Читать онлайн Муж-незнакомец, автора - Дэй Сильвия, Раздел - Глава 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Муж-незнакомец - Дэй Сильвия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.96 (Голосов: 53)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Муж-незнакомец - Дэй Сильвия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Муж-незнакомец - Дэй Сильвия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дэй Сильвия

Муж-незнакомец

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 7

Джерард, стиснув зубы, вонзал свое копье во влажное набухшее лоно. Крепко прижав Пел к груди, он прилагал все силы к тому, чтобы не потерять головы, пока все его существо упивалось тем наслаждением, которое испытывала Изабелла в его объятиях, и страстными криками, которыми она встречала его ласки. Он весь пылал, включая корни волос, его успевшая высохнуть кожа покрылась каплями пота, и вскоре он снова был совершенно мокрым.
– О, Пел! – с чувством произнес он, отводя в сторону ее ногу, чтобы проникнуть глубже. – Я чувствую себя словно на небесах!
Она извивалась в его руках, вращательные движения ее бедер так возбуждали его, что он уже едва мог сдерживаться.
– Грей…
Этот хрипловатый призыв заставил его содрогнуться.
– Перестань вертеться, черт побери, иначе я потеряю последние остатки выдержки, которые еще сохранил.
– Ты сдерживаешься? – задыхаясь, произнесла она. – Что же бывает, когда ты теряешь контроль?
Джерард отпустил ее руки и крепко прижался к ее великолепному телу.
Много раз в своей жизни он терял голову от вожделения. Много раз он давал волю своим низменным побуждениям, но никогда он не испытывал ни к кому такого сильного желания, как к Изабелле. Ее яркая красота, откровенная чувственность и пышные формы были созданы именно для такого мужчины, как он, с его первобытными желаниями. Она оказалась ему не по зубам четыре года назад, хотя его высокомерная самонадеянность не позволяла ему это признать. Сейчас его беспокоило, что она не сможет его выносить. Спугнуть ее теперь, когда они делили постель, было бы преступлением.
Джерард перевернул ее, положив поверх себя.
– Ч-что? – прошептала она; ее распущенные волосы рассыпались по его лицу и плечам, опьяняя его ее запахом. Его возбужденная плоть стала еще тверже.
– Оседлай меня! – прорычал он, отводя от нее ладони, словно она обжигала его. Ее великолепное тело, лежавшее на нем, несло ему погибель. Чего он жаждал далее больше, чем дышать, так это распластать ее на полу и без всякого снисхождения овладеть ею до полного удовлетворения, пока энергия его не иссякнет. А затем снова повторить это. Но она была его женой и заслуживала лучшего. И поскольку он уже не доверял себе, то вынужден был предоставить ведущую роль ей.
Изабелла колебалась, и он на мгновение подумал, что она поменяла свои намерения и снова ему откажет. Вместо этого она оперлась ладонями о пол и приподнялась над ним. Скользнув вниз, она вобрала в себя его плоть до самого основания. Джерард сжал кулаки, услышав ее томный стон. Расположение ее тела доставило ему неимоверное наслаждение.
– Господи, Грей! Ты такой…
Крепко зажмурившись, Джерард с силой втянул в себя воздух при этой недосказанной похвале. Он понял то, что она не сумела выразить словами.
Возможно, это происходило оттого, что она сильно возбуждала его и много раз отвергала, чего никогда прежде не позволяла себе ни одна женщина. Или по той причине, что она была его женой, и это обстоятельство добавляло остроты чувству обладания. Но чем бы это ни объяснялось, он никогда в жизни не испытывал таких ощущений, а ведь они только начали.
– Ты должна двигаться, Пел! – Открыв глаза, он с трудом проглотил комок, застрявший в горле при виде нее, опирающейся на вытянутые позади руки, с волосами, свободно падавшими ему на грудь. Он задумался, что будет потом. Он получит огромное удовольствие, наблюдая ее экстаз, но даже подумать страшно, что им придется разъединиться.
– Должна? – протянула она язвительным тоном, и хотя он не видел ее лица, но уверен был, что вид у нее коварный.
Изабелла подняла одну руку, чуть приподнявшись и перенеся вес тела на другую. Он замер, затаив дыхание, когда она просунула руку между ног и сначала слегка сжала его устремленную вверх плоть, а затем погладила, надавив посильнее.
О дьявол! Если она будет продолжать в том же духе, он непременно взорвется!
