Читать онлайн Проклятие Дерика, автора - Дэвидсон Мэри Дженис, Раздел - 29 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри Дженис бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.58 (Голосов: 24)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри Дженис - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри Дженис - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дэвидсон Мэри Дженис

Проклятие Дерика

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

29

– Значит, деньги у вас есть…
– Да.
– Ладно, и можете взять нашу машину. Мы арендуем другую, чтобы вернуться обратно.
– Спасибо.
– Тогда все в порядке. Желаю удачи.
– Майк, что тебя мучит? Это не я тебя раздражаю?
– Нет.
Дерик посмотрел на Дженни и Сару, которые стояли в дверях ресторана и делали вид, что вежливо беседуют. Что же, ничего удивительного. Он знал по опыту, что сильные женщины редко ладят друг с другом. А с Дженни вообще мало кто ладил. Такова проблема альф – кто-то должен руководить. Такие, как Дженни, очень подходят для Стаи, но подруг у них почти не бывает.
– Нет? Значит, что-то очень скверное. Наверное, тебе лучше рассказать мне.
После недолгого колебания Майкл сказал:
– Мы на самом деле были потрясены, увидев вас. Потому что Антония… Антония в полном расстройстве.
– В таком расстройстве, что обзывается нехорошими словами? В таком расстройстве, что…
Майк ответил без улыбки:
– Она сказала, что уже слишком поздно. Она пролежала все утро, а потом пришла к нам и сказала, что уже слишком поздно. Что ничего сделать уже нельзя.
– Вот как. Ну… вот как.
– Да.
– Но… вот как.
– Да. Поэтому мы все бродили по усадьбе и ждали конца света…
– Обхохочешься.
– …а Рози наконец сказала, что у нее лопнуло терпение, и если мир идет к концу, она может с таким же успехом ждать этого дома, вот мы и привезли ее сюда на вокзал. Было такое облегчение, когда мы нашли себе хоть какое-то занятие.
Дерик не знал, что сказать. Ничего еще не кончено. Они даже не попытались добраться до плохих парней. Как же может быть все кончено? Но Антония никогда не ошибается.
И вот теперь его друг говорит о конце света так, будто это самое обычное повседневное дело.
– Так что, – продолжал Майкл, – я рад, что мы не провели наш, возможно, последний день в драке.
– Я тоже.
– Повезло, – добавил Майкл без всякой уверенности.
– Майк… – Дерик на миг замолчал. – Все будет хорошо.
– Да?
– Да.
Его друг пожал плечами. Дерик все еще не мог преодолеть ощущение странности происходящего. Они должны были драться. Именно так поступал всякий альфа, когда кто-то из Стаи не исполнял приказа – надрать ему задницу. Они должны были драться. А Дженни должна была делать то, что ей лучше всего удавалось, – слишком остро реагировать на опасность, грозящую ее семейству, и драка должна была произойти прямо здесь, на Милк-стрит.
Черт, когда берешься за такие дела, следует в первую очередь слушаться своего вожака.
И он ведь не верит на самом деле, что все кончено, да? Что уже слишком поздно? Что уже ничего нельзя изменить?
Но Майк что-то говорит, и лучше бы ему, Дерику, этому прислушаться.
– Знаешь, – говорил Майк, – ты поступил правильно, проигнорировав все мои приказы и подцепив самую опасную женщину на свете…
– Спасибо.
– …но я хочу дать тебе хороший совет.
– Жду, затаив дыхание, о чудесный вожак Стаи, чье самое незначительное высказывание наполняет мою жизнь смыслом.
– Ради бога, – пробормотал Майкл. – Как только она тебя терпит? Но все равно, совет такой: не отвлекайся.
– Не отвлекаться?
– Да.
– Хорошо.
– Я серьезно. Следи за мячом.
– Хорошо, что ты использовал клише, – отозвался Дерик, – иначе я не понял бы, о чем ты.
– Не забывай, – сказал Майк на редкость таинственно.
Дерика это крепко озлило, но хорошо уже, что они хотя бы не подрались насмерть.


