Читать онлайн Запретный поцелуй, автора - Джеффрис Сабрина, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Запретный поцелуй - Джеффрис Сабрина бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.48 (Голосов: 314)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Запретный поцелуй - Джеффрис Сабрина - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабрина - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джеффрис Сабрина

Запретный поцелуй

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

Наши оппоненты обычно называют нашу сообразительность и находчивость «пустыми фантазиями» и «бахвальством», маскируя свою собственную инертность под благовидными именами «рассудительности» и «основательности».
Мэри Астелл «Эссе в защиту женского пола»
Текст записки, которую Эмили получила на следующий день после завтрака у леди Астрамонт, был вполне официален. Но в ней явно скрывался какой-то тайный смысл.
Уже в четвертый раз перечитывая послание, пришедшее накануне утром, Эмили пыталась угадать, что таится между строк, небрежно начертанных на обратной стороне визитной карточки лорда Сен-Клера.
Глубокоуважаемая леди Эмма!
Окажите мне честь посетить завтра вместе со мной Британский музей. Экспонируется коллекция мраморных скульптур лорда Элгина, и я уверен, вы получите большое удовольствие, ознакомившись с ними. Я заеду за вами в одиннадцать утра, если вырешите присоединиться ко мне.
Ваш преданный друг,
виконт Сен-Клер.
Конечно, она сразу же послала уведомление о согласии. Не упускать же такой удобный случай! Однако это приглашение заинтриговало ее, потому что исходило от человека, который заявил, что больше интересуется ее кузиной, чем ею. Сунув записку в сумочку, Эмили спустилась в холл, где леди Данди выбирала себе накидку среди тех, что предлагал ей Картер, дворецкий.
– Возможно, лорд Сен-Клер предполагает, что это будет просто дружеская прогулка, – сказала Эмили.
Леди Данди насмешливо приподняла брови.
– Да, и возможно, гоблины существуют на самом деле. Уверяю тебя, Сен-Клер имеет в виду нечто большее, чем просто дружескую прогулку.
– Наверняка имеет! – Лорд Несфилд наблюдал за ними, сидя за столом в холле, переводя лорнет с одной на другую, пока они разговаривали. Теперь он хмуро навел лорнет на Картера.
– Леди Данди справится сама. Я позову вас, если будет нужно.
Пока Картер не вышел, все сохраняли молчание. Слугам не следовало знать о маскараде Эмили, потому что ни графиня, ни маркиз не доверяли им полностью. Никогда прежде не встречая ни леди Данди, ни ее детей, слуги без вопросов считали Эмили дочерью графини.
Как только Картер скрылся из виду, лорд Несфилд сказал:
– Когда вчера вечером Сен-Клер приходил сюда, он очень тщательно расспрашивал слуг о Софи. Я чуть было не обнаружил себя, так был уверен, что он-то нам и нужен. – Маркиз вздохнул. – Но затем он ушел, даже не попытавшись подкупить слуг, чтобы они позволили ему увидеться с нею. Клянусь, мне очень хотелось бы знать, что этот повеса собирается делать дальше.
– Сегодня мы это выясним, – сказала леди Данди.
– Не вижу, каким образом, – сердито проворчал он. – Если ты будешь вертеться рядом, он скорее всего ничего не скажет мисс Фэрчайлд. Позволь девчонке одной пойти с ним. Тогда ей удастся выяснить больше.
– Рандолф! Мне за тебя стыдно! – Леди Данди подала Эмили белоснежную кружевную накидку. – Ты бы никогда не отправил свою собственную дочь на прогулку без сопровождения. У тебя есть хоть малейшие представления о благопристойности?
Маркиз нахмурился.
– Можно подумать, что в этой прогулке есть хоть что-то благопристойное. Господи помилуй! Он ведет ее смотреть мраморные статуи! Дела, видно, совсем никуда не годятся, если молодой человек думает, будто, показывая юной даме скандальное искусство древних греков, он ухаживает за ней подобающим образом. Не вижу, чем может повредить еще одна небольшая небрежность.
