Читать онлайн , автора - , Раздел - ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - - бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: (Голосов: )
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

- - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
- - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

- Лисса, менеджер просит тебя зайти к нему в кабинет. Немедленно.
Вздрогнув от неожиданности, девушка посмотрела на Джерри, заглянувшего в переполненную гардеробную. Она только что пришла и как раз собиралась накладывать макияж.
- Зачем? - спросила она, нахмурившись.
Джерри пожал плечами, и она, тяжело вздохнув, поднялась со стула и вышла из гардеробной. Несколько девушек с любопытством посмотрели ей вслед.
Кабинет менеджера находился рядом с игровыми залами, куда уже потихоньку подтягивался народ.
- Вы хотели меня видеть? - спросила Лисса. Если менеджер вызывал к себе хостесс, это не предвещало ничего хорошего. Обычно он выговаривал ей за то, что она завлекла недостаточно клиентов в бар. Возможно, он был недоволен тем, что вчера она вытрясла недостаточно денег из богатого француза.
Черт побери, меньше всего она хотела, чтобы ей напоминали о Ксавье Лоране. Только этого ей не хватало после напряженного рабочего дня в офисе и возвращения в переполненном вагоне метро домой в час пик.
Менеджер, неприятный толстый тип, оглядел ее с головы до ног своими маслеными глазками.
- Частное сопровождение, - сообщил ей он. - Снаружи тебя ждет машина.
Лисса была глубоко возмущена, но сохранила самообладание:
- Простите, но я с самого начала предупреждала, что не буду оказывать подобного рода услуги, - спокойно ответила она.
Мужчина прищурился.
- Тебе повезло, что у меня сегодня хорошее настроение. И все благодаря тебе. Вчера ты поймала крупную рыбу. Парень, который тебя заказал, - тот богатый француз, который вчера просадил кучу денег. Он обещал щедро заплатить за твои услуги. Уверен, тебе тоже кое-что перепадет.
Лисса сглотнула. Значит, Ксавье Лоран не из тех, кто набрасывается на девушку после того, как подвозит ее до дома. Он предпочитает прикрываться эвфемизмом «частное сопровождение».
- Может, Таня? - предложила она.
- Он заказал тебя, и ты поедешь с ним, поняла? Иначе ты уволена.
Лисса все поняла. Сделав бесстрастное лицо, она кивнула и вышла. Ее переполняло отвращение. Она бы никогда не подумала, что Ксавье Лоран способен на такое.
Спустившись вниз, она собрала вещи и покинула казино через черный ход.
Как и прошлой ночью, шел сильный дождь.
Лисса дорожала, но не от холода. Она только что потеряла работу. Она это прекрасно понимала.
Менеджер выгонит ее сразу же, как только узнает, что она отказалась сопровождать клиента. Но главное, ей не заплатят за эту неделю.
Лиссу переполняли гнев и отчаяние. Она быстрыми шагами направлялась в сторону шоссе. Вдруг ей в голову пришла ужасная мысль: как она объяснит свое столь раннее возвращение домой?
Я не могу признаться, что потеряла работу.
Ладно, придумаю по дороге. Это самая меньшая из моих проблем.
К ее горлу подступала тошнота и горечь.
Мерзавец. Негодяй. Ничтожество.
С каждым ее шагом этот список пополнялся новыми нелестными прозвищами.
Внезапно у обочины остановилась машина.
Лисса сразу же ее узнала. В следующую секунду она уже бежала через дорогу.
- Что вы делаете?
Она даже не обернулась.
Догнав Лиссу, Ксавье Лоран схватил ее за руку
- Вы погубите себя!
Лисса попыталась высвободиться, но его хватка была слишком сильной.
- Отпусти меня, ты, полное ничтожество! - Струи дождя текли по ее лицу.
- Не понял?
Она резко повернулась.
