Читать онлайн На волшебном балу, автора - Джеймс Джулия, Раздел - ГЛАВА ДЕВЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - На волшебном балу - Джеймс Джулия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.32 (Голосов: 102)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

На волшебном балу - Джеймс Джулия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
На волшебном балу - Джеймс Джулия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джеймс Джулия

На волшебном балу

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Следующие часы для Лауры слились в сплошной калейдоскоп чудес. Молодые, богатые, красивые итальянцы, вовсю развлекающиеся, - и она среди них.
Она ела, пила, улыбалась, танцевала, полностью отдаваясь веселью.
Это не может быть по-настоящему. Она знала - глубоко внутри знала, что так вечно продолжаться не может. Знала, что это лишь мечта, сон.
Но сейчас глаза мужчин смотрели на нее с восхищением. Ей улыбались. С ней хотели танцевать.
Это опьяняло, бросалось в голову сильнее, чем шампанское.
Напротив нее сидел Люк Динарди. Он отчаянно флиртовал со Стефани, не забывая, тем не менее, посматривать в сторону Лауры, весело улыбаясь. Она знала, что он за человек - из тех, кто не пропускает ни одной женщины, но она, естественно, никогда не попадала в зону внимания таких. И внезапно все изменилось.
Ничего, кроме взглядов, он себе не позволял, и Лаура понимала почему. Причина была рядом с ней. Темное облако на сияющем небосклоне, которое она попросту игнорировала. А что такого? Какое ей дело, если Алесандро ди Винченцо сидит, надувшись, как у него заведено? С первой их встречи он дал ей понять, чего от него ждать. Ничем ему не угодишь. Он был недоволен ею, когда она выглядела плохо, он не рад теперь, когда она выглядит хорошо. Ну и что? Кстати, она тут из-за него - сама она не просила его никуда ее вести…
Чудо свершилось… И если Алесандро ди Винченцо оно не по нутру… ну и пусть. Он был красивым всю свою жизнь - а теперь ее очередь получить удовольствие.
И она будет кутить напропалую.
Короче, Лаура старательно вытесняла его из мыслей, смеясь и болтая о ерунде, танцуя по очереди со всеми присутствующими мужчинами.
И, между прочим, с Люком.
Танец, как и все остальные, был быстрым. Она и поддалась его ритму, непроизвольно возбуждаясь от мерцающих огней и близости других танцоров. Затем мелодия изменилась, меняя общее настроение - огни продолжали мигать, но гораздо медленнее, даже воздух вокруг исполнился истомы.
Все другие пары сблизились. И Люк Динарди оказался рядом с ней. Его руки скользили по ее талии, притягивая ее к нему, губы бормотали что-то непонятное, удовлетворенно улыбались ей.
А потом его отодвинули в сторону.
- Моя очередь, - сказал Алесандро, и уже его руки обвились вокруг ее талии, поворачивая ее спиной к Люку.
Она растерялась. Ей внезапно стало не хватать воздуха. Словно сами по себе ее руки поднялись и легли ему на плечи. А глаза взглянули ему в глаза.
В полумраке она не могла прочесть их выражения. Лишь то, что они были темны и непроницаемы. Да изредка очертания лица выхватывались вспышкой света.
Он начал танцевать с ней, передвигая ее, словно послушную куклу. Она же могла только смотреть ему в лицо.
У нее по- прежнему не получалось нормально дышать. И сердце остановилось. А потом забилось. Медленными, тяжелыми толчками, еще более затрудняя дыхание. Она ощущала его руки на своих бедрах, ожигающие ее сквозь тонкий материал платья, гладкую поверхность его пиджака под кончиками своих пальцев. Томный голос певца завораживал, гипнотизировал.
Его глаза удерживали ее взгляд. Влекли ее, притягивали к нему. Приоткрыв губы, она глядела в них, не отрываясь.
Долго ли они танцевали, она не помнила. Но певец, наконец, завершил свои стенания, и музыка снова сменила темп. Алесандро повел ее с танцплощадки.
Но не обратно к столику.
- Пора уезжать. Уже поздно, а мне завтра на работу.
Лаура автоматически начала сопротивляться.
- Можете ехать. А мне и тут хорошо.-Он иронически хмыкнул.
- У Люка Динарди есть планы на ваш счет. Он держится на расстоянии только из-за меня. Он уже прощупывал почву, танцуя.
Лаура нахмурилась.
- Он со Стефани.
Алесандро продолжал тянуть ее к двери.
- Они со Стефани давно расстались. Но держатся вместе, когда им удобно. Уверяю вас, она ему не помешает.