– Ты собираешься… – пробормотал он. Она решилась.
Он ахнул, когда ее лоно плотно, словно кулак, сомкнулось вокруг его копья.
– Будь я проклят!
Поспешно обхватив ее бедра, Джерард, слегка приподняв ее над собой, принялся энергично двигаться, вонзаясь в ее жаркую глубину как одержимый.
– Да, да! – выкрикнула она, откинув назад голову и обрушив на его рот и шею каскад огненных локонов.
Все это время лоно ее, сотрясаемое жестокими спазмами неимоверной силы, лихорадочно пульсировало, удерживая его плоть, добираясь до его семени, выманивая его наружу.
Казалось, он длился бесконечно, этот ее первый пылкий экстаз, но Джерард, прикусив губу до крови, держался. И только когда она поникла в его руках, он освободился, извлек свое копье и с неописуемым наслаждением выплеснул обжигающую струю на ее бедро и ковер. Он не хотел, чтобы все произошло так стремительно. Он жаждал глубокого продолжительного наслаждения.
Они лишь едва скользнули по поверхности.
Пел, тяжело дыша, лежала на нем спиной, и он обхватил ладонями ее груди и нежно поцеловал в висок. Ее запах, смешанный с запахом секса, опьянял его. Он с наслаждением вдыхал этот аромат.
– Ты страшный, ужасный человек, – прошептала она. Джерард тяжело вздохнул. Без сомнения, его угораздило жениться на самой упрямой женщине в мире.
– Это ты ускорила все дело, но в следующий раз я обязательно сумею продлить процесс. Возможно, тогда ты станешь более покладистой. – Он приподнялся вместе с ней и помог ей сесть.
– В следующий раз?
Он понимал, что она собирается спорить, поэтому положил руку ей между ног и принялся ласкать легкими, плавными движениями пальцев. Когда она застонала, он удовлетворенно ухмыльнулся.
– Да, в следующий раз, который не замедлит начаться, как только мы слегка приведем себя в порядок и перейдем отсюда в более удобное место.
Изабелла с трудом поднялась на ноги и повернулась к нему лицом, живой вихрь огненных волос и раскрасневшейся кремовой кожи. Взглянув на нее, Джерард был сражен абсолютным совершенством форм ее словно созданного специально для плотских утех тела. Полностью обнаженная, Изабелла Грейсон была подобна Венере, сирена с пышной грудью и крутыми бедрами, с крупным ртом и полными, распухшими от поцелуев губами. Мужская плоть Джерарда незамедлительно отреагировала на это зрелище. Изабелла взглянула на него, и глаза ее широко раскрылись.
– Боже мой! Мы только что ублажили этого петушка.
Джерард пожал плечами, сдерживая улыбку, а она все продолжала пялиться на него откровенно оценивающим взглядом искушенной женщины, в котором угадывался легкий испуг. Поднявшись на ноги, он схватил ее за руку и потянул назад в ванную комнату.
– Я не мог не среагировать. Ты потрясающе привлекательная женщина.
Изабелла презрительно фыркнула, но без возражений последовала за ним, хотя и держалась немного позади. Джерард оглянулся через плечо, чтобы выяснить причину ее отставания, и увидел, что она с восхищением разглядывает его зад. Она была слишком увлечена, поэтому он выпятил ягодицы и рассмеялся, когда она покраснела. В чем бы ни состояла причина ее возражений против интимных отношений с мужем, но уж точно не в отсутствии интереса к нему.
– Не хочешь рассказать мне, что ты делала ночью? – участливо спросил Джерард, прощупывая почву. Он не привык вести праздные разговоры в перерывах между любовными играми. Да и возбужденная плоть не давала ему сосредоточиться. И это была не его вина. Взгляд его жены обжигал ему кожу.
– Зачем?
– Возможно, это тебя беспокоит. – Джерард обернулся и усадил ее в кресло, мимоходом пригладив ее рассыпавшиеся по плечам роскошные волосы, так восхищавшие его.
– Все это так неловко, – пожаловалась она, застенчиво скрестив руки перед грудью, когда он направился к ванной и выудил одно из намокших полотенец. – Что ты делаешь? – спросила она, увидев, что он отжимает из него воду.
– Я уже сказал. – Джерард опустился перед ней на корточки и обеими руками раздвинул ей колени.
– Прекрати! – Изабелла шлепнула его по рукам. Он удивленно изогнул бровь и шлепнул ее в ответ, но более нежно. – Грубиян! – прошептала она, широко раскрыв глаза.
– Чаровница! Позволь мне немного обтереть тебя.
Гневные глаза цвета спелой вишни опалили его огнем.
– Ты и так достаточно потрудился, спасибо! Теперь оставь меня в покое, я сама о себе позабочусь.
– Я еще даже не начинал, – протяжно произнес Джерард.