– Это потому, что ты имеешь своеобразные представления о приличиях, – возмутилась графиня. – Показать молодой женщине величайшие произведения искусства, по-твоему, скандально; заставить ее рисковать своей добродетелью – нет.
– Если ей действительно нужно сопровождение, почему бы не послать Ханну? – Ханна была служанкой, нанятой специально для Эмили. – Она робкая девушка и не помешает ему поговорить с мисс Фэрчайлд наедине.
– Вот этого-то я и боюсь, – пробормотала себе под нос леди Данди, выбирая для себя зонтик.
– Что? Что ты сказала? – переспросил маркиз, глядя на нее в лорнет.
– Ничего, дорогой. – Леди Данди подмигнула Эмили. – Рандолф, тебе не о чем беспокоиться. Мы обеспечим Эмили несколько минут наедине с этим мужчиной. Уверена, этого будет достаточно. Если повезет, мы сможем исключить Сен-Клера из числа подозреваемых и сосредоточиться на мистере Поллоке. После завтрака у леди Астрамонт мы с Эмили считаем, что Поллок вполне способен бежать вместе с Софи. Он рассчитывает многого добиться, женившись на ней.
– Не забывайте о Блэкморе, – вставил лорд Несфилд. – Он тоже под подозрением.
Леди Данди прервала поиски зонтика.
– Сначала я думала, что это глупая мысль. Но теперь я уже не так уверена. Он постоянно увивается возле Эмили. Полагаю, нам следует учесть и такую возможность. – Графиня взглянула на девушку. – Он разговаривал с тобой на приеме у леди Астрамонт, дорогая? Спрашивал о Софи?
– Боюсь, нам не удалось остаться наедине, – честно сказала Эмили, молясь про себя, чтобы леди Данди не слышала о ее публичном отказе пройтись с ним по саду. Прежде она собиралась рассказать графине о подозрениях Джордана, но теперь опасалась, что это только подтолкнет леди Данди покончить с маскарадом и разожжет ярость лорда Несфилда. Нет уж, с этим ей придется справляться самой!
Наконец леди Данди выбрала себе зонтик.
– Жаль, что тебе не удалось поговорить с ним. Ну что ж, будут и другие возможности.
Вот этого-то Эмили больше всего и боялась. Даже эта прогулка ее беспокоила. В конце концов, лорд Сен-Клер и Джордан друзья. Может быть, виконт пригласил ее с единственной целью – расспросить по просьбе Джордана.
Но что, если Джордан и есть тот человек, которого они ищут? Несмотря на глупую теорию лорда Несфилда, Эмили не отвергала возможность того, что Софи нравится Джордану, и единственным способом, чтобы выяснить это, было поговорить с ним наедине.
Услышав стук копыт по булыжной мостовой, смолкший у крыльца, леди Данди подтолкнула Эмили к двери гостиной.
– Быстрее, моя дорогая, зайди в комнату. Нехорошо, если тебя застанут тут в ожидании Сен-Клера. Рандолф, тебе следует скрыться. Ты ведь не хочешь спугнуть нашего джентльмена, не правда ли? О, куда девалась моя сумочка? Клянусь, мне иногда кажется, что все эти предметы туалета шьют такими маленькими специально, чтобы меня злить!
Пока лорд Несфилд, прихрамывая, удалялся по коридору, Эмили прошла в гостиную. Она пожалела, что не догадалась приготовить для себя успокоительной микстуры. Сегодня она бы ей пригодилась.
Леди Данди поспешно вошла в гостиную, и вскоре они обе услышали, как хлопнула входная дверь, после чего в холле зазвучали мужские голоса. Затем вошел Картер и доложил, что прибыл лорд Сен-Клер.
Войдя в гостиную, виконт тепло улыбнулся Эмили. Он действительно большую часть времени был обворожительным мужчиной, хотя иногда и лишал ее спокойствия. С его черными волосами и еще более темными глазами он напоминал ей пантеру, которую она видела в книге, лоснящуюся, спокойную и смертельно опасную.
Сегодня, однако, он выглядел дружелюбно. Обмен положенными приветствиями состоялся. Вежливые поклоны, реверансы. Лорд Сен-Клер не выказал ни малейшего недовольства, когда леди Данди объявила, что намерена сопровождать их на прогулку.
– Значит, я буду наслаждаться обществом не одной, а сразу двух прекрасных дам. День и в самом деле обещает быть замечательным! – Он радостно потер ладони. – Ну, вы готовы отправиться в музей, чтобы увидеть греческие статуи?