Добравшись до двери, он открыл ее перед ней. После жаркой атмосферы клуба ночной воздух показался ей особенно зябким. Лаура огляделась по сторонам. Где они находились, она понятия не имела.
- Моя сумочка! - воскликнула она, осознав, что оставила сумку там, где сидела.
Алесандро молча полез в карман и протянул ей сумочку. Потом снял пиджак, накинул ей на плечи. Тепло, сохранившееся от его тела, согрело ее.
- Спасибо, но разве вы сами не замерзнете? - смешалась она. Происходящее смущало, дезориентировало ее.
- Нет. Можете вы идти на этих каблуках? Не похоже, чтобы поблизости нашлось такси.
И он пошел вперед по узкой улочке. Лаура шла рядом, в одной руке - сумочка, другая придерживает полы накинутого на нее пиджака. Дома вокруг были по большей части старыми, а дорога вымощена булыжником. Потом улица влилась в другую, пошире. Пройдя немного по ней, Лаура замерла.
- Это фонтан Треви! О, пожалуйста, можно мне посмотреть?
Алесандро покосился на нее. Ее лицо сияло.
Хотя оно сияло весь вечер - с того самого момента, как пустоголовая Стефани подхватила ее и потащила к Люку, который откровенно издевался над Алесандро, прилюдно демонстрируя свои намерения. С него довольно - довольно роли охранника. Ненадолго он смирился с ней, потому что Лауре явно хотелось поехать, побыть совершенно другой, чем прежде, женщиной.
И она преуспела. Он и сейчас ощущал в себе приступы изумления. В ресторане и ночном клубе она была совсем другим человеком. Он просто ее не узнавал. Изменилась не только внешность, но и характер. Она улыбалась, болтала, смеялась, танцевала, флиртовала…
Его глаза потемнели. О, флиртовала она от души! Несмотря на его предупреждения, он успевал ловить ее взгляды на мужчин, замечал ее неприкрытый интерес к Люку.
И она с наслаждением танцевала с ним, позволяла обнимать себя.
До такой степени, что пришлось вмешаться и оторвать ее от него. Иного выбора не было. Но танцевать с ней самому было ошибкой. Дурацкой ошибкой, вспоминать которую он не собирается.
Чтобы заглушить воспоминания, он тряхнул головой.
- Смотрите, если хотите. Боюсь только, его приукрашивают. Большинство туристов находят его меньше по размеру, чем ожидали. Вернее, не сам фонтан, а площадь.
Но Лауре было все равно. Она поспешила вперед так быстро, как позволяли каблуки. Подол ее платья обвивался вокруг ног, пиджак Алесандро все так же прикрывал плечи от холода.
Даже в этот поздний час масса народа толпилась у края фонтана, на ступенях рядом. Достопримечательность и впрямь не отличалась крупными размерами, но Лаура не могла оторвать от нее глаз.
- Как красиво, - выдохнула она. И полуобернулась к Алесандро, стоящему поблизости. - Я ничего не знаю о нем, только что он знаменит. И конечно, что туда надо бросить монетку.
- Повернувшись спиной, через плечо, - добавил Алесандро. Порывшись в кармане, он отыскал мелочь. - Нам надо подойти ближе, - с этими словами он начал пробиваться вперед. Они добрались до самого края бассейна. Лаура опустила пальцы в воду, которая, казалось, светилась.
- Ну вот. - Алесандро протянул ей монетку. - Поворачивайтесь.
Она послушно повернулась спиной к фонтану.
- Я никого не задену?
- Все чисто.
Она бросила монету через плечо.
- Попала?
- Прямо в цель. Вон она, - Алесандро показал на одну из лежащих на дне монет.
- Что потом делают с этими монетами?
- Направляют на благотворительность, наверное. - Он огляделся по сторонам. - Бог знает, когда я был здесь последний раз.
- Простите, - Лауре внезапно стало неловко. - Вы считаете, это глупость?
Он пожал плечами.
- Такова традиция. Так же, - развеселился вдруг он, - как съедать после этого мороженое.
И кивнул на яркую вывеску на той стороне площади. Они встали в конец очереди. Их окружил разноязычный гомон. Алесандро перевел названия в меню.
- Дынное звучит многообещающе. Только маленькое! - поспешила добавить Лаура, взглянув на колоссальное сооружение, врученное парню, стоящему перед ними.
Даже с учетом ее просьбы мороженое оказалось громадным - как и у Алесандро.
- Кофейное, - сообщил он в ответ на ее вопросительный взгляд. - Пошли, выберемся отсюда.
Перейдя площадь, Лаура осторожно взялась за свое мороженое, стараясь не капнуть на платье. Краем глаза она взглянула на Алесандро. Он трудился над своей порцией. Медленно бредя рядом с ним по тихой улице, она остро ощутила нереальность происходящего.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - На волшебном балу - Джеймс Джулия