– Глупости! Ты получил что хотел. Теперь давай забудем о том, что произошло, и будем продолжать жить как прежде.
Джерард откачнулся назад на пятках.
– Получил что хотел, ты так думаешь? Не сходи с ума, Пел! – Джерард раздвинул ее сомкнутые колени и начал обтирать влажной тканью внутреннюю сторону ее бедер. – Я еще только собираюсь приступить к тому, чего мне хочется. Я еще не овладел тобой сзади, нагнув над каким-нибудь предметом мебели. Я не сосал твои соски и… – Он осторожно провел тканью у нее между ног, а затем приник губами к заветному месту, лаская языком набухший бутон. – Я еще не брал тебя, распластав на спине в классической позе. Короче говоря, до финиша нам еще очень далеко.
– Грей! – К его удивлению, она обхватила ладонью его щеку, прямо и серьезно глядя ему в глаза пылающим взором. – У нас все началось со сделки, давай и закончим еще одной сделкой.
Джерард с подозрением прищурил глаза:
– Какой именно?
– Очень приятной. Если я подарю тебе одну ночь и соглашусь делать все, что ты пожелаешь, можешь ты обещать мне взамен, что, начиная с утра, будешь придерживаться нашего первоначального соглашения?
Его окаянная плоть подняла голову в нетерпении и готовности, но Джерард был далеко не в восторге.
– Одну ночь? – Она совсем сошла с ума, если думает, что этого будет достаточно для них обоих. Он так возбудился, словно и не получил разрядки. Изабелла пробуждала в нем неимоверное желание.
Снова вернувшись к своему занятию, Джерард выпрямил ей ноги и тщательно обтер ее. Она была прекрасна, раскрасневшаяся и сияющая, в обрамлении ослепительных красновато-каштановых локонов.
Изабелла запустила пальцы в его шевелюру и с силой потянула за волосы, заставляя снова взглянуть себе в глаза. Кончики ее пальцев пробежались по его лицу, пройдясь сначала по дугам бровей, затем погладив щеки и, наконец, коснувшись губ. Казалось, она смирилась, устав сопротивляться.
– Эти морщинки вокруг твоих глаз и губ… они должны бы были старить тебя, уменьшить твою красоту. Вместо этого они только усиливают ее.
– Нет ничего дурного в том, чтобы хотеть меня, Изабелла.
Он отбросил влажное полотенце и обнял жену за талию, зарывшись лицом между ее грудей, где ее запах был гораздо сильнее. Она, обнаженная, лежала в его объятиях, и все же между ними сохранялась глухая стена. Не важно, как крепко он прижимал ее к себе, этот барьер он не мог преодолеть.
Повернув голову, Джерард поймал губами ее сосок и начал сосать, пытаясь достичь более тесной близости. Он ласкал языком набухший бугорок, наслаждаясь его бархатистой нежностью. Изабелла застонала и, обхватив руками его голову, теснее притянула его к себе.
Джерард так сильно ее хотел, что испытывал физическую боль. Отпустив, ее грудь, он подхватил жену на руки. Она обвила ногами его талию, руками обнимая за шею, и он одобрительно заворчал, ощущая ее молчаливое согласие, которого он так жаждал. Быстрыми шагами Джерард направился в свою спальню, туда, где всего несколько часов назад стоял в подавленном настроении, размышляя о том, что специально сменил комнату, чтобы быть ближе к Изабелле, и вместо этого оттолкнул ее от себя.
Теперь она будет лежать на его простынях, воспламеняя его кровь и утоляя его жажду. Когда он осторожно опустил ее на кровать, у него перехватило горло. Над ней возвышался балдахин, украшенный его гербом, под ней простиралось его алое бархатное покрывало. Мысль о том, что он насладится прелестями жены в своей собственной комнате, наполненной его личными вещами, возбуждала его неимоверно.
– Всего одна ночь, – прошептала она возле его горла.
Джерард вздрогнул, как от ощущения ее дыхания на своей коже, так и от осознания того, что не сможет овладеть ею, как ему на самом деле хотелось. Ему придется настойчиво добиваться ее, соблазняя своим телом, проявляя всю свою нежность и внимание, потому что необходимо во что бы то ни стало заставить ее изменить свое мнение, заставить страстно желать его.
И чтобы достичь этого, у него впереди всего одна ночь.
Оказавшись в застеленной льняным полотном постели Джерарда, Изабелла в очередной раз отметила про себя, как он изменился. Насколько она помнила, когда-то он предпочитал шелковые простыни. Ей не было известно, что означают эти перемены, но очень хотелось это выяснить. Она уже собиралась спросить, но он тут же завладел ее губами, крепко прижавшись к ним ртом и нарочито неторопливо скользнув языком в теплую глубину. Застонав, она с готовностью обняла его крепкое тело, опустившееся на нее сверху.