- Я же сказала, отпусти меня, мерзавец! Свинья! Как ты посмел попытаться меня купить? Да, я работаю в этом злачном месте, но моя единственная обязанность состоит в том, чтобы предлагать таким негодяям, как ты, бокал шампанского. Ты не имеешь права думать, что я занимаюсь частными сопровождениями. Можешь взять свои деньги и…
Мужчина что-то резко произнес по-французски - должно быть, какое-то ругательство - и, усилив хватку, оттащил Лиссу на тротуар.
- Не знаю, что вам там наговорили, но вас, очевидно, дезинформировали.
Его тон был ледяным. Лисса взглянула на него и, несмотря на кипящую к ней ярость, почувствовала непонятное томление в груди.
- О, я вас умоляю, - неистово бросила она. - Я не вчера родилась. Мне сказали, что вы щедро заплатили за «частное сопровождение» и, если я откажусь с вами поехать, меня уволят. Мне не нужно повторять дважды. Да отпустите же меня! - разозлилась девушка.
Взгляд Ксавье потеплел, и Лисса почувствовав ла, что вот-вот растает. Мужчина ослабил хватку.
- Вы видите оскорбление там, где его нет. По крайней мере, я не имел в виду ничего дурного. - Он посмотрел на нее, и его глаза затуманились. Он отпустил ее руку.
Лиссе следовало убежать, но почему-то она этого не сделала. Просто стояла под проливным дождем и продолжала на него смотреть.
- Мне захотелось снова вас увидеть, - сказал Ксавье Лоран.
Выражение ее лица не изменилось, зато сердце забилось часто-часто.
- Почему? - раздраженно бросила она.
Одна его бровь взметнулась вверх.
- Почему? - переспросил Ксавье. - Потому что, когда я вас вчера подвозил, вы…- Немного помедлив, он продолжил: - Вы были другой. Совсем не похожей на ту женщину из казино, и мне захотелось увидеть вас снова.
- Зачем? - отрезала Лисса. - Чтобы поразвлечься со мной?
- Чтобы пригласить вас на ужин, - просто ответил он.
Девушка недоверчиво прищурилась.
- Мне захотелось поужинать вместе с вами. Я не знал, когда у вас выходной. Время моего пребывания в Лондоне ограниченно, поэтому я решил не тратить его зря, позвонил в казино и договорился насчет частного сопровождения. Это означало, что я выплачу казино неустойку, если вас отпустят со мной поужинать.
Ее переполняли эмоции.
- Значит, поужинать?
- Да, просто поужинать.
Лисса уставилась на него, не обращая внимания на дождь.
- Зачем? - прямо спросила она.
Его губы искривились в улыбке, в которой сочетались сарказм и веселье.
- Похоже, вы не видели себя в зеркале без этого ужасного грима. Иначе поняли бы, почему я захотел снова вас увидеть и пригласить поужинать.
- Поужинать, - многозначительно произнесла она.
- Я француз, - произнес Ксавье, не переставая улыбаться, - поэтому не могу обойтись без ужина. И я хочу, чтобы сегодня вы разделили его со мной. Просто ужин, - добавил он. - Ну что, я вас убедил?
Убедил?
Неужели вопреки всему он все же не считает меня…
- Итак, теперь, когда я все вам объяснил, вы примите мое предложение?
- Вы, правда, имеете в виду только ужин? - Лисса никак не могла избавиться от сомнений.
Ксавье серьезно кивнул.
- Мне бы не хотелось вас торопить, но я был бы очень вам признателен, если бы вы немедленно дали мне ответ. - Он улыбнулся. - Ваша погода не располагает к долгим раздумьям.
Лисса молча посмотрела на него. Его черные волосы были мокрыми, на ресницах поблескивали капли воды. Для мужчины у него слишком длинные ресницы, отвлеченно подумала она. Но они не делают его женоподобным, а, напротив, добавляют ему… Сексуальности. Дешевое избитое слово, так любимое желтой прессой. И все же как нельзя более подходящее.
От его совершенных черт было невозможно оторвать глаз. Все, чего ей сейчас хотелось, - это продолжать любоваться им.
Лисса не заметила, как он подвел ее к своей машине. Шофер открыл дверцу и помог ей устроиться на мягком кожаном сиденье. Мгновение спустя к ней присоединился Ксавье. Что я делаю?