В ответ на их согласие он предложил им руки и сопроводил к выходу. Когда они вышли на крыльцо, Эмили взглянула вниз и увидела Джордана, стоявшего возле кареты – своей кареты.
Она резко остановилась. В сюртуке шоколадного цвета и обтягивающих бежевых брюках он выглядел уверенным, слегка небрежным и, как всегда, неподражаемым. В его глазах, устремленных на нее, читался насмешливый вызов. Сердце Эмили бешено забилось, и она с силой впилась пальцами в руку лорда Сен-Клера.
– Надеюсь, вы ничего не имеете против того, что я пригласил лорда Блэкмора присоединиться к нам, – спокойно сказал лорд Сен-Клер. – Моя карета слишком мала, чтобы можно было удобно поместиться втроем, и лорд Блэкмор любезно предложил свою в обмен на разрешение отправиться с нами.
«Прекрати пялиться на него как дурочка, – отругала себя Эмили. – Именно этого он и добивается – вывести тебя из равновесия!»
Она не осознавала, что все еще медлит на ступеньках крыльца, пока лорд Сен-Клер не спросил с тревогой:
– Что с вами, леди Эмма?
Стараясь вернуть утраченное самообладание, Эмили выдавила на лице вымученную улыбку.
– Ничего особенного. Просто… у меня с утра слегка болела голова, вот и все, а на солнце боль чуть-чуть усилилась.
– Если у тебя болит голова, я уверена, что Сен-Клер согласится отложить поездку, – вмешалась леди Данди.
– Конечно, вне всякого сомнения, – отозвался лорд Сен-Клер с явным разочарованием. – Может, вам лучше присесть?
Эмили ужасно хотелось ответить «да», убежать в дом и объявить, что головная боль не позволяет ей ехать. Но если она трусливо сбежит, Джордан еще больше уверится в том, что она – самозванка.
Его насмешливая улыбка заставила ее решиться.
– Нет, все в порядке. Я ни за что в жизни не откажусь от этой экскурсии!
Когда они спустились с крыльца, лорд Сен-Клер помог леди Данди подняться в экипаж и последовал за ней, оставив Эмили с Джорданом. Их соприкосновение, когда он подсадил ее в карету, было таким кратким, что со стороны его вообще нельзя было заметить, но Эмили прочувствовала его всем своим существом. Его пальцы, ловкие и сильные, сжавшие ее затянутую в перчатку руку… его бедро, коснувшееся ее юбок… его вторую ладонь, подтолкнувшую ее в спину, горячую и крепкую, и до боли знакомую.
Хорошо хоть, что ей не пришлось сидеть рядом с ним. Лорд Сен-Клер учтиво занял место напротив графини, предоставив Эмили возможность усесться рядом с леди Данди.
Однако сидеть напротив Джордана оказалось не лучше. Его карета, конечно же, была просторной, но не настолько, чтобы помешать его обутым в мягкие сапоги ногам касаться ее ботинок. Когда карета тронулась, он вытянул вперед ногу рядом с дверцей. Затем Эмили почувствовала, как икры их ног соприкоснулись, но пышные юбки девушки скрыли этот его маневр от леди Данди.
Эмили вздрогнула и стрельнула в него глазами. Неужели он это сделал нарочно? Их взгляды встретились. Глаза графа, понимающие и грешные, ясно сказали ей, что да, он сделал это намеренно. Когда он улыбнулся, многозначительно окинув взглядом ее наряд, внутри у нее все начало плавиться.
Не имело значения, что на ней было весьма респектабельное выходное платье с наброшенной поверх него накидкой, а на ногах – плотные чулки. Ничего не значило и то, что руки ее были закрыты перчатками, а почти все волосы скрыты под шляпкой, оставляя открытым одно только лицо.
С таким же успехом она могла быть полностью обнаженной. Эмили ощущала его взгляд каждой клеточкой своей кожи, словно запретную ласку. Затем он погладил ступней ее ногу, осторожно, неторопливо, заставляя ее кровь закипеть в жилах, растекаясь горячей струей по всему телу.
Она постаралась как можно более незаметно убрать ногу. Нахал только подвинул свою в том же направлении и на этот раз с откровенной наглостью крепко прижался к ней. Эмили уже не имела возможности незаметно для окружающих отодвинуться еще дальше. Чтоб ему пусто было!