Его позолоченная солнцем кожа туго обтягивала рельефные мышцы. За всю свою жизнь Изабелле ни разу не довелось видеть такого превосходно сложенного мужского тела, как у ее мужа. Учитывая, что Пелем являлся в ее глазах совершенством, ей нелегко было признаться себе в этом.
– Пел, – прошептал Джерард возле ее губ низким чарующим голосом. – Я собираюсь зацеловать тебя всю, с ног до головы, дарить тебе наслаждение всю ночь напролет.
– И я сделаю то же самое для тебя, – обещала она, ласково проводя языком по его прокушенной нижней губе. Решив раз и навсегда положить конец их взаимному влечению, теперь она готова была полностью отдаться решению этой задачи.
Слегка отстранившись, чтобы посмотреть на нее, Джерард предоставил ей возможность занять господствующее положение. Зацепившись пяткой за его ногу, она перевернулась и поднялась над ним, но покорно рассмеялась, когда он снова перекатил ее на спину и вернул себе преимущество.
– Ну нет, чаровница! – отрезал Джерард, глядя на нее сверху вниз смеющимися голубыми глазами. – Я уже уступал тебе ведущую роль.
– Не припомню, чтобы ты тогда жаловался.
Его губы изогнулись в сдержанной улыбке.
– Все завершилось так быстро, что у меня не было возможности протестовать.
Изабелла изогнула бровь.
– Я думала, ты просто лишился дара речи от удовольствия.
Джерард громко расхохотался, и это возбудило ее еще больше. Соски ее моментально напряглись и затвердели. По тому, как он прикрыл глаза, она поняла, что он все подмечает.
– Все, что я пожелаю, – напомнил он, рукой раздвигая ей ноги шире. Движением бедер он вонзил в нее свое копье, вынуждая открыться. Его пугающий размер немного тревожил, но вместе с тем дразнил, соблазняя.
Изабелла мгновенно обмякла, расслабилась, из ее жаркой глубины появилась влага, оросив широкую головку его возбужденной плоти. Пальцы на ее ногах свело, в груди стало тесно. Пахло от него восхитительно. Бергамотовый аромат мыла смешивался с примитивными запахами пота и похоти.
– Грей! – Восклицание прозвучало как просьба о большем и вместе с тем как мольба о пощаде. Она не знала, как справиться с внезапно возникшим чувством родства между ними. Спустя годы, прошедшие после Пелема, интимная близость впервые обещала дать ей удовлетворение, насыщение. С другой стороны, это означало ее полную капитуляцию.
Его широкие ладони скользнули ей под плечи, локтями он удерживался на весу, чтобы не придавить ее.
– Сегодня ты простишься с Харгрейвзом.
Это властное заявление звучало как приказ, и хотя ей хотелось поспорить с ним просто из-за его заносчивости, она понимала, что он прав. Ее непреодолимое влечение к Джерарду доказывало, что ее интерес к Джону уже далеко не тот, что прежде. И все же это расстроило ее, и она отвернулась, чтобы спрятать боль.
Джерард поцеловал ее в щеку и вошел глубже, слегка подавшись вперед. Она застонала и изогнулась, приподняв навстречу ему бедра, стараясь не думать о своем рискованном решении выполнять все его желания.
– Я могу сделать тебя счастливой, – прошептал он возле ее лица. – И ты всегда будешь получать высочайшее наслаждение, уверяю тебя!
Возможно, он и мог бы сделать ее счастливой, но разве в ее силах сделать то же самое для него? А стоит только ему метнуться на сторону, и наслаждение очень быстро обернется страданием.
Обвив ногами его бедра, Изабелла приподнялась на постели, медленно вбирая его в себя. Закрыв глаза, она полностью отдалась удовольствию. Джерард оказался непревзойденным мастером любовной игры. Он был неподражаем. Неудивительно, что его любовницы терпеливо сносили все его выходки и сумасбродства. Такому любовнику трудно найти замену.
– Ты предпочитаешь медленно двигаться, Пел? – спросил он сдавленным шепотом; руки его дрожали, когда он продвинулся вглубь еще чуть-чуть. – Скажи мне, как тебе больше нравится.
– Да… медленно… – Голос ее звучал невнятно, ногти вонзались в его широкую спину. На самом деле ей нравилось заниматься этим в любом темпе, всеми возможными способами, однако она быстро теряла способность связно мыслить.
Изабелла опустилась на постель, и он взял руководство на себя. Напрягая ягодицы, Джерард медленно прокладывал себе путь в ее жаркую глубину. Несмотря на то, что копье его уже побывало внутри, ему приходилось изрядно потрудиться за право проникнуть туда вновь. Он напряженно двигался в постоянном ритме, с каждым толчком продвигаясь немного глубже.
