Читать онлайн Шотландский лев, автора - Дрейк Шеннон, Раздел - Глава 11 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Шотландский лев - Дрейк Шеннон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.29 (Голосов: 133)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Шотландский лев - Дрейк Шеннон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Шотландский лев - Дрейк Шеннон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дрейк Шеннон

Шотландский лев

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 11

Магнус прибыл вместе с молодым мужчиной такого же внушительного роста и телосложения, как и он сам. Можно было не сомневаться, что они родственники.
Так оно и было. Он представил Кристине своего брата Ангуса. Она подумала о том, что Джейми весьма умело выбрал сопровождающих, потому что эти двое вместе были надежнее любой тюрьмы. С ними ехал также Лайам, а выйдя из домика, Кристина увидела Лорен и сэра Альфреда, которые уже сидели верхом на конях и были готовы в дорогу.
Кристина предпочла бы, чтобы с ними поехал Айон. Он, по крайней мере, разговаривал с ней. Но, судя по всему, ее по-прежнему считали опасной и даже не разрешили ехать рядом с Лорен и сэром Альфредом, а приказали занять место между Ангусом, возглавлявшим отряд, и Магнусом. Лорен ехала непосредственно за ним, за ней – сэр Альфред, а замыкал шествие Лайам.
Но в тот момент Кристине было все безразлично. Она безумно устала, чувствовала себя покинутой и ненавидела себя за это чувство. Быть того не может, что-бы она влюбилась во врага, вторгшегося в ее жизнь. Она все делала с единственной целью: добиться свободы для Стивена. По-другому она не могла поступить. Зря только она упомянула о его жене. Не прошлое было важно, а будущее. Свое будущее рисовалось ей в виде многих месяцев заточения в каком-то мерзком замке, который, наверное, как две капли воды похож на Тизл-он-Даунз.
Удивительно, как это шотландцы умудряются с такой легкостью ориентироваться в полной темноте и не сбиваться с дороги? Хорошо, что Кристал не спотыкалась и уверенно следовала за идущей впереди лошадью. Наверное, они ехали уже четыре-пять часов и теперь были далеко от Перта.
На этот раз, остановившись на ночлег, они разожгли костер, поужинали жареной курятиной с хлебом и сыром. Кристине позволили пообщаться с Лорен и сэром Альфредом. Она обрадовалась возможности показать Лорен перстень и приободрилась, видя, что подруга усматривает в этом доброе предзнаменование.
Даже лежа на холодной земле, Кристина все равно хорошо выспалась, потому что была спокойна за Лорен и сэра Альфреда. Они были рядом, и их сон охранял надежный человек. Однако, проснувшись, Кристина еще острее ощутила утрату: ей не хватало объятий Джейми. Пусть они провели вместе не так уж много ночей, но эти ночи врезались в ее память настолько, словно никаких других ночей в ее жизни и не бывало.