Она попыталась не обращать внимания на его ногу, так интимно прижимавшуюся к ее собственной, уговаривая себя, что это пустяки, потому что на нем высокие гессенские сапоги, а на ней плотные чулки и ботинки.
Но когда он снова стал гладить ее ногу неспешными чувственными движениями, у нее перехватило дыхание. Карета внезапно показалась ей слишком тесной.
Эта ласка возбудила сильное порочное желание в самых интимных частях ее тела, и она невольно содрогнулась.
– Вам холодно, леди Эмма? – спросил Джордан насмешливым тоном.
Она бросила на него умоляющий взгляд, но он улыбнулся и умышленно провел носком сапога вверх по ее икре, снова возбудив нечаянную дрожь.
Граф с удовлетворением ухмыльнулся:
– Может быть, вам нужно одеяло? Я уверен, что где-то здесь было одно.
– С-со мной все в п-порядке, лорд Блэкмор, – удалось ей произнести с запинкой. – Мне вполне удобно, благодарю вас.
Лорд Сен-Клер внимательно посмотрел на нее, и когда Джордан носком сапога провел по ее лодыжке, сердито нахмурился, заставив ее подумать, что он заметил это.
– Давай расскажем дамам об этой коллекции, Джордан, – внезапно предложил виконт суровым голосом.
Граф улыбнулся Эмили, не придавая значения неодобрению друга.
– Непременно. Рассказывай ты!
Лорд Сен-Клер немного помедлил. Затем, со значением взглянув на Джордана, сказал:
– Коллекция представляет собой собрание прекрасных, бесценных скульптур из Парфенона. Лорд Элгин доставил их в Англию, когда был послом его величества в Греции, и два года назад продал Британскому музею. Сейчас они выставлены для обозрения.
– Доставил их в Англию? – хмуро переспросил Джордан, перестав двигать ногой. – Скажи лучше, что он украл их, точно так же, как если бы он влез к кому-нибудь в дом ночью и стащил фамильное серебро.
Было заметно, что друзья неоднократно спорили на эту тему и раньше.
Лорд Сен-Клер взглянул на юбки Эмили и с лукавой улыбкой продолжал:
– Но, Джордан, Элгин получил разрешение на их вывоз от правительства Османской империи.
Джордан насмешливо фыркнул и выпрямился на сиденье, отдалившись тем самым от ног девушки.
– Ты мог бы еще сказать, что он получил разрешение от Наполеона! Турки захватили Грецию точно так же, как Наполеон захватил Италию. Они не имели права разрешать грабить Парфенон. Элгину следовало бы спросить разрешения у греков. Но он этого не сделал, и, как я слышал, они совсем этому не рады.
Теперь, когда Джордан перестал ее беспокоить, Эмили заинтересовалась разговором.
– Я не совсем понимаю. Он просто забрал эти скульптуры из Парфенона и перевез их сюда?
– Именно так он и поступил. – Глаза Джордана внезапно вспыхнули. – Благодаря Элгину половину Парфенона по кускам переправили в Англию. Это ужасающе обезобразило храм.
– Но, Джордан, – вступился лорд Сен-Клер, – храм и так уже был разрушен турками и бог знает кем еще. Греки совсем не заботились о нем. И если бы этого не сделал Элгин, вывезти скульптуры могли бы, например, французы.
– Французы по крайней мере не стали бы шесть лет гноить их в сырости, обрекая на разрушение, пока Элгин старался убедить Британский музей купить их. Ты думаешь, от этого статуи стали лучше? Мой знакомый из музея – человек, ответственный за их реставрацию, – сказал, что скульптуры очень попортились от пребывания во влажной атмосфере Лондона все это время. Какое право имел Элгин разрушать исторический памятник огромной важности, принося его в жертву своим личным целям?
– Но как же в обществе могли допустить, что ему удалось это сделать? – спросила Эмили, потрясенная чудовищностью деяния.
Джордан сказал с раздражением:
– И в самом деле – как? Наши соотечественники даже не осудили этого дьявола.
– Неправда, – сухо промолвил лорд Сен-Клер. – Ты столько раз порицал его публично, что вполне восполнил нехватку усердия с нашей стороны. Меня даже удивило, что ты согласился пойти с нами, чтобы взглянуть на них.