Пот ручьями стекал с него на ее шею и грудь.
– Боже, какая ты тесная! – простонал он.
Она нарочно сжала внутренние мускулы, чтобы усилить его мучения.
– Продолжай выталкивать меня и дальше, и ты пожалеешь об этом, – хмуро предостерег он. – Я не хочу кончать в тебя, но ни перед чем не остановлюсь. Ни за что на свете! Ты обещала мне одну ночь, и будь я проклят, если не воспользуюсь этим в полной мере!
Изабелла содрогнулась. «Я ни перед чем не остановлюсь». Он овладеет ею, хочет она того или нет. Эта мысль возбудила ее, вызвав внезапное выделение влаги, позволившей ему проникнуть внутрь одним скользящим ударом.
– Раскройся шире, – прошептал он, касаясь губами ее уха. – Прими меня полностью!
Она была уже так полна, что трудно было дышать, но слегка изменила положение, и он смог проникнуть до самого корня.
– Прекрасно, – похвалил он, прижавшись потной щекой к ее щеке. – Теперь мы можем двинуться в путь так медленно, как ты любишь.
Джерард начал двигаться с нарочитой медлительностью, волнообразно изгибаясь над ней всем телом – грудь склонялась к ее груди, бедра ударялись о ее бедра, пальцы впивались в плечи.
Она старалась сдержать звуки, рвущиеся из горла, но, в конце концов, больше не смогла терпеть. Откинув назад голову, Изабелла застонала.
– Вот так, так! – подбодрил он ее хриплым от напряжения голосом. – Дай мне услышать, как тебе это нравится.
Он сделал выпад, вращая бедрами, и проник до самых потаенных глубин. Она снова сильно увлажнилась, это было заметно, и вскрикнула, царапая ему спину. Он изогнулся под ее прикосновением и снова погрузился в нее.
– Боже мой, Изабелла…
Подхватив его ритм, она приподняла навстречу ему бедра, и конец его копья достиг чувствительного уголка, о существовании которого она даже не подозревала. Она всхлипывала и извивалась под его телом, обезумев от удовольствия.
– Да… да! Еще… еще…
Джерард перекатился на бок и закинул ее ногу себе на бедро. Тугие мускулы его живота напряглись, когда он стал двигаться энергичнее, не ускоряя темпа. Их тела с силой ударялись друг о друга. Поза была очень интимной, они лежали, крепко обнявшись, лицом к лицу. Их прерывистое дыхание смешалось, в полном согласии они изо всех сил стремились к общей цели. Одной рукой он поддерживал ее голову, ладонью другой обхватив ягодицы и крепче прижимая ее к себе. Устремленные на нее голубые глаза горели желанием. Стиснув челюсти, он скрипел зубами. Казалось, он терпел мучительную боль, жезл его был тверд и напряжен до предела.
– Давай! – выкрикнул он. – Кончай быстрее!
Грубоватый тон этой команды, прозвучавшей восхитительной угрозой, со страшной силой подтолкнул ее к завершению. Она пронзительно вскрикнула и забилась в экстазе, сотрясаемая сильнейшими спазмами.
Плоть его изнывала в сладком плену, и он со всей силы, до боли, впился пальцами в ее тело. Только когда она расслабилась, он сбросил с себя ее ногу, освободился и зажал свой жезл между ее сомкнутых бедер. Она лежала неподвижно, с трепетом наблюдая, как он спешит ее догнать. Каждый рывок сопровождался стоном, срывавшимся с его полуоткрытых губ, прижимавшихся к ее лбу.
В тот самый миг, как последние капли семени Джерарда выплеснулись на покрывало его постели, Изабелла поняла, что окончательно погибла. Она жаждала этого, страстно желала вновь испытать всю полноту и глубину ощущений при слиянии тел.
Она не могла простить ему, что он всколыхнул былые воспоминания. Напомнил ей, как восхитительно это может быть, чего она лишилась когда-то и старательно избегала до последнего времени. Он вновь дал ей вкусить одурманивающего плода, который вскоре ему наверняка наскучит.
Однажды ей уже довелось пережить подобное, и она долго и мучительно переживала утрату.
Слабый шум в ванной комнате, созданный излишне усердными слугами, заставил Джерарда приоткрыть глаза, но, ощутив аромат экзотических цветов и секса, он окончательно проснулся. С легким ворчанием он быстро огляделся.
Его левая рука затекла, потому что на ней покоилась голова Пел. Сам он лежал, распростершись на спине, в бедро ему упирались ягодицы жены, свернувшейся калачиком у него под боком. Она была прикрыта простыней, он полностью обнажен. Джерард не имел понятия, который теперь час, но это было не важно. Он совсем не отдохнул, и, судя по сонному дыханию Изабеллы, она тоже.
