Читать онлайн Главный приз — любовь, автора - Джамп Ширли, Раздел - ГЛАВА ПЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Главный приз — любовь - Джамп Ширли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.28 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Главный приз — любовь - Джамп Ширли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Главный приз — любовь - Джамп Ширли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джамп Ширли

Главный приз — любовь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ПЯТАЯ

«День шестой. Я провела три ночи на кресле и две на полу, потому что мне не повезло в жеребьевке. В результате моя спина и ноги просто отваливаются, и я готова спать с горбуном из Нотр-Дам, при условии что это будет нормальная кровать, а не железобетонное кресло. Я разложила пасьянс не менее тысячи раз, но не могу отвлечься от мыслей об отце и результатах состязания.
Что касается Марка, то он, конечно очень изменился. Он по-прежнему так же привлекателен, но, по-моему, стал более взрослым. Он утверждает, что совершенно распрощался с имиджем плейбоя, но я пока не очень верю…»
— Это на целый день, — услышав голос Марка за спиной, Клер быстро захлопнула дневник. Он вошел в кухню и аккуратно выложил на стол три шоколадных печенья: — Сегодня заходил Люк и пополнил мои запасы.
Клер всегда нравился брат-близнец Марка. В детстве он был вежливым, серьезным мальчиком с неизменной книжкой в руках. В прошлом году она из газет узнала о смерти его жены Мэри. Как же трудно, наверное, ему одному воспитывать дочь! Но Эмили все-таки повезло больше, чем Клер: несмотря на то что девочка потеряла мать, у нее остался любящий отец и бабушка с дедушкой, которые изо всех сил старались заполнить образовавшуюся пустоту в ее жизни.
— Как Люк сейчас живет? Ему, должно быть, нелегко.
— Не живет, выживает. — Марк сел напротив и сложил печенья пирамидкой. — Им было по семнадцать, когда они поженились. Иногда мне кажется, что сейчас он поднимается по утрам только из-за…
— …из-за Эмили, я понимаю.
— Да. Если бы не она, не знаю, что бы с ним было…
Я понимаю, — тихо повторила Клер. — Когда моя мама умерла, мне было одиннадцать", столько же, сколько Эмили. И хотя прошло почти двадцать лет, каждый день мне слышится ее голос и я мысленно разговариваю с ней. — Она потрясла головой, как бы отгоняя наваждение.
Марк наклонился к ней через стол:
— Поэтому ты никого не пускаешь к себе в душу?
— Иногда пускаю.
Марк недоверчиво поднял бровь, указал пальцем в сторону Клер и произнес с интонацией полицейского инспектора:
— Немедленно назовите его имя.
— Дженни. Помнишь ее? В юности она встречалась с твоим братом Нейтом. Мы жили по соседству.
— Помню, конечно, и еще я помню, как сильно мой младший братишка был в нее влюблен. — Он кивнул, и челка упала ему на глаза. Он поднял руку, чтобы убрать ее, и в этот момент Клер неожиданно для самой себя сделала то же. Их руки встретились, и Клер вздрогнула, как от слабого удара током.
Я… извини… — произнесла она, слегка заикаясь, и удивилась самой себе. Никогда раньше она не страдала подобным дефектом речи и не терялась от смущения, случайно коснувшись пальцев приятеля. — Я хотела…
— Подожди, — Марк успел схватить ее ладонь до того, как она ее отдернула. — Давай поговорим, мы же старые друзья.
— Друзья не разговаривают, держась за руки, это выглядит слишком двусмысленно.
Только если ты испытываешь ко мне какие-то другие чувства, кроме дружеских. — Он набрал в грудь побольше воздуха и почувствовал, как от волнения сердце забилось у него где-то в горле. — Это так?
Челка упорно падала ему на глаза.
— Тебе надо постричься, — Клер поднялась на ноги и осторожно высвободила руку. — Предлагаю свои услуги. В моем чемодане есть ножницы, я ведь девушка предусмотрительная. — Она рассмеялась, но смех прозвучал немного неестественно.
Несколько секунд он смотрел на нее снизу вверх, охватив внимательным взглядом всю стройную высокую фигуру. Потом тоже поднялся:
— Ну что ж, рискну довериться твоим умелым рукам.
— Не боишься? Помнится, в старших классах ты переживал только по одному поводу — если с твоей внешностью что-то случалось.
— Я изменился. Вырос. Повзрослел. Или ты все еще этого не заметила?
Не заметить этого было невозможно. Ее ноздрей касался легкий запах его одеколона — запах хвои и лесной свежести. Она видела, как под рубашкой заиграли мускулы, когда Марк встал из-за стола. Идея со стрижкой была явно неудачной. Во время работы в салоне через ее руки прошли сотни мужчин, но никогда она не задумывалась, какой это интимный процесс. Почти как поцелуй.