Разделы:
пролог глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 спасибо, томазо, спасибо огромное… глава 6 что мне делать? что? я такая, какая есть. это не преступление. не порок. это просто факт. и все. и нечего зря суетиться. глава 7 насколько все плохо? мужчины, оборачивающиеся на лауру стов… глава 8 не думай - не смей думать… продолжай делать то, что делаешь. он нашел меня привлекательной! это было в его глазах! я не выдумала это! глава 9 я ем мороженое с алесандро ди винченцо, а мы еще доброго слова друг другу не сказали. ты привлекла его внимание! глава 10 флиртовала! да - и выбрала изо всех возможных кандидатов люка динарди! глава 11 это никогда не уйдет от меня. никогда! воспоминание останется со мной навечно. никогда, никогда я не мечтала, что со мной может произойти что-то столь чудесное. как я мог? предупреждать ее о люке - и вслед за тем действовать, словно его-то и взял за образец. соблазнить ее! лишить девственности! брать от жизни все… глава 12 глава 13 я не хочу, чтобы все заканчивалось. этого мало! я хочу еще! глава 14 нет, не стану я о нем думать! он умер, и изменить ничего нельзя. мне следует лишь радоваться, что я не столь наивна и доверчива, как мама. должно быть, он знает, - все знают. статья была напечатана крупным шрифтом, снабжена цветными яркими фотографиями. все уже давно знают! дьявол, как она могла? глава 15 ты ведь об этом и мечтала до поездки в италию! а значит, прекрати себя жалеть! ты ничего не потеряла - осталась такой, как была! ты выставил себя идиотом - только и всего. был так изумлен ее преображением, что начал вести себя по-идиотски. что до нее, то она явно вошла во вкус! как ребенок в магазине сластей - глазки-то разбежались. и первым подвернулся проклятый люк. почему все время я? вечно я должен заниматься чьими-то грязными делишками. сначала томазо, теперь стефано… как она может быть такой непохожей на ту, которая была со мной? но тогда она была такой открытой - ее лицо отражало все, что она чувствовала! она была совершенно прозрачной! эпилог для моей семьи… информация о книге

Ваши комментарии
к роману На волшебном балу - Джеймс Джулия



коротко, без тягомотины, можно с удовольствием почитать когда идет реклама
На волшебном балу - Джеймс Джулияарина
9.08.2011, 11.08





супер, интересный и захватывающий сюжет-оторваться не возможно.
На волшебном балу - Джеймс Джулиятатьяна
12.05.2012, 19.57





Интересный сюжет,но написано уж очень лаконично, на скорую руку.
На волшебном балу - Джеймс ДжулияЕленка
10.08.2012, 10.15





По мне так ерунда полная!! Была страшилка дикая, а теперь умопомрачительная красотка.... КАк-то все слишком сжато!
На волшебном балу - Джеймс ДжулияАлёна
5.01.2013, 23.12





