джеймс СамантаК.А.
30.07.2013, 14.45





Roman na tverdie 8 ballov. Suzhet interesen, no polnostju za dushu ne beret. Chem to napominajet proizvedenie Garvud "Novobrachnaja", kotoroe ponravilos mne bolshe.
Торжество любви - Джеймс СамантаZzaeella
3.08.2013, 1.14





Роман чудесный.главный герой настоящий мужчина.сильный,внимательный,любящий.10 баллов
Торжество любви - Джеймс Самантазарина
13.11.2013, 17.06





Классная книга!!!
Торжество любви - Джеймс СамантаОльга
18.12.2013, 19.05





Izvinite, chto ne v temu, no pomogite nayti knigu, gde GG zhenitsya na devushke iz blagorodnoy, no obednevshey semyi s usloviyem yesli on budet zabotitsya o semye etot devushki. On privozit yeyo v svoyu fermu, gde ona prekrasno spravlyayetsya s bytom. GG-y vlyublyayetsya v svoyu zhenu, no schitayet sebya nedostoynim yeyo. Davno chitala, no hochetsya perechitat'. Zaraneye spasibo.
Торжество любви - Джеймс Самантаaura
18.12.2013, 19.12





Роман понравился. Советую прочесть. Есть интрига, предательство, верность, а главное- любовь.
Торжество любви - Джеймс СамантаТатьяна
23.02.2014, 1.08





Роман супер. Но хочется отметить, что все книги этой писательницы как под копирку. Меняется только история гл. Героев. А описание, чувства, все к одному.
Торжество любви - Джеймс СамантаМатильда
20.03.2014, 17.14





Ужас!! Обычный тупой роман!! Жаль только главного героя.. Главная героиня идиотка, раздражает её характер! Фуу !
Торжество любви - Джеймс Самантаника
5.07.2014, 23.07





Как женщина, искренне любящая своего мужа, может обвинять его во всех смертных грехах?! Героиня не понравилась, тупая как валенок, упрямая как баран, и этим все сказано! Маргарет и кузена я сразу разгадала. Дочитала только из за того, что хотела узнать чем все закончится. Ставлю 6.
Торжество любви - Джеймс СамантаПросто Человек:)
17.07.2014, 20.36





Люблю про горцев.Понравился.Очень!
Торжество любви - Джеймс СамантаНаталья 66
22.07.2014, 22.12





Начало как-то не впечатлило,но потом затянуло.ГГ-закомплексованная девушка,которой еще в детстве испортили психику отец и сестра,только этим могу обьяснить ее упорное отвергание мужа,любви,вечные страхи и сомнения. Йен,конечно,идеален.И вообще,в романе все очень преувеличено-отец ОЧЕНЬ не любит свою младшую дочь,сестра-ОЧЕНЬ подлая дрянь,ну и ГГ-ОЧЕНЬ идеальный мужчина! В принципе,не жалею от времени,потраченном на этот роман! Твердая 8.
Торжество любви - Джеймс СамантаИсабель
1.08.2014, 1.08





Начало как-то не впечатлило,но потом затянуло.ГГ-закомплексованная девушка,которой еще в детстве испортили психику отец и сестра,только этим могу обьяснить ее упорное отвергание мужа,любви,вечные страхи и сомнения. Йен,конечно,идеален.И вообще,в романе все очень преувеличено-отец ОЧЕНЬ не любит свою младшую дочь,сестра-ОЧЕНЬ подлая дрянь,ну и ГГ-ОЧЕНЬ идеальный мужчина! В принципе,не жалею от времени,потраченном на этот роман! Твердая 8.
Торжество любви - Джеймс СамантаИсабель
1.08.2014, 1.08





Потрясающий роман!!!!Море эмоций,даже дрожь пробивала.Жаль только Джеми.
Торжество любви - Джеймс СамантаИрина
25.08.2014, 13.21





Одно время я зачитывалась такими романами (средневековье, рыцари, горцы) и получается что-то, где-то, когда-то похожее читала. В общем роман неплохой, но рейтинг сильно завышен. Сейчас предпочитаю романы (Англия начала 19-го века), кстати, почитайте роман этого же автора "Исполнение желаний", хоть рейтинг небольшой, но на мой взгляд один из лучших романов.
Торжество любви - Джеймс СамантаТаня Д
2.10.2014, 13.06





очень захватывающий душу,роман,так все из глубины описывается!интересный,
Торжество любви - Джеймс Самантаелена
3.12.2014, 16.50





Хороший роман! Все в нем есть и герои хорошие, и никто не стерва, и никто не стервец. Советую прочесть!
Торжество любви - Джеймс СамантаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
14.12.2014, 11.22





Читать!!!
Торжество любви - Джеймс СамантаНаталья 66
4.01.2015, 15.10





Отличная книга 10/10 !!!
Торжество любви - Джеймс СамантаЕлена
31.01.2015, 17.00





А по-моему полный бред, одни штампы и примитив. Я так и не поняла в чем проблема героини, от тирана отца её взяли замуж в богатый дом. Причем в мужья она получила друга детства, друга семьи в которого уже к тому же влюбилась. Поэтому все её истерики ужасно надуманны и глупы. Герой кстати никакой,кроме вспышек грубости ничего в нём не увидела. Героиню отец видимо мало порол в детстве
Торжество любви - Джеймс Самантаэмма
9.02.2015, 19.30





бегает за своим Джейми валяется с ним по кустам, обнимается, раздевается.. а потом строит из себя жертву: папа плохой муж плохой, не разрешают убежать. ужас. тут и 2 баллов даже поставить не могу
Торжество любви - Джеймс Самантаэмма
9.02.2015, 19.36





блин бред полный . скукота . у нее есть романы намного лучше . но этот как то не удался . мне не понравилось с горем пополам дочитала до конца
Торжество любви - Джеймс Самантаалекс
23.02.2015, 13.02





Роман и не плохой и есть претензии.героиня с пухом полетела по лестнице и только кисть распухла,сомнения муж - убийца и постоянно с ним спит.уже или бойся или нет.а Маргарет вообщеисразу утопить надо было, как котёнка в ведре.за сладкую концовку 7 баллов
Торжество любви - Джеймс СамантаЛилия
6.03.2015, 15.08





Да роман не плох, хотя читала на много захватывающие и увлекательные. В прочем на любителя. Ставлю 8 из 10.
Торжество любви - Джеймс СамантаLulu
6.06.2015, 12.26





Да роман неплох, хотя читала на много захватывающие и увлекательные. В прочем на любителя. Ставлю 8 из 10.
Торжество любви - Джеймс СамантаLulu
6.06.2015, 12.26





Роман так себе из-.за г г нет сильного характера г.г хорош нежен мужественен и хорош собой.Ставлю 7из 10
Торжество любви - Джеймс СамантаНастя
4.12.2015, 21.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100