Марк уселся на высокий барный стул у кухонной стойки, достаточно подходящий под рост Клер. На пол они бросили вчерашнюю газету, а плечи Марка Клер укрыла простыней, закрепив ее вокруг шеи при помощи специального приспособления, которое называлось «клипса». Свои волосы она собрала в хвост и сейчас стояла над ним с ножницами в одной руке и расческой в другой.
— Готов? — спросила Клер.
— Полностью доверяю твоему мастерству.
— А ты уверен, что оно у меня есть? — хмыкнула она.
— Надеюсь, его хватит на нечто большее, чем стрижка «под горшок».
— Заткнись. — Но ее голос прозвучал мягко и почти нежно. Она запустила пальцы в его волосы и слегка взъерошила их.
Марк почувствовал себя на седьмом небе. Кажется, мечты начинают сбываться.
— У тебя хорошие волосы, — сказала Клер чуть хрипло. — А теперь сиди смирно.
Марк покорно опустил голову. Клер провела расческой, отделила прядь и щелкнула ножницами; отстриженные кончики упали на пол. Движение расчески, прядь, тихий лязг ножниц. Она действовала легко и уверенно. Быстрые, профессиональные движения, совершенно лишенные сексуальности. Но, сидя в такой тесной близости к ней, Марк чувствовал, что каждое из ее прикосновений все больше разжигает тлеющее в нем пламя.
— Почему ты не замужем? — неожиданно поинтересовался он.
— Марк, сейчас не время и не место…
— Ты красивая, умная, очаровательная женщина. Почему до сих пор какой-нибудь счастливчик не подцепил тебя?
Еле заметная улыбка пробежала по ее губам, она опять защелкала ножницами, но уже чуть медленнее.
— В Мерси не нашлось кандидатов моложе девяноста лет.
— Быть этого не может. Вот я один из них.
— Наверное, я неточно выразилась: кандидатов, пригодных для семейной жизни или хотя бы к эксперименту в этой области.
— А меня ты, конечно, считаешь пригодным только для экспериментов над животными?
От неожиданности Клер громко расхохоталась.
— Знаешь, твой смех звучит очень выразительно. Я ведь могу и обидеться. Уж не настолько я плох.
Клер закончила затылок, обошла кругом и, встав между его раздвинутых коленей, начала приводить в порядок челку. Для парикмахера она заняла недопустимую к клиенту позицию — стройные ноги Клер находились между его бедрами, и при любом неосторожном движении она могла прижаться к их внутренней стороне. Марк пребывал в полной растерянности. Он то холодел при мысли, что она может отодвинуться и эта сладкая пытка кончится, то его бросало в жар от непреодолимого желания сжать ее ноги своими коленями.
Он слегка кашлянул и спросил:
— Почему все-таки ты не устроила свою жизнь с каким-нибудь парнем?
Клер фыркнула и вернула его голову в прежнее положение:
— Я настоящая простофиля. В юности я просто притягивала неприятности.
— Зато теперь ты притягиваешь мужчин.
Да, особенно тех, кто не собирается задерживаться надолго. — Она приподняла расческой очередную прядь. — Послушай, все-таки я с ножницами. Давай не будем меня обсуждать.
Марк протянул вперед руки, обнял Клер за талию и поднял на нее глаза. Она спрятала расческу и ножницы за спину.
— Это мужчины не собирались задерживаться или ты? Почему ты так стремишься уехать из Мерси?
Она смотрела на него широко распахнутыми глазами, ее губы приоткрылись, как будто она была готова сказать ему что-то важное. В этот момент раздался настойчивый стук в дверь.
— Я открою, — сказала Клер. Она выскользнула из его объятий и прошла к двери, все еще держа расческу и ножницы в руках.
За прозрачной входной дверью стояли две женщины. «Мадамы», как их прозвали в городке. Первая была мисс Маршан, самая упертая учительница биологии из всех, когда-либо преподававших в средней школе Мерси. Вторая — мисс Тэннер, ее соседка и приятельница, известная своим скандальным характером. Обе входили в число постоянных клиенток Клер. Каждую субботу в десять — мытье головы и укладка на неизменные розовые бигуди, затем двадцать минут под сушкой, где они черпали информацию о событиях в мире со страниц свежего журнала «Пипл» и делились друг с другом местными сплетнями.
Их появление позволило Клер вывернуться из сложной ситуации.
— Здравствуйте, мисс Маршан и мисс Тэннер. Что привело вас сюда?
Мисс Тэннер, толстая женщина с серыми волосами и телосложением бегемота, уперла руки в бока и пронзительно заверещала:
— Нет, вы подумайте, она еще спрашивает! Это мы хотим узнать, что тебя сюда привело! Хозяйка салона нам все рассказала. Ты что, забыла, что завтра суббота? И что ты собираешься делать?
— Я…
Но мисс Тэннер не позволила ей продолжить:
— Как ты можешь! От тебя зависят люди! — Тут она заметила ножницы и расческу в руках Клер. — Или ты променяла нас на что-то лучшее? — Она вытянула насколько могла свою коротенькую толстую шею и постаралась заглянуть внутрь RV, явно подозревая, что Клер открыла там подпольную парикмахерскую.