Они с ней несколько часов кряду занимались любовью, и с каждым разом он лишь слегка утолял свою жажду. Даже теперь, чувствуя ее рядом и ощущая ее запах, он возбудился. Его жезл упрямо торчал вверх. Хотя Грей и был изнурен, он понял, что в таком состоянии ему не уснуть. Повернувшись к Пел, он сбросил с нее простыню и завел ее ногу к себе на колени. Проникнув ладонью ей между ног, он исследовал ее заветное место и нащупал набухший бутон.
Лизнув палец, он принялся круговыми движениями ласкать этот бутон, поглаживая и теребя. Она захныкала и попыталась оттолкнуть его руку.
– Хватит уже, черт тебя возьми! – пробормотала Изабелла сердитым, чуть охрипшим со сна голосом.
Но когда он проник глубже, то обнаружил внутри влагу.
– Твоя красавица с тобой не согласна.
– Вот окаянная бесстыдница! Совсем взбесилась. – Она снова попыталась оттолкнуть его руку, но он только прижался к ней сильнее. – Я совсем без сил, ужасный ты человек. Дай мне поспать.
– Непременно, чаровница, – пообещал Джерард, целуя ее в плечо. Прильнув к ней сзади, он обхватил ее бедрами, так чтобы она ощутила, как он напряжен. – Позволь мне уладить это дело, и мы сможем спокойно проспать целый день.
Изабелла застонала, уткнувшись носом в его онемевшую руку.
– Я слишком стара для тебя, Грей! Мне не угнаться за твоим аппетитом.
– Чепуха! – Он расположился между ее ногами, нацелив копье. – Тебе не придется ничего делать.
Нежно куснув ее в плечо, он осторожными короткими движениями принялся прокладывать себе путь внутрь. Полусонный, опьяненный ее волнующей близостью, он неторопливо двигался, зарывшись лицом в спутанную копну ее волос, продолжая пальцем ласкать ей клитор.
– Просто лежи и получай удовольствие. Столько раз, сколько хочешь.
– О Боже! – прошептала она, приветствуя его вторжение новым выделением влаги. С тихими стонами Изабелла впилась пальцами в его изгибающееся запястье, пока он продолжал ублажать, ее.
«Слишком стара». Как смешно ему было это слышать! Но где-то в глубине его сознания, в тот момент еще не полностью растворившегося в ленивой истоме их неторопливого взаимодействия, внезапно возникла мысль: насколько этот вопрос, так широко обсуждавшийся в обществе, беспокоит ее? Его самого это, разумеется, нисколько не волновало. Но не в этом ли крылась разгадка ее скрытности и сдержанности? Неужели она считала, что не в состоянии удовлетворить его? Может быть, именно из-за этого она настаивала, чтобы он обзавелся любовницей? Если так, то его постоянные домогательства ничуть не способствуют достижению поставленной им перед собой цели. Возможно, ему бы следовало…
Ее лоно завибрировало, стиснув его плоть, и мысль была утрачена. Джерард усилил давление на клитор и стиснул зубы, когда она, негромко испуганно вскрикнув, забилась в экстазе. Никогда ему не насытиться вдоволь этим несравненным чувством! Вначале тугая и тесная, облегавшая его возбужденную плоть, словно перчатка, Изабелла, достигая экстаза, сильно сжимала его, то сдавливая, то отпуская, как ритмично стискиваемый кулак, даря ему незабываемые, неимоверно интенсивные ощущения. В ответ его жезл еще сильнее напрягся, увеличившись в размерах, и она согнула спину, прижавшись к его груди.
– Боже милостивый, Грей! Не делай его еще больше.
Он продвинулся чуть дальше в ее бархатную глубину. Ему хотелось вонзаться в нее, двигаться до умопомрачения, рыча от наслаждения, чтобы она впивалась ногтями ему в спину, с волосами, влажными от пота, со следами его зубов на сосках. Она сводила его с ума, и пока этот ненасытный зверь внутри его находился на свободе, требуя пищи, ему никогда не насытиться полностью.
Им просто следовало бы больше быть вместе, думал Джерард, зарывшись искаженным мукой лицом в ее волосы. Он понимал, что это нелегкая задача, учитывая ее теперешнее состояние усталости и раздражения. Да еще вдобавок ее упрямая натура и эта нелепая мысль, что он слишком молод для нее. И он даже не мог предположить, какие у нее еще основания для возражений. Конечно, эта проклятая сделка… И Харгрейвз…
Обдумав все помехи, разделявшие их, он застонал. До чего же несправедливо, что ему так чертовски трудно соблазнить свою собственную жену!
Но когда она билась в экстазе в его объятиях, прижимаясь к нему всем телом, выкрикивая в порыве страсти его имя, он знал, как знал с того самого момента, когда впервые увидел ее, – Изабелла этого заслуживает и стоит любых усилий.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Муж-незнакомец - Дэй Сильвия