Этот вопрос вертелся у нее в голове, но она пыталась не обращать на него внимания. Все, о чем она была сейчас в состоянии думать, - это о том, что ей не придется мокнуть под дождем.
- Пристегните ремень безопасности, - напомнил ей Ксавье, когда шофер завел мотор. В тесном салоне автомобиля его голос прозвучал особенно сексуально.
Пристегиваясь, Лисса украдкой посмотрела на него - и не смогла отвести взгляд. От его мужественной красоты у нее захватило дух.
Не сходи с ума, подсказывал ей здравый смысл, ты не должна восхищаться мужчиной, которого всего пару минут назад считала мерзавцем и полным ничтожеством.
Игроком.
Эта мысль мгновенно отрезвила ее. Ксавье Лоран принадлежал к числу тех мужчин, которые получали удовольствие от посещения третьеразрядного казино, внимания вульгарных женщин и бессмысленной траты денег.
Нет, я не могу. Все это неправильно.
Лисса медленно выпрямилась. Ксавье встретился с ней взглядом. Его руки застыли на пряжке ремня безопасности, а темные глаза вопросительно смотрели на нее.
- Что такое?
- Зачем вы вчера пришли в казино?
Казалось, ее вопрос застал его врасплох. Немного поколебавшись, он ответил:
- Почему вы спрашиваете?
Лисса смахнула с волос капли воды.
- Это место не соответствует вашему статусу.
- Мне было скучно. Я был в театре, но спектакль мне не понравился, и я ушел. Возвращаться в отель мне не хотелось, поэтому я решил заглянуть в казино, чтобы убить время. - Его тон был слегка пренебрежительным, затем изменился, как и выражение его глаз. - Но я рад, что зашел, ведь иначе я бы не встретил вас. Но, скажу вам честно, - он встретился с ней взглядом, - до тех пор, пока я не увидел вас на автобусной остановке, вы меня абсолютно не привлекали. Но потом…- Он помедлил. - Понимаю, это так неожиданно…
Его манящий взгляд усыплял ее бдительность.
- Но мне захотелось увидеть вас снова.
Простые слова. Но какие непростые чувства вызывали они в душе Лиссы.
Он продолжал обезоруживающе на нее смотреть.
- Неужели вам так трудно со мной поужинать?
В его глазах горели огоньки веселья.
Ну неужели ему действительно нужно только это? Не совершила ли я глупость, поверив ему?
- Только ужин, и ничего больше? - снова спросила она.
- В ресторане моего отеля, iln simple diner, rien d'autre',* - улыбнулся он.
- Спасибо, - сказала Лисса. - Toute reflexion faite, j'accepte voire proposition, Monsieur',* - она неуверенно посмотрела на него. - Я правильно говорю?
Ксавье откинулся на спинку сиденья. На его губах по-прежнему играла улыбка.
- Да. Гд е вы учили французский?
1. Простой ужин, не более (франц.).*
2. Поразмыслив, я все же решила принять ваше предложение, месье (франц.).*
- В школе. - Лисса тоже откинулась назад. - Как и многие другие. Моих знаний хватает, чтобы отвечать на несложные вопросы, но я не могу ни читать книги, ни смотреть фильмы на французском. Жаль, что британцы и американцы могут обойтись без знания иностранного языка. Полагаю, в деловых кругах за пределами Франции знание английского является необходимым? - Лисса понимала, что несет чушь, но ей было необходимо отвлечь его от разговоров о ее работе.
- Английский сейчас действительно основной, но я также говорю по-итальянски, по-испански и немного по-немецки.
- Я могу сказать «пожалуйста» по-испански и «спасибо» по-итальянски. Что касается немецкого, мои познания ограничиваются «здравствуйте» и «до свидания». Но, боюсь, это все. - Она виновато улыбнулась.
Его длинные ресницы опустились. На них больше не было капель дождя, но его волосы по-прежному были мокрыми. Как и ее. Внезапно Лиссу осенило: она не может идти в ресторан в таком виде. Впрочем, в дамской комнате наверняка есть сушилки для рук, и она сможет высушить там волосы и заплести их в косу. Расческа и косметичка лежали у нее в сумочке. Главной проблемой оставалась одежда. Вряд ли ее джинсы и свитер подойдут для ужина в ресторане, но Ксавье Лорана это, очевидно, не беспокоило. Иначе бы он не стал ее приглашать.