– Я вхожу в совет директоров музея и собираюсь посмотреть, как содержатся скульптуры. – На мгновение он яростно сжал губы. Затем он взглянул на Эмили, и его лицо прояснилось. – Кроме того, я не мог устоять перед искушением сопровождать двух таких прекрасных леди.
Леди Данди сказала:
– Я, со своей стороны, очень рада посмотреть эти скульптуры, независимо от того, как они сюда попали. В Шотландии мы редко имеем возможность увидеть такие сокровища, не правда ли, дорогая?
Это навело Эмили на мысль.
– О, не говори так, мама! Ты только подтвердишь неблаговидное мнение лорда Блэкмора о нашей стране. – Она с ухмылкой взглянула на Джордана.
– Неблаговидное мнение? – повторила графиня, прищурив глаза.
Эмили с готовностью перечислила все нападки графа на Шотландию, высказанные названом завтраке, вынудив Джордана объяснять свои слова леди Данди. Пусть негодник, как умеет, изворачивается перед графиней – он вполне это заслужил!
Когда Джордан нахмурился, Эмили и лорд Сен-Клер обменялись торжествующими взглядами. К тому моменту, как они подъехали к Британскому музею, леди Данди уже несколько минут в возвышенных тонах воспевала хвалу Шотландии, а Джордан был угрюм и мрачен, как сам бог войны. Эмили изо всех сил старалась не рассмеяться.
Ее торжество продлилось, когда лорд Сен-Клер предложил обеим дамам помочь вылезти из кареты. Более того, виконт взял ее за руку, оставив Джордана с леди Данди. Эмили захотелось расцеловать этого мужчину. Не было сомнений, что он заметил, как Джордан досаждал ей.
Но несколькими минутами позже Блэкмор удивил ее, внезапно выразив желание показать леди Данди картины, находившиеся в отдельном помещении, а лорд Сен-Клер объявил, что они с леди Эммой останутся на месте досматривать работы в той комнате, где они находились.
Эмили никак этого не ожидала, хотя все сложилось очень удобно. Она не только на некоторое время избавилась от Джордана, но и получила возможность поговорить с лордом Сен-Клером наедине.
Бегло оглядевшись, чтобы увериться, что их попутчики ушли, лорд Сен-Клер повел Эмили в одну из комнат, где были выставлены скульптуры из Парфенона. Эмили затаила дыхание, когда увидела первую из них – голову лошади, высеченную из мрамора с такой скрупулезностью, что топорщился каждый волосок на ее гриве и выделялся каждый мускул на морде.
Какое тонкое искусство! Ради того, чтобы увидеть это, стоило вытерпеть даже недостойное поведение Джордана.
После этого они обошли комнату, полюбовавшись вначале безголовыми скульптурами двух женщин, чьи длинные, ниспадающие складками одеяния не оставляли места воображению, а затем кариатидой – цельной скульптурой женщины, служившей колонной в Парфеноне.
Только тогда лорд Сен-Клер наконец заговорил:
– Она немного напоминает Софи.
– Да, действительно, не правда ли? У нее те же глаза. Такие невинные.
Он слегка коснулся мрамора, затем уронил руку.
– Как она?
– Ей уже лучше. Вам не стоит о ней беспокоиться.
– Она больна уже несколько недель. Когда я заходил, она даже не передала мне записки. – Он нахмурился. – Ей известно, что вы сегодня встречаетесь со мной?
– Да, конечно!
– И она не передала для меня никакого послания, ни одного слова?
Эмили размышляла, стоит ли что-нибудь придумать. Но чем упорнее молчит Софи, тем сильнее он будет волноваться и тем вероятнее, что он может проговориться.
– Нет. – Но не смогла удержаться и добавила: – Она спала, когда я уходила.
В растерянности он взъерошил пятерней волосы.
– Когда я заходил к ней вчера, пока вас с леди Данди не было дома, слуги даже не позволили мне повидаться с ней. Что за страшная у нее болезнь, что даже посетителей не пускают?
Его неподдельное участие было трогательным. Что, если это он и есть? И что, если он действительно влюблен в Софи? Разве так уж ужасно позволить им быть вместе? Лорд Сен-Клер, видимо, совсем не плохой человек, что бы там ни думал лорд Несфилд.
– Посетителей не принимают вовсе не из-за ее болезни, а из-за простого женского тщеславия, уверяю вас, – солгала Эмили. – Какой молодой девушке хочется, чтобы друзья видели ее бледной и болезненной, не имеющей возможности надеть лучшие платья?