— Ладно, Колин, успокойся, — сказала мисс Маршан. Крупная женщина, облаченная в платье в розовый цветочек, она была наиболее вменяемой из двух. — Я уверена, у Клер были свои причины.
— Дорин сможет ухаживать за вашими волосами ничуть не хуже меня.
— Нет, не сможет! — Мисс Тэннер надулась, как ребенок. — Потому что от нее пахнет чесноком и она не разрешает мне приходить в салон вместе с моей собачкой.
«Собачкой» мисс Тэннер был огромный доберман, терроризирующий половину города. У Клер не хватило духа осудить Дорин, маленькую парикмахершу, которая любила иногда между стрижками перекусить чесночными хлебцами.
— Действительно, Клер, Дорин, конечно, старается, но все-таки она — не ты, — добавила мисс Маршан. — Что ты собираешься предпринять?
— Я собираюсь уехать в Калифорнию.
— Зачем? — разом удивленно выдохнули обе женщины.
— Потому что я всегда об этом мечтала.
В этот момент она неожиданно почувствовала, что Марк сел на пол в маленькой прихожей и почти прижался к ней. Всей спиной она ощущала тепло его тела и слышала каждый вздох.
— Поздравляем тебя, Марк, — мисс Маршан переключила внимание, — детки у Кэти и Мэтта получились прекрасные.
«Мадамы» регулярно посвящали Клер во все подробности романа Мэтта и Кэти, благополучно завершившегося свадьбой.
— Вы заходили к ним? — спросил Марк. Он слегка подвинулся, чтобы лучше видеть мисс Маршан, и положил руку на плечо Клер. Внезапно непреодолимое искушение откинуться назад, прижаться к нему и почувствовать ладони на талии как несколько минут назад, охватило Клер. Пламя желания вспыхнуло в ее крови и пробежало по венам, и она с удивлением поняла, что жаждет его близости. Она повернула к нему лицо и взглянула в его глаза. Он ответил легкой улыбкой. Прошла секунда, прежде чем они сумели расслышать ответ мисс Маршан:
— Я узнала эти новости в госпитале. Хорошо, что Кэти и Мэтт успели пожениться. — Опытным взглядом старой сводницы она окинула Клер и Марка. — Это же вполне естественно, когда молодых людей тянет друг к другу. Вы согласны?
Клер и Марк промолчали в ответ. Но мисс Маршан не унималась:
— А когда же ты, Марк, собираешься остепениться? Пора бы задуматься о наследнике. У Джека уже двое, у Люка — Эмили, теперь вот и у Кэти парочка. Я думаю, ты следующий на очереди.
— Действительно, Марк, — Клер с невинной улыбкой уставилась на его лоб, как будто стараясь разглядеть там порядковый номер, — ты не пропустишь свою очередь?
— Она подойдет, как только я найду женщину, способную испечь сногсшибательный французский пирог из взбитых сливок с лимоном.
— По-моему, тебе не надо далеко ходить, — пробормотала мисс Маршан. — Люди никогда не видят того, что находится у них прямо под носом. — Она взяла мисс Тэннер под локоть. — Нам пора идти. Желаю удачи, Клер.
«Мадамы» ушли, помахав на прощание. Их грузные фигуры, удаляющиеся по просторным коридорам торгового центра, словно выражали глубокое недовольство нехваткой хороших парикмахеров.
— У тебя здесь образовался фан-клуб, — откомментировал Марк.
— Они найдут кого-нибудь еще.
— Это будет непросто. На свете нет никого лучше тебя.
Клер прекрасно отдавала себе отчет в том, что ее возрастающее влечение к Марку — всего лишь результат их постоянного вынужденного пребывания в замкнутом пространстве и ничего больше. Если позволить событиям идти своим чередом, то скоро возникнут сложности с реализацией собственных планов. Инстинкты следует сдерживать, иначе они заведут очень далеко. Она проследовала в кухню и сунула ножницы обратно в сумку.
— Я закончила, — сказала она, когда он появился там вслед за ней.
Марк провел руками по волосам:
— Спасибо.
— Не за что. — Клер намеревалась выйти, но Марк преградил дорогу.
— Но я должен расплатиться и готов сделать это любым известным тебе способом. Хочешь в одежде, хочешь — без.
— Нет, спасибо.
По выражению, которое появилось на лице Клер, он понял, что сказал худшее из того, что она могла ожидать.
— Ну хорошо, тогда какое наказание ты назначишь постриженному идиоту, который постоянно говорит пошлости?
— Никакое.
— Извини, я идиот, я попросил Санта Клауса прислать мне немного мозгов, но посылка еще не пришла. Ты простишь меня за глупости, которые я несу, и за неуместные вопросы о твоей личной жизни?
Клер улыбнулась:
— Парикмахерам запрещено говорить о личных проблемах во время работы. Мы можем выслушивать клиентов, но не загружать их собственными неприятностями.
— Ну хочешь, я опять заберусь на этот стульчик и расскажу тебе пару историй из своей жизни. Или поменяемся местами: я буду тебя стричь, а ты расскажешь о себе?
