Читать онлайн Любовь джентльмена, автора - Дэй Сильвия, Раздел - Глава 23 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь джентльмена - Дэй Сильвия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.32 (Голосов: 31)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь джентльмена - Дэй Сильвия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь джентльмена - Дэй Сильвия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дэй Сильвия

Любовь джентльмена

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 23

– А ты прекрасно выглядишь.
Маргарет зарделась.
– Господи, Элизабет, как ты можешь говорить такое? Должно быть, я похожа на привидение, поскольку после родов не спала ни одной ночи как следует, волосы мои вечно в беспорядке, и я…
– Ты просто сияешь, – перебила ее Элизабет.
Глядя с обожанием на новорожденного сына, Маргарет улыбнулась:
– Я и не верила, что возможно любить кого-то так, как я люблю этого ребенка. Дорогая, когда у вас с Уэстфилдом будут дети…
Элизабет печально кивнула и повернулась.
– Не буду мешать – тебе пора кормить моего племянника.
– Да, но тебе совсем не обязательно уходить.
– И все же я пойду. – Элизабет вздохнула. – Вчера мы очень поздно приехали, и я все еще чувствую усталость. Если не возражаешь, я только посплю немного и вернусь.
– А где лорд Уэстфилд?
– Уехал по каким-то делам и, думаю, скоро вернется.
– Что ж, хорошо. – Маргарет кивнула. – Отдохни и возвращайся, а то мне не хватает женского общества.
Позевывая, Элизабет удалилась к себе в комнату. Она очень волновалась. Хотя Маркус утверждал, что ничего особенно не происходит, она не могла не переживать за него.
Остановившись в галерее перед своей комнатой, Элизабет нахмурилась, увидев, что дверь приоткрыта. Войдя, она увидела, что какой-то человек роется в ящиках ее секретера, и сердито окликнула его.
Человек не спеша повернулся к ней, и Элизабет, увидев в его руке нож, тяжело сглотнула.
– Что это вы делаете здесь, мистер Джеймс? – только и смогла выговорить она.


Услышав выстрелы, Толбот вздрогнул, а его глаза расширились от ужаса. Темно-красная жидкость, сочась из отверстия в груди, намочила его жилет, рука с ножом опустилась, и он рухнул на землю, заставив Маркуса откатиться в сторону, а потом дернулся и перестал дышать.
Поднявшись посреди рукопашной схватки, Маркус с удивлением смотрел на происходящее вокруг. Вооруженные люди, среди которых он никого не мог узнать, сражались насмерть, и сталь, ударяясь о сталь, издавала звуки смерти.
Хотя левая рука Маркуса висела как плеть, правая была вполне дееспособна, и он, в мгновение ока вынув саблю, приготовился защищаться.
– Успокойтесь, приятель, – неожиданно раздался за его спиной насмешливый голос, и Маркус, повернувшись, столкнулся лицом к лицу с Сент-Джоном. – Вы не в состоянии драться, – сухо заметил пират, отбрасывая в сторону дымящийся пистолет.
Маркус с отвращением посмотрел на него:
– И давно у вас служат Джеймс и Толбот?
Сент-Джон поморщился:
– Они никогда у меня не служили, хотя я имею свои глаза и уши в агентстве. Однако это не те люди, которых вы назвали.
Маркус замер, пытаясь оценить реальное положение дел, с которым столь неожиданно столкнулся. Он повернулся, ища глазами Элдриджа, но того нигде не было. Только теперь все стало проясняться.
Сент-Джон фыркнул:
– Надеюсь, теперь вы понимаете, какова правда. Я рассказал бы вам об этом раньше, но вы бы вряд ли мне поверили.
В этот момент к их ногам упал окровавленный человек, и оба быстро отскочили.
– Уэстфилд, предоставьте моим людям разобраться с этим вопросом, а вам нужно перевязать рану, пока вы не истекли кровью, и затем найти леди Уэстфилд.
Маркус скинул сюртук на залитую кровью землю и позволил Сент-Джону перевязать себя, наблюдая при этом, как пираты убирают мертвые тела с ужасающей небрежностью.
– И давно вам об этом известно?
– Уже не один год.
– А дневник?
Закрепив повязку, отчего Маркус поморщился, Сент-Джон молча отступил.
– Вы сможете сидеть верхом?
– Меня ранили, но я не инвалид.
– Тогда едем – я объясню все по дороге.