Он упрямо сжал губы.
– Это не похоже на леди Софи. Она не производила впечатления тщеславной. Право, я еще никогда не встречал такой простой и бесхитростной девушки. Вот почему я выбрал ее предметом своих ухаживаний и стал оказывать ей знаки внимания.
«Выбрал ее предметом своих ухаживаний?» Эти слова больше подходят мужчине, выбирающему породистую корову, чем влюбленному. Скорее всего она слишком поторопилась с оценкой чувств лорда Сен-Клера.
– Кроме того, – продолжал он, – я не доверяю отцу леди. Я думаю, что он может держать ее взаперти, ограждая от посетителей, чтобы предотвратить нежелательный брак.
Сердце Эмили тревожно забилось. Его слова были слишком близки к истине, чтобы оказаться случайными. Что ей следует говорить? Как ей добиться, чтобы он сказал больше? Она должна полностью увериться, что именно он пытался увезти Софи, прежде чем лорд Несфилд рискнет открыто обвинить его.
Она попыталась подступиться ближе.
– Не хотите ли вы сказать, что ваши отношения с кузиной зашли так далеко, что ее отцу пришлось воспользоваться подобной тактикой?
Виконт стиснул зубы, не отрывая взгляда от статуи. Силы небесные, как она сможет хоть что-нибудь ему сказать, если не видит его глаз? Затаив дыхание, девушка ожидала ответа.
Внезапно он утомленно вздохнул.
– Не знаю даже, что и сказать. Последний раз, когда мы виделись, мы были очень близки к тому, чтобы заговорить о браке. Затем ее отец прервал наш разговор, и с тех пор я ее не видел. Я просто не знаю, как мне теперь быть.
Боже милостивый, все-таки это, должно быть, он! Эмили почувствовала необычайное облегчение. Больше не придется бояться разоблачения! Можно будет положить конец этой отвратительной лжи!
Но возможно, она слишком торопится? Нужны еще доказательства.
– Вы обращались к дяде Рандолфу со своим предложением?
– Я не хотел этого делать, пока не уверюсь в ее чувствах. Ее молчание заставляет меня задуматься, не ошибся ли я в оценке ее отношения ко мне. Если она даже не рассказала обо мне вам, своей кузине…
– Но она рассказала! – Нельзя было слишком обескураживать его, иначе ей ни за что не выяснить, он ли это на самом деле. – Мы долго разговаривали о вас после моего первого бала.
– И что она вам сказала?
– Хм-м… Ну, этого я не могу вам сказать. – Эмили смущенно улыбнулась, стараясь поспешно что-нибудь придумать. – Софи никогда не простит меня, если я раскрою все ее секреты.
Виконт перевел взгляд на нее, и в глубине его черных глаз она увидела подозрение.
– Вы пытаетесь играть со мной, леди Эмма?
Холодная дрожь охватила ее. Открылась та сторона его натуры, которая, как она предполагала, до сих пор скрытно дремала. Опасная сторона!
– Вовсе нет! Но если вы даже не решились обратиться к моему дяде со своим предложением, не вижу, почему бы мне рассказывать вам все о моей кузине. Это было бы нечестно, в особенности раз дядя вас не одобряет.
Он пристально смотрел на нее, как бы обдумывая что-то.
– Я должен вам признаться. – Когда он умолк, Эмили затаила дыхание. – Видите ли…
– Так вот вы где, – раздался громкий женский голос, и леди Данди в сопровождении Джордана вихрем ворвалась в комнату. – Мы уже думали, что потеряли вас.
Эмили встретила графиню уничтожающим взглядом. Цель была уже так близка, будь все неладно! Он уже собирался рассказать ей о побеге – девушка была в этом уверена! А теперь из-за излишней подозрительности леди Данди все придется начинать сначала. Господи помилуй, она готова была кричать от отчаяния!
Леди Данди, видимо, совершенно не обратила внимания на недовольный вид Эмили, равно как и лорда Сен-Клера. Она стремительно подошла к ним, широко взмахивая руками, словно пытаясь охватить ими все здание.
– Все это просто невероятно, вам не кажется? Я чрезвычайно рада, что вы пригласили нас, лорд Сен-Клер! – Графиня тепло улыбнулась Эмили. – Разве это не прекрасно, моя дорогая?