На лице Клер отразился ужас:
— Я никогда не подпущу тебя к моим волосам с ножницами!
— Разве я претендую на это? — Марк взял ее локон и нежно пропустил между пальцев. Шелк, золотистый шелк. Усилием воли он подавил желание прижать его к губам. Пусть думает, что это лишь дружеское прикосновение. Но никакими силами он не мог заставить себя относиться к Клер как к другу. За прошедшие несколько дней ее присутствие превратилось в постоянную необходимость. Самые простые события, будь то мытье тарелок или новости по телевизору, приобретали особый смысл, если она была рядом. Он хотел, чтобы так было всегда.
— Вы, наконец, закончили? — Милли недовольно протиснулась между ними в кухню. — Я могу налить себе стакан воды, если вы, конечно, не возражаете? И вообще, позволю себе заметить, сейчас время обеда.
— Конечно, конечно, только разрешите мне прибраться. — Клер вытащила веник из-за холодильника и принялась тщательно заметать то, что несколько минут назад было волосами Марка. Он принес совок.
— Будет справедливо, если это ты доверишь мне. Присядь, — он кивнул на кресло, — расслабься, посмотри телевизор.
Клер так удивилась, что покорно отдала веник и, стараясь не смотреть на Марка, проследовала к дивану. Она села в самом конце и сосредоточила свое внимание на экране. В этот момент на нем засияла широчайшая улыбка знакомого репортера Джеймса Кента.
— Сегодня идет уже шестой день увлекательного и драматического состязания «Последний оставшийся», проводимого торговым центром Мерси Хай Молл совместно с компанией «Дома на колесах Де Люкс». Осталось всего десять участников. Кто же выиграет чудесный автодом? Бабуля? — (Фотография Милли появилась на экране, и та издала вопль радости.) — Молодожены? — (Камера показала счастливых Роджера и Джессику, обменивающихся обручальными кольцами.) — Красотка? —(Лицо Клер, запечатленное оператором, полностью соответствовало краткой характеристике.) — Или плейбой?
Фотография Марка, появившаяся на экране, была сделана несколько лет назад в Калифорнии. Он надеялся, что она осталась в прошлом, так же как и его сомнительная репутация. Клер бросила на него короткий взгляд, значения которого он не понял. Что в нем было? Разочарование? Презрение? Ничего хорошего.
Затем последовали фотографии Лестера, Рене, Дэнни, Арта и Грейс, и репортаж закончился. Джеймс Кент исчез с экрана, уступив место рекламе «Дома на колесах Де Люкс».
Марк продолжал неумело подметать кухню, размышляя о Клер. И о Люке.
Люк. Мысль о нем вернула его к тому, о чем они говорили с Люком в прошлую встречу. Идея организовать обучение пользователей компьютерными программами зародилась еще во времена их совместного бизнеса. Что нужно сделать, чтобы люди предпочли занятия на курсах простому приобретению учебного пособия?
Внезапно Марк почувствовал, что близок к ответу на этот вопрос. Человеческие взаимоотношения. Доверие. Стоп. Он понял! Каждый человек нуждается в ком-то, кому мог бы доверять, кто готов поддержать его советом или делом, к кому можно обратиться в трудную минуту. На этом и нужно строить обучение. Это будут не просто краткие курсы, после окончания которых преподаватель норовит сбежать домой быстрее учеников. Это будет служба обучения и поддержки пользователей. Люк напишет программу, Марк же поможет людям освоить ее.
Он поставил веник и совок в угол за холодильник. Ему не терпелось открыть ноутбук и поработать над возникшей идеей.
Проходя мимо дивана, он обратил внимание на Клер, с потерянным видом сидевшей в уголке. Может быть, прежде ему следовало поработать над их отношениями? Марк прошел в спальню и вскоре вернулся, держа коробку домашних печений.
— Вот, — сказал он, протягивая ее Клер, — угощайся.
— Что это? — она посмотрела на него с радостным удивлением, заставившим пожалеть, что печений не было в десять раз больше. Не скрывая радостного удивления, она наклонилась и понюхала содержимое коробки. — Твоя мама — лучший кондитер на свете. С арахисовым маслом?
— Угу.
— Мои самые любимые! — взгляд Клер выражал такое восхищение, что Марк пожалел, что не родился на свет арахисовым печеньем.
— Ты можешь взять, сколько захочешь. — Возьми их все, только продолжай так же улыбаться!
— Сколько захочу? — Она запустила руку в коробку и взяла одну штучку, потом еще одну, потом еще. — А если я захочу все?
— Они твои. Можешь рассматривать это как благодарность за стрижку.
— А как же ты будешь… — голос Клер звучал невнятно, так как рот был набит печеньем, — расплачиваться за мой шампунь?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Главный приз — любовь - Джамп Ширли