– Признавайтесь, где дневник, миледи! – потребовал Эйвери у Элизабет, и в его руке сверкнул нож.
– В безопасности.
– Никто из нас в настоящее время не находится в безопасности.
– О чем вы, не понимаю…
Эйвери быстро шагнул к ней:
– Сейчас не время кокетничать. Мне нужно, чтобы вы быстро подумали. Доверьтесь мне или умрете.
– Нет.
– Тогда не знаю, что делать. Я видел, как несколько человек приблизились к дому со стороны сада и стали осматривать окрестности.
– Неужели пираты? – с ужасом воскликнула Элизабет. – Господи, лорд и леди Баркли, ребенок…
Эйвери быстро схватил ее за локоть и подвел к двери.
– Лорд Лэнгстон уехал, Уэстфилд и Элдридж тоже. Бандиты смогут захватить вас без больших усилий: они уже обыскивали вашу комнату и знают, как попасть внутрь.
– Кто на это отважится?
Неожиданно дверной проем закрыла грозная фигура в парике, отрезая Элизабет путь к бегству. Эйвери молча указал подбородком в сторону двери:
– Он.


Маркус разглядел четырех человек спереди и трех сзади. Ослабленный потерей крови, он знал, что не сможет разделаться со всеми, поэтому лишь беспомощно наблюдал, как люди Сент-Джона, расположившись по периметру, ожидают сигнала для нападения.
– Элдридж знал все почти с самого сначала, – тихо проговорил Сент-Джон на ухо Маркусу. – Он сразу же отметил сходство между мной и братом, поэтому встретился с Хоторном, угрожая рассказать, зачем тот поступил в агентство, если…
– Если?
– Если мы не станем сотрудничать. Схема предполагалась следующая: Элдридж будет давать информацию, мы – использовать ее, а потом он получит половину доходов.
– О Господи!
Маркус с ненавистью взглянул на Честерфилд-Холл. Четыре года жизни были отданы лжи!
– Я доверял ему, – мрачно признался он.
– А Хоторн – нет, потому-то он и вел дневник.
– И что в нем?
– Ничего. – Сент-Джон пожал плечами. – Хоторн знал, что рано или поздно нас заменят на других, поэтому грозил дневником, в котором якобы содержалось свидетельство вины Элдриджа и указывались места, где спрятана добыча. Журнал должен был служить гарантией безопасности, угрозой того, что, если с нами что-нибудь случится, вероломство Элдриджа будет раскрыто и он утратит все свое состояние.
– В итоге, спасаясь, вы подставили мою жену.
– Я несу ответственность за обыск в ее комнате, но нападения – не моих рук дело. Они стали предостережением для меня. Я давно убил бы Элдриджа, но тот поклялся, что леди Уэстфилд заплатит жизнью, если он умрет от моей руки. Также он угрожал раскрыть измену Хоторна, а я не мог этого позволить. Оба мы ждали того дня, когда один сможет без вреда для себя убить другого.
Маркус с тревогой наблюдал, как пираты переносят тела людей Элдриджа к ближайшей роще.
– Почему вас не убили, когда обнаружился дневник?
– Потому что Элдридж боится, что я единственный, кто может расшифровать записи Хоторна. – Сент-Джон рассмеялся. – Он позволил вам попытаться это сделать, и, думаю, если бы вам это удалось, он убил бы вас и обвинил в этом меня. Впрочем, нам пора.
Покинув укрытие, они побежали к дому.
– Слишком тихо, – пробормотал Маркус, когда они вошли внутрь.
Им приходилось двигаться осторожно, так как они не знали, какие ловушки ожидают их впереди.
– Уэстфилд.
Оба замерли. Виконт Баркли, стоя в дверном проеме, не мигая смотрел на них.
– Ты не хочешь мне ничего сказать?
Маркус молча показал рану.
– Господи, что это с тобой?
– Элдридж.
Уильям содрогнулся.
– Элдридж?
Маркус не двинулся с места, но Уильям достаточно знал его, чтобы не сомневаться в ответе.
– Тебе нужен хирург. – Он беспомощно оглянулся.
– Мне нужна моя жена. Элдридж здесь, в этом доме.
– Нет! – Уильям испуганно взглянул наверх и указал на Сент-Джона: – Ты считаешь его достойным доверия?
– Не знаю, кому здесь доверять, но этот человек только что спас мне жизнь.
Ожидание затягивалось, и Маркус понял, что не может больше ждать. Прошло слишком много времени, Элдридж опережал их, а это означало, что Элизабет грозит серьезная опасность.
Наконец он решился и, отбросив предосторожность, помчался вверх по лестнице.