И все- таки, почему он это сделал, снова подумала она, и вдруг вспомнила его слова:
«Похоже, вы не видели себя в зеркале без этого ужасного грима. Иначе поняли бы, почему я захотел вас снова увидеть».
Ее бросило в дрожь. Неужели такой мужчина мог заинтересоваться женщиной вроде нее? Лисса знала, что хороша собой, но богатый, утонченный француз явно привык общаться с шикарными, ухоженным женщинами в нарядах от кутюр.
Наконец она решила отбросить сомнения. Раз Ксавье Лоран считает ее достаточно красивой, значит, так оно и есть. У него не было других причин приглашать ее на ужин.
По ее телу разлилось приятное тепло. Пусть это будет всего лишь ужин, но она намерена наслаждаться каждой минутой предстоящего вечера, даже будучи в джинсах и свитере.
Но Лисса ошиблась - когда они оказались в просторном, отделанном мрамором вестибюле отеля в Вест-Энде, Ксавье произнес:
- Бутик отеля все еще открыт. Уверен, там вам смогут подобрать что-нибудь подходящее.
Резко остановившись, Лисса удивленно посмотрела на своего спутника.
- Прошу прощения?
Он окинул ее взглядом с головы до ног.
- Я не хочу вас критиковать, но вы насквозь промокли - так же, как и я. В этом ресторане есть дресс-код, запрещающий джинсы, поэтому вам придется переодеться.
Лисса сглотнула.
- Боюсь, я не могу себе позволить ничего там купить.
- Зато я могу.
Она решительно покачала головой.
- Месье Лоран, я не позволяю мужчинам покупать мне одежду.
Он пристально посмотрел на нее.
- Тогда считайте, что просто позаимствовали ее у меня. После ужина вы переоденетесь в свои вещи и вернете ее мне.
- Но ведь мы могли бы спокойно поесть где-нибудь, где нет дресс-кода, - возразила она. - Здесь поблизости много ресторанов.
- Но я уже зарезервировал столик в этом. Здесь очень хороший шеф-повар. Он француз. Я взял за правило есть в Лондоне только в тех ресторанах, где шеф-повар француз. Только так я могу защитить свой желудок. - В его глазах сверкали искорки смеха.
- Думаю, многие известные британские шефповара порезали бы вас на куски за эти слова, - парировала Лисса.
Этот шутливый спор разрядил обстановку.
- Теперь вы, наверное, понимаете, почему я предпочитаю ужинать в безопасности. Неужели ради моего спасения вы не согласитесь заглянуть в бутик отеля?
Лисса всплеснула руками.
- Хорошо, но все же мне так неудобно…
- Bon, - решительно произнес Ксавье Лоран. - Вы что-нибудь себе выберете, и мы встретимся, скажем…- он отодвинул манжет рубашки и посмотрел на часы, - через двадцать минут в коктейльном зале. Мне самому нужно обсохнуть. - Он обратился к продавщице, вышедшей им навстречу. - Не могли бы вы оказать мне любезность и переодеть мою даму?
- Конечно, сэр, - с улыбкой ответила продавщица. - Не желаете ли посмотреть нашу новую коллекцию, мадам? - Ее взгляд упал на ботинки Лиссы. - И, возможно, нашу обувь?
- Все что угодно. Запишите это на мой счет. - Ксавье назвал номер своей комнаты, затем посмотрел на Лиссу. - Удачи.
Ксавье поднялся к себе в номер. Ему нужно было время, чтобы переодеться и подумать.
Подумать о Лиссе Стивенс, женщине, из-за которой у него в голове царил полный хаос. Ему было просто необходимо во всем разобраться.
Лисса Стивене в очередной раз повела себя вопреки его ожиданиям. Она пришла в ярость, подумав, что он принял ее за девушку по вызову. Затем не захотела, чтобы он покупал ей одежду.
Ксавье выключил воду и снял с вешалки полотенце.
В какую игру играла Лисса Стивенс? Играла ли она вообще? И если играла, то со всеми мужчинами или только с ним?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману -



Отлично
- Кэтти
30.09.2009, 17.51





отличная книга
- оксана
8.01.2010, 19.50





Очень интересная и жизненная книга. Очень понравилось.
- Natali
30.01.2010, 8.55





Цікаво,яку ви книжку читали, якщо її немає???
- Іра
28.08.2010, 18.37





класно
- Анастасия
30.09.2010, 22.13





мне очень нравится книги Тани Хайтман я люблю их перечитывать снова и снова и эта книга не исключение
- Дашка
5.11.2010, 19.42





Замечательная книга
- Галина
3.07.2011, 21.23





эти книги самые замечательные, стефани майер самый классный писатель. Суперрр читала на одном дыхании...это шедевр.
- олеся галиуллина
5.07.2011, 20.23





зачитываюсь романами Бертрис Смолл..
- Оксана
25.09.2011, 17.55





what?
- Jastin Biber
20.06.2012, 20.15





Люблю Вильмонт, очень легкие книги, для души
- Зинулик
31.07.2012, 18.11





Прочла на одном дыхании, несколько раз даже прослезилась
- Ольга
24.08.2012, 12.30





Мне было очень плохо, так как у меня на глазах рушилось все, что мы с таким трудом собирали с моим любимым. Он меня разлюбил, а я нет, поэтому я начала спрашивать совета в интернете: как его вернуть, даже форум возглавила. Советы были разные, но ему я воспользовалась только одним, какая-то девушка писала о Фатиме Евглевской и дала ссылку на ее сайт: http://ais-kurs.narod.ru. Я написала Фатиме письмо, попросив о помощи, и она не отказалась. Всего через месяц мы с любимым уже восстановили наши отношения, а первый результат я увидела уже на второй недели, он мне позвонил, и сказал, что скучает. У меня появился стимул, захотелось что-то делать, здорово! Потом мы с ним встретились, поговорили, он сказал, что был не прав, тогда я сразу же пошла и положила деньги на счёт Фатимы. Сейчас мы с ним не расстаемся.
- рая4
24.09.2012, 17.14





мне очень нравится екатерина вильмон очень интересные романы пишет а этот мне нравится больше всего
- карина
6.10.2012, 18.41





I LIKED WHEN WIFE FUCKED WITH ANOTHER MAN
- briii
10.10.2012, 20.08





очень понравилась книга,особенно финал))Екатерина Вильмонт замечательная писательница)Её романы просто завораживают))
- Олька
9.11.2012, 12.35





Мне очень понравился расказ , но очень не понравилось то что Лиля с Ортемам так друг друга любили , а потом бац и всё.
- Катя
10.11.2012, 19.38





очень интересная книга
- ольга
13.01.2013, 18.40





очень понравилось- жду продолжения
- Зоя
31.01.2013, 22.49





класс!!!
- ната
27.05.2013, 11.41





гарний твир
- діана
17.10.2013, 15.30





Отличная книга! Хорошие впечатления! Прочитала на одном дыхании за пару часов.
- Александра
19.04.2014, 1.59





с книгой что-то не то, какие тообрезки не связанные, перепутанные вдобавок, исправьте
- Лека
1.05.2014, 16.38





Мне все произведения Екатерины Вильмонт Очень нравятся,стараюсь не пропускать ни одной новой книги!!!
- Елена
7.06.2014, 18.43





Очень понравился. Короткий, захватывающий, совсем нет "воды", а любовь - это ведь всегда прекрасно, да еще, если она взаимна.Понравилась Лиля, особенно Ринат, и даже ее верная подружка Милка. С удовольствием читаю Вильмонт, самый любимый роман "Курица в полете"!!!
- ЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
18.10.2014, 21.54





Очень понравился,как и все другие романы Екатерины Вильмонт. 18.05.15.
- Нина Мурманск
17.05.2015, 15.52








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100