Сюжет хорош. Только, по мне так, порочности здесь много, в прямом смысле. Любовники до свадьбы, любовники после свадьбы, любовники во время совместной жизни. Всё у них крутится вокруг этого. Конечно всем известно, что у аристократов было нормой иметь отношения на стороне будучи в браке, но в этом романе это выносится как-то слишком само собой разумеющееся. Вот герой, как положено, сильный красавец-мужчина, вернулся после четырёх лет отсутствия, увидел жену в ином свете для себя и решил сделать свой брак настоящим и... встретив последнего из любовников жены, говорит ему, что намерен её добиваться и не отдаст ему!!! На кой чёрт?! Он должен быть уверен в этом, а не обсуждать это с соперником, открыто признавая их связь, да и набить морду в конце концов! Да и всё общество знает, что у неё были и есть любовники, и родители героини, и брат, и они её поддерживают, называя это "практичностью" в браке. В общем, мне такой роман пришёлся не по душе. Я "за" читстые отношения во всех смыслах.
Муж-незнакомец - Дэй СильвияПсихолог
15.01.2012, 11.20





"Скукотища.Время только потеряла зря."
Муж-незнакомец - Дэй СильвияНИКА
23.01.2012, 8.15





ничего вы не понимаете!Самый лучший и мой любимый роман!Не буду вдоваться в подробности как некоторые...
Муж-незнакомец - Дэй Сильвияоксана
25.06.2012, 21.44





В романе только секс, секс, секс, сплошной секс. Если вырезать постельные сцены, там и романа- то не останется. В принципе, не могу сказать, что не понравилось, задумка вроде ничего, да читается легко. Но весь этот перебор с сексом, который подкреплен детальным описанием, просто жуть! Вывод: чтиво на один раз.
Муж-незнакомец - Дэй Сильвиякуся
16.11.2012, 9.04





Количество секса меня не напрягло. ГГ молодец, перед всеми отстоял свою любовь к жене.Жалко только не написали вкратце о рождении ребенка.Роман понравился.
Муж-незнакомец - Дэй СильвияLana
20.11.2012, 14.49





Гг просто молодец...как он добивался благосклонности своей жены...уменя нет слов...очень хороший романсекса было в самый раз достаточно как по мне...роман просто секси
Муж-незнакомец - Дэй Сильвияkatolina100
20.04.2013, 20.41





Сколько людей, столько и мнений. Мне тоже нравятся романы где гл.г-и изначально верны друг другу, но когда гл.г-и поженились о любви не было и речи, просто договоренность, которая предпологала наличие любовников. Но все хорошо, что хорошо кончается. Вообщем мне роман понравился!
Муж-незнакомец - Дэй СильвияЛюдмила Кл.
23.04.2013, 14.06





Для психолога. Всегда отношения в браке зависят от того, как воспринимает этот брак мужчина. Единственное, что я считаю справедливым, это счастье женщины, вопреки всем представлениям мужчины о браке, да пошел он.., пусть женщина найдет свое счастье...
Муж-незнакомец - Дэй СильвияКэри
23.04.2013, 14.13





МНЕ НРАВИТСЯ РОМАН!! НРАВЯТСЯ ГГ!!! хороший сюжет,много хорошего секса и страсть страсть страсть
Муж-незнакомец - Дэй Сильвияанна
24.04.2013, 21.26





