Читать онлайн Невинная ложь, автора - Дэйн Клаудиа, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Невинная ложь - Дэйн Клаудиа бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 5.4 (Голосов: 5)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Невинная ложь - Дэйн Клаудиа - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Невинная ложь - Дэйн Клаудиа - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дэйн Клаудиа

Невинная ложь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

– Он не выходил из своей каюты по меньшей мере с час. И как по-вашему, чем там все это время занимался?
Пьер для большего эффекта выдержал длинную паузу, обвел всех собравшихся на палубе взглядом и ехидно улыбнулся:
– Наш капитан развлекался в своей койке со шлюхой, которая ни разу, не перевернулась со спины с тех пор, как он утащил ее к себе в каюту. Вот так-то!
– Но ведь Дэн без опоздания поднялся на мостик, когда наступил час его вахты, – возразил Уолтер.
– Ха! Скажи-ка, если эта потаскуха и сейчас лежит голая в постели, то почему бы ей не раздвинуть ноги также для меня или для тебя?
Несколько пиратов одобрительно закивали, поскольку не видели причин, мешавших пленнице отдаться каждому из них. Конечно, если капитану она уже успела надоесть. В конце концов, это было бы справедливо! Дэн получил ее первым, объявив своей долей добычи. Теперь же должна наступить очередь всех остальных.
– Слишком много мы болтаем здесь об этой бабе! – возмутился Уолтер. – Взамен шлюхи Дэн отдал нам свою долю добычи. Кстати, не забывайте: самую большую из всех! Какие могут быть, например, у меня к нему претензии? И почему?
– А потому, старый дурак, что мы могли бы получить и то и другое! – раздраженно фыркнул Пьер. Эти слова были встречены гробовым молчанием. Слышен был лишь свист ветра в снастях. Большая волна ударилась о борт корабля, обдав солеными брызгами спину Пьера. За ней поднялась другая, еще более высокая. Пьер отступил на шаг от борта, остановился и обвёл взглядом команду. Его темный силуэт почти терялся на фоне черного неба и сердитого мрачного моря. Но пираты не сводили с него встревоженных глаз. Каждый из них думал об одном и том же: ведь для того, чтобы получить долю добычи капитана и пленницу, надо было... Надо было убить Дэна!
Франко, с интересом слушавшего тирады Пьера о женщинах и справедливом дележе добычи, вдруг охватило кровожадное чувство. И все же пират понимал, что на корабле нет моряка, более, достойного быть капитаном «Дракона», чем Дэн, вместе с которым он бороздил моря и океаны уже не один год.
– Убить Дэна не так-то просто, – жестко бросил Франко. – Все, кто на моей памяти пытался это сделать, сами отбыли в мир иной.
– Полагаешь, что один человек может укокошить пятнадцать? – резко оборвал его Пьер.
– Меня беспокоит только один из этих пятнадцати. – Франко ткнул пальцем себе в грудь.
Пираты одобрительно закивали. Никому из них не хотелось умирать ни за что ни про что. Тем более что каждый получил часть капитанской доли добычи. Что же касается женщины, то...
– Кто готов умереть за эту бабу? – с вызовом спросил Уолтер. – Я лично не такой дурак!
Пьер понял, что момент упущен. Настроение команды сложилось явно не в его пользу. Если бы не Уолтер и Франко, то все приняло бы совсем другой оборот. Пираты, возможно, поддержали бы его. Тогда Дэн был бы уже мертв, а Пьер завладел бы кораблем! За это стоило рискнуть жизнью. Во всяком случае, сам Дэн, несомненно, так бы и поступил!
Франко наблюдал за тем, как толпа пиратов постепенно редела. Последним с палубы ушел Пьер. Франко проводил его настороженным взглядом. Он отлично понимал, что приобрел в этом головорезе злейшего врага. Но участвовать в кровопролитии и рисковать Жизнью без всякой для себя пользы ему отнюдь не хотелось. Заявив, что убить Дэна вряд ли под силу даже пятнадцати пиратам, Франко не преувеличивал, ибо был свидетелем подобного случая.