– Да, мама, конечно.
Леди Данди тяжело вздохнула.
– Но столько времени на ногах – я ужасно устала.
– Может быть, вы передохнете немного, прежде чем мы продолжим? – поспешно сказал Сен-Клер, снова обернувшись своей учтивой, приветливой и обходительной стороной. Он предложил графине руку, говоря: – Мне кажется, в соседней комнате есть скамейки.
Взяв его под руку, леди Данди помедлила, растерянно оглядываясь вокруг, и недовольно поморщилась.
– Боже мой, должно быть, я оставила свою шаль в одной из тех комнат. Только не помню где. Не сходишь ли ее поискать, Эмма?
– С удовольствием, мама.
– И возьми с собой лорда Блэкмора, он знает, в каких комнатах мы побывали.
Самодовольно улыбаясь, Джордан предложил ей руку. Эмили даже не могла отказаться, раз ее «мама» распорядилась, чтобы они пошли вместе. Леди Данди сегодня превзошла самое себя, устроив ей не одну, а целых две встречи наедине с мужчинами, так что Эмили оставалось только выполнять свою работу.
Ох, если бы леди Данди хотя бы догадывалась, что она натворила!
С чувством обреченности Эмили позволила Джордану отвести ее в соседнюю комнату. Что же ей теперь делать? Как ей провести его?
Как только остальные скрылись из виду, Эмили попыталась отнять у него руку, но он не позволил, прижав ее сверху другой рукой.
– Мне все больше и больше нравится ваша мать, – склонившись к ее уху, прошептал Джордан. – Безусловно, она знает, что для вас лучше. Или мне следовало бы сказать – кто для вас лучше?
Гордо вскинув голову, Эмили холодно улыбнулась.
– Не обольщайтесь, лорд Блэкмор. Может, мама и изменила свое мнение о вас, но я нет.
– В самом деле? Тогда вам не следовало соглашаться на эту прогулку. Я уже было подумал, что вы не пойдете – вся эта чепуха насчет головной боли и все такое.
– О, уверяю вас, это не чепуха, – сказала она слащавым голосом. – При виде вас у меня всегда начинает болеть голова.
Когда они быстро проходили по комнатам, Эмили всюду заглядывала в поисках шали. Блэкмор, разумеется, нет.
– Мы оба знаем, почему у вас от меня болит голова, – пробормотал он.
– Потому что вы невыносимо скучны, самонадеянны и надоели мне до смерти!
Он рассмеялся, услышав такую отъявленную ложь, и погладил ее руку, ласково пробежавшись пальцами от края короткой перчатки до кончиков ногтей, отчего у нее перехватило дыхание.
– У вас болит голова по той же самой причине, по которой чуть раньше, в карете, вас бросало в дрожь. – Он немного помедлил. – Потому что это заставляет вас кое-что вспомнить.
– Вспомнить что? – Эмили с силой выдернула руку и повернулась к графу лицом. – Как вы дали волю своим рукам и позволили себе лишнее на балу два дня назад?
Их взгляды встретились, и он какое-то время смотрел на нее в упор загадочными потемневшими глазами, прежде чем произнес:
– Нет, не тогда.
Чтоб ему пусто было со всеми его подозрениями и скрытыми намеками! Она ни за что не должна была этого допускать!
Круто повернувшись, она стремительно направилась к двери в соседнюю комнату.
– Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать всякие глупости. Я пойду искать мамину шаль!
Блэкмор схватил ее за руку и потянул в другую сторону, все с той же своей дьявольской улыбкой.
– Тогда вы выбрали неверное направление. Мы с леди Данди не заходили в ту комнату. Лучше посмотрите вот в этой.
Дверь, к которой он подвел ее, была гораздо меньше остальных и к тому же плотно закрыта. Если бы Эмили не была так взбешена, то, возможно, обратила бы внимание на охранника и на то, как тот почтительно поклонился Джордану. Может быть, она даже остановилась бы и задумалась, почему при их приближении он отпер дверь.
Она поняла, что совершила ужасную ошибку, только когда они ступили внутрь тесного помещения и дверь за ними захлопнулась. Кроме них, там никого не было.
Они оказались совершенно одни.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Запретный поцелуй - Джеффрис Сабрина