Мне понравилось!))
На волшебном балу - Джеймс ДжулияЕлена
7.02.2013, 21.54





правда коротко,но интересно в некоторых местах хотелось всплакнуть 9/10
На волшебном балу - Джеймс Джулияatevs17
23.03.2013, 11.11





Странный роман. Но прочитать можно.
На волшебном балу - Джеймс ДжулияOlia
18.04.2013, 1.51





Роман понравился.Написан легким языком, читать приятно, хотя сюжет не нов -чудесное превращение из замухрышки в красавицу.Но,повторюсь, читать было интересно, конец только скомкан:)
На волшебном балу - Джеймс ДжулияДуся
11.08.2013, 10.29





Из дурнушки в красавицу! Сказка в которую хочется верить. Приятно провела вечер за чтением этого романа. Без тягомотины и лишних рааздуваний несуществующих проблем.0
На волшебном балу - Джеймс Джулиядиля
2.10.2013, 22.10





Вот наконец-то уродка,а то все красавицы-да красавицы.Славассалонам красоты да нарядам от кутюр.Тут я полностью согласна.Читайте! 9
На волшебном балу - Джеймс ДжулияЛана
23.10.2013, 22.40





Советую почитать, своеобразно. Кому-то может не понравится. Но... не избито.
На волшебном балу - Джеймс Джулияиришка
4.07.2014, 11.48





Согласна с предыдущими комментариями- роман писан на скорую руку. Нельзя сделать красотку из уродины в СПА-салоне за один день. Черты лица даже при любой уродливой одежде-прическе все-равно не скроешь. Красавица, конечно может себе внушить, что некрасива- это субъективный взгляд. Но посторонний человек смотрит чаще нейтрально. В общем: средненький такой роман.
На волшебном балу - Джеймс Джулияморин
4.07.2014, 16.44





Читать можно, хоть и конец скомканный.
На волшебном балу - Джеймс ДжулияЛидия
23.03.2016, 22.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
пролог глава 1 глава 2 глава 3 глава 4 глава 5 спасибо, томазо, спасибо огромное… глава 6 что мне делать? что? я такая, какая есть. это не преступление. не порок. это просто факт. и все. и нечего зря суетиться. глава 7 насколько все плохо? мужчины, оборачивающиеся на лауру стов… глава 8 не думай - не смей думать… продолжай делать то, что делаешь. он нашел меня привлекательной! это было в его глазах! я не выдумала это! глава 9 я ем мороженое с алесандро ди винченцо, а мы еще доброго слова друг другу не сказали. ты привлекла его внимание! глава 10 флиртовала! да - и выбрала изо всех возможных кандидатов люка динарди! глава 11 это никогда не уйдет от меня. никогда! воспоминание останется со мной навечно. никогда, никогда я не мечтала, что со мной может произойти что-то столь чудесное. как я мог? предупреждать ее о люке - и вслед за тем действовать, словно его-то и взял за образец. соблазнить ее! лишить девственности! брать от жизни все… глава 12 глава 13 я не хочу, чтобы все заканчивалось. этого мало! я хочу еще! глава 14 нет, не стану я о нем думать! он умер, и изменить ничего нельзя. мне следует лишь радоваться, что я не столь наивна и доверчива, как мама. должно быть, он знает, - все знают. статья была напечатана крупным шрифтом, снабжена цветными яркими фотографиями. все уже давно знают! дьявол, как она могла? глава 15 ты ведь об этом и мечтала до поездки в италию! а значит, прекрати себя жалеть! ты ничего не потеряла - осталась такой, как была! ты выставил себя идиотом - только и всего. был так изумлен ее преображением, что начал вести себя по-идиотски. что до нее, то она явно вошла во вкус! как ребенок в магазине сластей - глазки-то разбежались. и первым подвернулся проклятый люк. почему все время я? вечно я должен заниматься чьими-то грязными делишками. сначала томазо, теперь стефано… как она может быть такой непохожей на ту, которая была со мной? но тогда она была такой открытой - ее лицо отражало все, что она чувствовала! она была совершенно прозрачной! эпилог для моей семьи… информация о книге

Rambler's Top100