– А они очень милы, – заметила Сара. – Парочка киллеров-оборотней-психов.
– Полегче.
– Это он тебя на меня напустил, Дерик.
– Да, но он тогда не был с тобой знаком.
– Вот радость-то, – насмешливо фыркнула она. – Теперь мне гораздо лучше. Но сейчас мы хотя бы знаем, почему они здесь.
Дерик посмотрел на нее, что подействовало на нее весьма раздражающе, потому что зрачки у него были необычно большими; радужная оболочка как узкие зеленые кольца. На самом деле с тех пор, как уехали Майкл и Дженни, он ужасно дергался. От этого и она тоже дергалась.
– Я понял, почему они оказались здесь, – сказал он. – Я не знал, что это поняла ты.
– Но это же очевидно. Теперь у нас есть деньги и машина, и ты не волнуешься из-за того, что Стая нас выследит. Мы можем не отвлекаться от дела, верно?
– Верно, – кивнул Дерик. – Не отвлекаться. Хороший совет. На самом деле причина, по которой они оказались здесь… боже мой!
– Что такое? – Сара отпрянула и в бешенстве огляделась. – Что случилось? Плохие парни, да? Хватай их!
– Это Рейчел Рей! Смотри!
Они шли мимо «Аквариума Новой Англии и легальных морепродуктов», и она увидела камеры, операторов, фургоны, провода и лампы; все доказательства телешоу налицо. А совсем неподалеку, покачивая бедрами, исчезала в «Морепродуктах» некая брюнетка – воплощенное совершенство…
– Бог ты мой! – восхитился Дерик. – Просто не могу поверить! Смотри! Наверное, они снимают шоу о Бостоне или о морепродуктах. Или о ресторанах Бостона, где подают морепродукты. – Он схватил ее за плечи и как следует встряхнул. – Ты понимаешь, что в этом здании, меньше чем в сотне футах от нас, находится Рейчел Рей?
– Никак нельзя сказать, что ты совсем не отвлекаешься, – сообщила она.
Она не верила собственным глазам. Дерик приглаживал волосы, которые были такими короткими, что никогда не спутывались – даже после любовных утех. Вот это да!
– Я хорошо выгляжу?
– Ты неотразим!
– Господи, как жаль, что я не взял с собой мои кулинарные книжки! Она подписала бы мне «Тридцатиминутные блюда-2»! – Дерик с диким видом огляделся, словно ожидая, что книги выскочат откуда-то. – Черт! Нет, постой… знаю! Она может поставить автограф на моей рубашке.
Он вытащил из джинсов свою футболку и разгладил ее.
– А если ты снимешь рубашку, она сможет поставить подпись на твоем соске.
Он бросил на нее испепеляющий взгляд.
– Это важное дело, Сара.
Не расхохотаться было просто невозможно.
– Неужели?
– Слушай… – Он сжимал ее пальцы, совершенно не отдавая себе отчета, что причиняет ей боль. Раздражающая растущая сила оборотня… – Я должен это сделать. Именно должен. Я смотрю ее шоу с тех пор, когда она начала «Сеть еды». Оба ее шоу… «Тридцатиминутные блюда» и «Сорок долларов в день». Она просто великолепна. И я должен узнать. Это мой шанс!
Сара с трудом улавливала смысл его речей, потому что речи эти были довольно странными.
– Какой шанс?
– Узнать, не из Стаи ли она. Она должна быть из Стаи. Ни один обычный человек не может выглядеть так прелестно и очаровательно и в то же время быть великим поваром и вести два шоу на одном канале.
– Убедительный аргумент, – согласилась она.
– Но я не знаю в точности. Если я подойду так близко, что смогу ее обнюхать, я все узнаю.
– А почему ты этого не знаешь?
– Ну, разумеется, у нас ведь есть огромный список оборотней, и я помню его наизусть. Так, по-твоему?
– Я об этом не задумывалась, – сказала она. – А разве Майкл не знает?
– Он мне не скажет. Я много лет приставал к нему, пытаясь выяснить, а он так и не сказал! Негодяй! Как я выгляжу?
– Я тебе уже говорила.
– Ну ладно, сейчас я этим займусь. – Дерик глубоко втянул воздух, чтобы успокоиться. – Я должен это сделать.
– Понятно. – Сара указала на яркие огни. – Иди к ней.
– Вот здорово! – Он нагнулся, поцеловал ее и умчался.
Сара смотрела ему вслед. Ужасно забавно. Он походил на юношу, устремившегося к объекту своего поклонения. Крупного, робкого юношу. Будем надеяться, что Рейчел обойдется с ним хорошо.
Дерик вернулся через несколько минут с таким разочарованным видом, что Сара поняла – ему не удалось встретиться со своим кумиром.
– Вокруг было столько народу, – мрачно проговорил он. – Я, конечно, мог бы пробраться без особого труда, но мне не хотелось пугать ее, или чтобы она подумала, будто я ее преследую или что-то вроде.
– Может, в другой раз. Ты выяснил, оборотень ли она?
– Нет. Я учуял кого-то из Стаи, но не смог подойти настолько близко, чтобы определить, кто это… это мог быть кто-то из операторов, мог быть ее ассистент, мог быть владелец «Морепродуктов», откуда мне знать. – Он задумчиво прищурился. – Но это может быть и она. Это должна быть она.
– Ладно, ты хотя бы попытался.
– Да. – Он посмотрел на нее – и с таким серьезным видом. Ух ты, господи! – Сара, я хочу сказать, я очень ценю, что ты меня поддерживаешь.
– Если под «поддерживаешь» ты имеешь в виду «смеешься надо мной у меня за спиной», тогда да, я одна сплошная поддержка.
– Нет, правда, Сара. И еще я хотел сказать… то есть попросить тебя. Когда все будет сделано, мы могли бы, я думаю, снова отправиться в путь, может, попробовали бы снова наткнуться на Рейчел.
«Что за немыслимо странная идея!»
– Ладно. То есть это было бы неплохо. Я бы с удовольствием. – Когда Сара произнесла эти слова, она поняла, что это так и есть. – Когда все будет сделано.
Он снова взял ее за руки, на этот раз, как с радостью заметила она, уже осторожней.
– Я хочу сказать, что нет никого, с кем я бы последовал за шоу «Тридцатиминутные блюда», кроме как с тобой.
– Это… очень мило.
Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться. А потом, к своему полному потрясению – и к его тоже, это уж точно, – расплакалась.
– Это хорошо, – сказал он, обнимая ее. – Потому что именно на такую реакцию я надеялся.
– Извини, – всхлипнула она. – Просто мне хочется, чтобы все это кончилось – кончилось хорошо – и мы могли бы заниматься всякими глупостями – преследовать Рейчел Рей, например. Вместе.
– Глупостями? – Дерик помолчал, а потом сказал: – Я люблю тебя, Сара.
– Я тоже тебя люблю.
Он сгреб ее в охапку своими крупными, сильными руками, и она едва не растаяла.
– Ах, Дерик. Как же это мы во все это ввязались?
– Кто знает? Я тебя люблю, и мы все уладим. Я полюбил тебя, – произнес он ностальгически, – с того момента, когда попытался убить тебя.
– Мне понадобилось немного больше времени, – призналась она.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри Дженис