– Лорд Элдридж? – Элизабет нахмурилась. – А где Уэстфилд?
– Лорд Уэстфилд занят другим делом. Если вы желаете к нему присоединиться, берите дневник и идите за мной.
Элизабет не двигалась, пытаясь понять, каковы его намерения. Потом она увидела крохотные темные брызги на светлом бархате сюртука Элдриджа, и ее руки непроизвольно сжались в кулаки.
Она решительно шагнула вперед:
– Что… Что вы сделали?
Элдридж удивленно поднял бровь, и в ту же секунду Эйвери, воспользовавшись моментом, сбил его с ног. Двое мужчин сперва боролись на полу, потом выкатились в коридор и ударились о противоположную стену.
Не сразу придя в себя, Элизабет вдруг подумала, что шум может разбудить ребенка, и эта мысль придала ей сил. Она быстро оглядела комнату в поисках подходящего оружия.
– Бегите! – крикнул Эйвери, прижимая к полу нож, который чуть было не вонзил в него Элдридж.
Больше медлить было нельзя. Подобрав юбки, Элизабет промчалась мимо мужчин, сцепившихся в смертельной схватке, и побежала по коридору к комнате Маргарет.
Повернув за угол, она ударилась обо что-то и вскрикнула от ужаса. Затем упала, и тут же что-то тяжелое придавило ее сверху.
– Элизабет!
Казалось, от удара об пол из легких Элизабет вышел весь воздух. Распростертая под мужем, она с трудом подняла голову и увидела башмаки Уильяма, опрометью бегущего в свою комнату.
– Предоставьте Элдриджа мне, – холодно бросил Сент-Джон, проходя мимо.
Элизабет взглянула на мужа: лицо Маркуса было пугающе бледным, губы слегка дрожали, но взгляд выражал непоколебимую решимость.
– Он сказал, что тебя схватили! – хрипло прошептал Маркус.
– Схватили? Да меня чуть не убили!
Заметив повязку, которой было обмотано плечо Маркуса, Элизабет вздрогнула.
– Господи, тебя ранили!
– Пустяки. С тобой все в порядке? – Маркус, поднявшись, помог Элизабет встать и привлек ее к себе.
Элизабет кивнула, слезы покатились по ее щекам.
– Мистер Джеймс спас мне жизнь – он удержал Элдриджа, а я убежала. Элдридж хотел заполучить дневник, и у него был нож…
Маркус погладил Элизабет по щеке:
– Тсс… Иди к брату и не отходи от него.
– А ты? Тебе нужна помощь, у тебя кровь… Ты не в том состоянии, чтобы гоняться за преступниками, а я умею управляться с пистолетом лучше большинства мужчин.
– Боюсь, в данный момент тебе придется подчиниться. Иди, милая, и сделай, как я говорю. Я скоро вернусь, и ты тогда сможешь хлопотать надо мной, сколько пожелаешь.
В коридоре раздался звон скрестившихся клинков, и это решило исход спора.
– Будь осторожен. – Элизабет нехотя двинулась по коридору, а когда она оглянулась, Маркуса в нем уже не было.


Маркус смотрел, как Элизабет уходит, и благодарил за это Бога. Все, во что он верил, все, что он считал незыблемым и неизменным, рассыпалось от одного удара, кроме нее. Отчаянно желая найти в ней прибежище и положить конец остальному, он повернулся и огромными шагами помчался на звук сражения.
Свернув за угол, Маркус обнаружил Сент-Джона, двигавшегося в тесном пространстве с большим изяществом. Рука пирата, державшая клинок, орудовала с такой скоростью, что за ней было трудно уследить. Его противником был Элдридж: он потерял парик, и теперь волосы его были растрепаны, лицо раскраснелось. Он явно проигрывал битву, но Маркуса интересовало не это: внимание его привлек Эйвери, стоявший в стороне с кинжалом в руке. Они работали вместе несколько лет, и до этого он воспринимал Эйвери как друга. Теперь наконец для обоих настал час истины.
Сент-Джон сделал выпад, и Элдридж не успел отразить удар. Маркус молча смотрел, как лезвие погружается в бедро Элдриджа и тот падает на колени.
Пират тут же схватил противника за горло, но тот и не думал сдаваться.
– Ты не можешь убить меня, – прохрипел Элдридж. – Я нужен тебе.
В этот момент Эйвери шагнул вперед и занес над Сент-Джоном руку с кинжалом.
– Нет! – крикнул Маркус. – Не делай этого!
Эйвери остановился, но не обернулся.
– Боюсь, у меня нет выбора.
Маркус еще раз попытался изменить ход событий: сжав клинок здоровой рукой, он взмахнул им, нацеливая лезвие так, чтобы ранить, но не убить. Однако резкая боль в ране заставила его руку дрогнуть, и он сделал роковой выпад.
Привалившись спиной к стене, Эйвери медленно сполз на пол, и с губ его закапала кровь. Руки его тут же окрасились в ярко-красный цвет, когда он прижал их к тому месту на груди, куда Маркус нанес удар. Элдридж неподвижно лежал рядом. Клинок Сент-Джона глубоко вошел в его сердце.
Вздохнув, Маркус нагнулся:
– Ах, Эйвери, почему?
– Милорд, – выдохнул Эйвери, – вам известен ответ. Тюрьма не для таких, как я.
– Ты спас мою жену, и я не оставил бы тебя.
Между губами Эйвери возник кровавый пузырь.
– Я очень привязался к ней…
Достав из кармана платок, Маркус вытер рот Эйвери, и тот, прохрипев слова благодарности, закрыл глаза.
Маркус перевел взгляд на Элдриджа.
– Там были еще… люди, – прохрипел Эйвери словно с того света.
– Она в безопасности?
– Да, в безопасности. – Дыхание Эйвери прервалось, и он застыл в объятиях смерти.
Поднявшись на ноги, Маркус устало взглянул на Сент-Джона.
– Вы спасли мне жизнь, – тихо произнес тот.
– Считайте, что я уплатил долг за аналогичную услугу. Что вы собираетесь с ним делать?
– Бедняга пал жертвой уличных разбойников. – Сент-Джон вынул клинок из обмякшего тела. – Мои люди позаботятся о том, чтобы его нашли в подходящее время в подходящем виде.
Маркус кивнул:
– Забирайте ваш дневник, и чтобы я никогда больше не видел эту гадость.
– Договорились, Уэстфилд. Думаю, король поверит описанию событий, если будете говорить вы с Баркли. А потом сорняки выкорчуют из агентства, и угроза в отношении меня будет исключена.
– Согласен. – Маркус вздохнул. Он знал, что этот день будет преследовать его всю жизнь.
– Дорогой?
Маркус повернулся на чудесный звук голоса жены: Элизабет стояла в нескольких футах от него, сжимая в руке пистолет. При виде ее, такой маленькой, но решительно настроенной, он наконец смог вздохнуть свободно, предвидя, что уже скоро сможет найти в ее объятиях утешение.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любовь джентльмена - Дэй Сильвия