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава одиннадцатьЭпилог

Ваши комментарии
к роману Главный приз — любовь - Джамп Ширли



более менее,можно разок прочитать. Хоть чем то отличается
Главный приз — любовь - Джамп ШирлиРаиса
6.10.2012, 19.31





Не фонтан. Двадцать человек в замкнутом rnпространстве -надо же придумать ........
Главный приз — любовь - Джамп Ширлилена
2.12.2013, 23.12





Роман великолепнейший! Марк молодчага, раз уступил право выиграть фургон Клер, когда понял, что для неё выигрыш - шанс обрести семью, повидаться с родным отцом, умирающим от рака. Ведь у неё действительно не было времени, чтобы ждать другой возможности!
Главный приз — любовь - Джамп ШирлиКошечка Джози
1.01.2015, 2.14





Роман обычный - это минус. Как плюс считаю, что сюжет неизбитый, и хотелось прочитать что же будет дальше....некая заинтересованность у меня присутствовала. Герои нормальные, адекватные.......прочесть можно.
Главный приз — любовь - Джамп ШирлиАнна
3.01.2015, 0.48





Мне понравилось. Простые люди без бриллиантов, яхт и замков как-то ближе. И счастья хочется всем
Главный приз — любовь - Джамп Ширлиюли я
16.04.2015, 1.07








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100