Разделы:
Пролог

Часть первая

123456789101112131415

Часть вторая

161718192021222324252627282930

Часть третья

32Эпилог

Ваши комментарии
к роману Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри Дженис



Мне понравилос, с юмором
Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри ДженисНаталья
24.10.2013, 12.44





Неплохой сюжет читать можно, вот только окончание подвело я ожидала большего "боя"при спасении мира, а не пинка в коленку. Ну зато смешно получилось. А вот имена героев и человеческая женщина альфа явно позаимствованы у Тори из Пленницы волка кстати любителям оборотней советую прочитать
Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри ДженисАнтонина
24.03.2014, 20.04





Неплохой сюжет читать можно, вот только окончание подвело я ожидала большего "боя"при спасении мира, а не пинка в коленку. Ну зато смешно получилось. А вот имена героев и человеческая женщина альфа явно позаимствованы у Тори из Пленницы волка кстати любителям оборотней советую прочитать
Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри ДженисАнтонина
24.03.2014, 20.12





роман просто супер)))))
Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри ДженисАльона
6.04.2015, 16.22





Прикольной такой роман про оборотней.
Проклятие Дерика - Дэвидсон Мэри ДженисОсоба
17.04.2016, 15.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
Пролог

Часть первая

123456789101112131415

Часть вторая

161718192021222324252627282930

Часть третья

32Эпилог

Rambler's Top100