Огромное количество чувственной эротики.Маркус выступает в роли змея-искусителя.А Элизабет-из серии"и хочется,и колется".Главная мысль всей книги-это слова самого Маркуса:"Я буду трогать тебя везде руками,губами,при свете дня и ночь напролёт.Я буду брать тебя,как захочу и где захочу.Я буду знать тебя,как тебя не знал никто в жизни". А ему всё будет мало и мало...
Любовь джентльмена - Дэй Сильвияmaksana74
28.05.2011, 14.14





Я в восторге! Очень интересовал вопрос любит ли он ее. Очень переживала.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияLana
14.11.2012, 17.15





очень эротичный роман почитать стоит
Любовь джентльмена - Дэй Сильвиямарго
14.11.2012, 21.39





Книга не плохая,читается легко.Кто любит легкие романы-читайте. Я люблю романы с более сложным сюжетом.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияМари
8.12.2012, 16.21





я от постельных сцен автора просто возбуждаюсь, Классный роман.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияМарго
21.12.2012, 12.08





Вся серия из четырех романов, представленных здесь, очень понравилась. Интересно, чем закончился отпуск Эддингтона в Париже, и нашел ли свою судьбу Уэр?
Любовь джентльмена - Дэй СильвияТатьяна
30.04.2013, 17.01





Люблю всю серию про доблестных агентов, но в этом романе самый классный секс!!
Любовь джентльмена - Дэй СильвияБаба Яга
18.12.2013, 21.55





Интересный и чувственный роман.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияКэт
2.05.2014, 11.59





Мой самый любимый автор, и это самый потрясающий роман. перечитывала не однократно.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияАнна П.
12.01.2015, 18.49





трах трах трах и все . сюжет так то не плохой , но как то все поверхностно . нету полета фантазий у писательницы что бы закрутить интересненькое . разок прочесть и забыть тут же . не запомнится этот романчик на долгое время.
Любовь джентльмена - Дэй Сильвияалекс
4.02.2015, 17.35





Мне посчастливилось слушать эту книгу в оригинале, читала Джастин Эйр (она потрясающий чтец, очень чувственные интонации, и для этой книги - аристократическое английское произношение). В целом это отличное возбуждающее средство, но под конец уже несколько надоедает секс (очень много и долго). Второй раз читать бы не стало - уже скучно.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияФредди Хичкок
7.11.2015, 20.52





Главным персонажем романа следует считать пенис гл. героя. Большая часть текста посвящена его описаниям и разнообразным приключениям. Оставшаяся небольшая часть касается чувств и погоне за дневником погибшего агента, до которого нам нет никакого дела. Рекомендуется для сексуально озабоченных персон как пособие по технике секса.
Любовь джентльмена - Дэй СильвияВ.З.,67л
25.12.2015, 22.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100