зря потратила время
Муж-незнакомец - Дэй Сильвиязара
21.05.2013, 10.40





вроде бы и неплохо, но как-то неправдоподобно. Прям вдруг такая страсть неземная, и она сразу свет в оконце, а не просто удобная жена. На тему пропавшего и нашедшегося мужа советую почитать Лизу Клейпас - Незнакомец в моих объятиях. Мне больше понравилось
Муж-незнакомец - Дэй Сильвияаня
29.07.2013, 22.32





Интересный и чувственный роман.
Муж-незнакомец - Дэй СильвияКэт
25.04.2014, 11.13





Роман наполнен половыми актами как спелый огурец семечками. В медицине нормальной продолжительность полового акта считается 2 - 13 мин. Понятно, что 13 мин. значительно приятнее 2-х. Но 13 мин. имеют полигамные альфа-самцы, которые никогда не будут удовлетворяться одной женщиной, а будут желать все, что движется и колышется, до последнего своего вдоха. Поэтому, если хочешь хорошего мужа и отца для детей - бери с 2-3-мя мин. А если достался с 12-13 мин.- терпи его похождения и лечись от половых инфекций. Перевоспитывать его бесполезно, только свое здоровье разрушать. А так как наш ГГ и есть тот, с 13 мин.(и больше),то он вернется к своим похождениям через некоторое время непременно. Также в романе показано, как живется в браке женщине, которая старше мужа (в романе на 4 г.).Ежеминутно она вспоминает это. Мысли о разнице возраста сидят у ней в голове постоянно. И если даже чуть забыла, то тут же вспомнила. Так, что ничего хорошего из этого нет. Медленная пытка на всю жизнь.
Муж-незнакомец - Дэй СильвияВ.З.,66л.
11.09.2014, 17.51





Похоже у В.З.66л был плохой опыт и она еще почему-то дает свои дурацкие советы. Особенно про разницу в возрасте- вообще бред.
Муж-незнакомец - Дэй СильвияАся
11.09.2014, 20.55





Ася ,ну зачем же так сразу,а совет то правильный. (про минуты).Ну а про возраст,это кому как больше нравится.
Муж-незнакомец - Дэй Сильвияс
11.09.2014, 21.28





Поддержу мнение В.З, по-моему очень справедливое и реалистичное замечание.А те кто не согласен, вы что думали жизнь-сказка что ли?..
Муж-незнакомец - Дэй СильвияJane
11.09.2014, 21.38





Похоже, ВЗ опять шороху навела. Я тоже поддерживаю, хотя с подробным определением столкнулся впервые, пришлось погуглить. А Ася грубо влезла с, опять же, примеркой отзыва на себя. Вот и делай выводы, кому в жизни повезло. Виновный всегда подает голос... ВЗ целиком и полностью откомментировала как роман, так и метания героини, и никак не советовала. Съешьте кактус, или приведите доказательства опровержения обсуждаемым минутам. Тогда мы поверим вам:-).
Муж-незнакомец - Дэй СильвияBlood
11.09.2014, 22.37





Эх, и угораздило меня залезть на сайт после большого перерыва в минуту горячей дискуссии о продолжительности" блаженства, восторга, они вместе воспарили к звездам..." И пр. пр. Что ж вы так приземленно считаете минуты? А ну, как герой хлебает афродизиаки в перерыва между " блаженством".. Далее см. выше И потом, вы еще не читали " Обнаженную для тебя " этого же автора. Вот там... Ну, да не буду. Надо раньше было секундомером пользоваться!
Муж-незнакомец - Дэй СильвияЕлена Ива
11.09.2014, 23.24





Тягомотина - сплошное БУ-БУ-БУ и трах-тибидох, никакой романтики . Пока дочитала пять раз хотела бросить.
Муж-незнакомец - Дэй СильвияНюша
14.09.2014, 15.56





согласна секса возможно и перебор,но читать интерено)))))
Муж-незнакомец - Дэй Сильвия******
27.10.2014, 13.27





согласна секса возможно и перебор,но читать интерено)))))
Муж-незнакомец - Дэй Сильвия******
27.10.2014, 13.27





господи, девки, о вкусах не спорят. фу-фу-фу, бе-бе-бе. ну не понравилось-не читайте больше. че роман - то обсирать. весьма неплохой роман. на фоне розовых соплей, единорогов и и радужных пони, да, выделяется. я вот погорячее люблю, временами. не порно, но задорно. (с)
Муж-незнакомец - Дэй Сильвиялёлища
29.02.2016, 6.33








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100