Уолтер стоял у борта, опираясь на поручни, когда Франко подошел к нему и, оглядевшись по сторонам, спросил:
– Как ты думаешь, стоит ли нам рассказать Дэну о проделках Пьера?
– Зачем? Что такое Пьер? Ничто! И если Дэн сам не может послать его ко всем чертям, то как я после этого буду подчиняться такому капитану?
Добавить было нечего. Уолтер не лукавил. Если Дэн не в состояний защитить то, что хотел бы удержать для себя, тогда ему действительно лучше умереть. По закону волчьей стаи, вожака, промахнувшегося при нападении на жертву, сразу уничтожают его собратья. Так же и у пиратов. Только самый смелый и безжалостный из них способен стать главарем. Когда же главарь теряет силу, он утрачивает право не только на лидерство, но и на жизнь. Таков закон, известный каждому пирату.
Берт, стоявший во время этой сцены на верхней ступеньке трапа, слышал разговор Уолтера и Франко. Корабельный повар и лекарь отличался от других пиратов. Да; он участвовал в морских сражениях и в драках возникавших порой на «Драконе». Убивал, когда на него кидались с обнаженным мечом. И все же не был рожден для такой жизни.
Впрочем, отчасти это относилось ко многим членам команды «Дракона». Каждый из них пришел к пиратству своим путем. Порой – трагическим и кровавым. Причем выбранным добровольно.
Дэн был серьезным пиратом. Пьер же – безумцем, убивавшим ради удовольствия, без всяких причин или необходимости. Просто так... Ему нравилось убивать. Нравилось проливать кровь...
Берт не хотел бы служить под командой Пьера. Помимо неприязни, которую внушал ему этот человек, Берт отлично сознавал, что Пьер, став капитаном корабля, помыкал бы им; Кроме того, Берт считал, что поступить с Дэном так, как предлагал Пьер, крайне несправедливо.
Поэтому Берт спустился с палубы и постучался в каюту капитана.
Дэн открыл дверь и вопросительно посмотрел на кока-лекаря. Капитан был голым, и Берт краем глаза заметил силуэт такой же нагой девы, возлежавшей на койке.
– Она стоит того, чтобы умереть за нее? – без околичностей спросил Берт, указав пальцем в сторону пленницы. – Я имею в виду планы Пьера, которыми он только что поделился с командой.
– Ни одна женщина на свете не стоит того, чтобы умирать за нее, – добродушно фыркнул Дэн. – И Пьер знает это не хуже других.
– Да, да, капитан! – кивнул Берт. – Я тоже так считаю. Но Пьер мутит воду, убеждая членов команды, что Они могут получить пленницу в придачу к своей доле добычи.
– Пленница моя доля добычи. Об этом я прямо заявил с-самого начала, И никто тогда не стал мне возражать.
– Но сейчас Пьер старается убедить всех в обратном. И говорит, что каждый член команды, помимо своей доли, имеет право в порядке очереди попользоваться пленницей.
– То есть мне не оставляют ничего, так? Это называется справедливостью? Разве капитан не имеет права выбора при дележе добычи? В том числе если речь идет и о женщине?
– Но Пьер требует, чтобы теперь вы отдали женщину ему, а, потом – всей, команде!
– Довольно! – взорвался Дэн. – Я не намерен ни с кем делиться тем, что принадлежит мне по праву! Не важно – будь то золото или женщина. А если Пьер желает драться со мной, я готов на это в любую минуту. Корабль не так велик, чтобы он не смог меня найти!
– Понятно, капитан! Извините, Но я беспокоился за вас. Видимо, напрасно!
– Я тоже так думаю.
– По-моему, единственный человек, которому стоит за себя беспокоиться, – это Пьер?
Дэн улыбнулся, но в следующий момент его лицо приняло жесткое, мрачное выражение.
– Когда дойдет до дела, у Пьера уже не останется времени беспокоиться за свою жизнь...




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Невинная ложь - Дэйн Клаудиа



Полная ерунда. Меня взбесила тупость главного героя,не понимаю как мужчина может принять невинную девушку за обычную шлюху,переспать с ней и не понять что она девственница,такое не возможно.
Невинная ложь - Дэйн Клаудианаташа
28.03.2012, 15.30








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100