Не плохо!!!!!!!!!Интрига держится до конца.Любовь побеждает все!!!!!!!!
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаНата
19.09.2012, 2.55





Мне понравилось. Интересные герои, хороший конец, легко читается.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаКэт
19.06.2013, 21.58





просто супер советую очень интересна, герои просто молодцы.
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринамарина
16.01.2014, 15.53





очень неплохо
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаНастасья
19.01.2014, 16.00





Ммм...Такой вкусный роман.Всем советую.10/10
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринаyasmin
20.01.2014, 19.29





приятный роман во всех отношениях,героиня молодец,и ггерой не подкачал, интрига держится до конца, читайте!
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаJane
22.03.2014, 15.53





понравилось.интересный и замечательный роман.!!!! 10 баллов.
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабриначитатель)
25.03.2014, 22.10





О Боже, что за чушь??
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаОльга
27.03.2014, 16.11





Великолепный роман!Потресаюший сюжет, интрига железная!В диологах между героями проскальжывает хороший юмор, что делает роман еще более эмоционнальным и интересным!Вобщем моя оценка 10 балов, не меньше.Еще одно потресающее произведение этого автора!Советаю все читать!)))
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаЕвгения
24.05.2014, 0.13





Чудесный роман! Отличные главные герои!
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаРита
25.05.2014, 14.58





Обалденный роман. Читайте не пожалеете.
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринаэльза
26.05.2014, 6.49





Да, роман приятный, но не приятно, когда тебя шантажируют. Но Эмили выдержала все! И шантаж лорда, и шантаж графа, и нашла свою любовь. Читайте!
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
3.08.2014, 23.57





Отец утаил правду, для дочери это вылилось в неприятные последствия, но не все так плохо, она встретила свою любовь. Поти все герои понравились, кроме двух типов. Интересный роман, читайте.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаТаня Д
16.10.2014, 1.17





Прекрасный роман.Читается легко и с удовольствием!
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаНаталья 66
17.10.2014, 18.32





почитать роман можно,но последние главы как то затянуты(нудновато немного!гг раздражает своими черезчур надуманными страхами,хотя ведёт себя при этом не как дочь пастора!
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринасветлана
20.10.2014, 16.59





Ооооооо, роман просто восхитительный! Не жалко времени... Чем не сказка о Золушке))))
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаЕлена
20.10.2014, 21.46





Оригинальная, лёгкая и приятная в прочтении сказка. Позабавили слова преподобного в отношении племянника "выбирай невесту по себе", а то, что его собственная дочка выбрала жениха далеко не своего круга - это вполне нормально))Справедливо написан комментарий выше - красивая сказка про Золушку. Читайте - не пожалеете о проведённом за книгой времени.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаNatali
22.10.2014, 14.11





приятный и позитивный роман, определенно заслуживает внимания.Героиня-молодец, и умна, и красива, и великодушна, и прекрасная актриса ко всему прочему, смогла подогреть интерес графа так, что он больше ни на кого и не смотрел.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаJane
5.11.2014, 21.12





Отличный роман.Пока лучший для меня у этого автора.Достойные ГГ,интересные диалоги,отличный сюжет.Очень симпатизировала леди Данди.Ставлю 10 и забираю себе в коллекцию.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаСветлана П.
9.03.2015, 8.07





Серия Лордrn1.«Лорд-пират»rn2.«Запретный поцелуй»rn3.«Опасный лорд»
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаСветлана П.
9.03.2015, 9.43





ЧИТАЛИ РОМАН СТРОПТИВАЯ НАСЛЕДНИЦА? ОЧЕНЬ ДАЖЕ ХОРОШ!!!
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаЕЛЕНКА
12.03.2015, 20.35





Шикарный роман!!! Давненько такие не попадались, забираю в личный Топ!
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринаэля
29.04.2015, 19.27





Очень понравился роман. Хороший слог у автора, юмор, интрига, любовь.Буду читать другие романы данного автора.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаЮля
1.05.2015, 19.52





Ну конец романа что-то уж чересчур слащавый.8 из 10.
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринацветочек
6.05.2015, 15.14





очень понравился роман. 9 балов.
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринатату
31.05.2015, 15.22





Очень понравилась серия "королевское братство. 1.в постели с принцемrn2.загадочный виконтrn3.ночь с принцем,а продолжение загадочного виконт про его сестру и герцога читайте "только герцогу это под силу.". Да и вообще все романы этой писательницы за Екатерины и взяты из жизни. Так что читайте и наслаждаться чтением.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаАнна Г.
17.07.2015, 15.44





Замечательный сюжет, приятный слог, диалоги с юмором. Советую почитать
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаElen
23.07.2015, 20.29





Просто супер. Я в восторге. Читается на одном дыхании. 10 б
Запретный поцелуй - Джеффрис Сабринаджей
24.07.2015, 14.45





Очень милый романчик, читается легко. Герои очаровашки, без тараканов в голове. 9 баллов.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаНюша
25.07.2015, 23.45





очень хорошая книга.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаВАЛЕНТИНА
9.09.2015, 9.38





Дочитала только до 8 главы.Не зацепил.
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаОсоба
9.09.2015, 23.54





Что случилось с сайтом глючит(пишет страницы не существует((((
Запретный поцелуй - Джеффрис СабринаЛала
16.06.2016, 17.34








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100