Кристина, Лорен и сэр Альфред пробыли в дороге еще три дня, причем все это время они ехали отдельно друг от друга.
На четвертый день утром Магнус совершенно неожиданно заговорил с Кристиной. Еще больше ее удивила улыбка, появившаяся на его заросшей бородой физиономии.
– Зря расстраиваетесь, миледи, – пробасил великан. – В Лэнгли очень хорошо. Вам там будет удобно.
– Я уверена, что все будет в порядке, Магнус, спасибо.
– Там много хороших людей.
Кристина согласно кивнула, поблагодарив горца улыбкой, когда тот помогал ей сесть в седло. Проходивший мимо Ангус заметил:
– В Лэнгли мой дом. Там хорошо.
Она согласно улыбнулась и ему. Поразительно, какими добрыми и любезными могут быть эти люди, если захотят.
Только Лайам, некогда проявлявший к ней доброту, относился к Кристине настороженно.
На четвертый день пути введенные для заложников ограничения были несколько ослаблены.
Возможно, шотландцы поняли наконец, что Кристину вряд ли можно считать не менее опасной, чем целое вражеское войско.
Ей позволили ехать рядом с Лорен. Сэр Альфред всю дорогу с большим удовольствием о чем-то беседовал с их провожатыми. Судя по всему, Лорен неплохо перенесла многочасовую дорогу. Она, как обычно, была спокойна.
– Кристина, мне больно смотреть на тебя. У тебя такой вид, будто мы приговорены к смерти, – сказала она, взглянув на подругу широко распахнутыми глазами.
Кристина печально улыбнулась:
– В некотором роде так оно и есть. Удивляюсь, как ты можешь быть спокойна. Я схожу с ума от тревоги за будущее!
Лорен покачала головой:
– Увидишь, все будет хорошо. Я бы знала, если бы была причина для беспокойства.
– Каким образом?
– Через тебя. – Лорен нахмурила лоб и прикоснулась к перстню, который стала носить на цепочке вместе с нательным крестом. – С ним ведь все в порядке? Ты не почувствовала ничего такого, о чем не сказала мне?
Кристина отрицательно покачала головой:
– Нет-нет. Со Стивеном все в порядке, ему не угрожает опасность.
Вечером, разжигая костер, Ангус вдруг спросил у Кристины:
– Значит, миледи, вы обладаете даром ясновидения?
– Даром ясновидения? – удивленно переспросила она.
– Извините, я случайно услышал ваш разговор, поскольку ехал позади. Вы, значит, чувствуете, когда что-нибудь плохо или когда все в порядке?
– Хотелось бы верить в это! – ответила Кристина и, сама того не желая, улыбнулась. Заметно было, что Ангусу хотелось узнать об этой ее способности побольше. Кристина чуть помедлила, а затем добавила: – Я чувствую это только в отношении своего брата. В детстве мы с ним были очень близки. Каждый из нас всегда знал, когда другому больно или когда ему угрожает опасность.
Ангус понимающе кивнул:
– У нас в Лэнгли есть один человек, который вам обязательно понравится. Вот он – настоящий ясновидящий. Он много чего может сказать заранее.
– Вот как?
– Он глухой, но может читать по губам. Хороший парнишка. Очень дружит с моей женой.
– Так вы женаты? И дети у вас есть?
Его физиономия расплылась в улыбке.
– Ждем первенца.
– Я очень рада за вас.
– Значит, вы любите детей?
– Конечно.
– Временами я благодарю судьбу за то, что нет у меня титула и тому подобного. Богатые люди отсылают сыновей и дочерей из дома, тогда как те, кто победнее, сами воспитывают детей, наблюдая за тем, как они растут, – неодобрительно покачал головой Ангус.
Кристина рассмеялась:
– Не все знатные люди отсылают от себя детей.
– Вот как? Вы, например, воспитывались дома?
Кристина помолчала, а затем, покачав головой, сказала:
– Нас посылали в Лондон и в другие поместья, но мы часто бывали дома. Мой брат обучался в доме другого лорда, а я несколько сезонов провела при дворе. Но если бы у меня были свои дети, я бы их ни за что не стала никуда отсылать.
– Это вы правильно говорите. Хозяйка Лэнгли тоже так считает. У нее есть чудесный сынишка. И, по-моему, она ждет второго. Но пока она сама об этом не сказала, не проговоритесь и вы. Это тайна.
– Я не пророню ни слона.
– Леди Грэм – чудесная мать.
У Кристины екнуло сердце. Джейми сказал, что его жена сгорела. Кристина сама видела, какую бурную реакцию вызвали у него воспоминания об этом. Не говорил он также, что Лэнгли является его домом.
– Леди… Грэм? – переспросила Кристина.
– Да, крепость принадлежит этой семье.
– Семье Джейми?
– Ну конечно!
– А эта леди является… – Кристина запнулась и внутренне напряглась, ожидая ответа Ангуса.
– Она англичанка. Как и вы, – радостно разулыбался Ангус.
Вдруг он вскочил на ноги. Сэр Альфред и Лорен, отдыхавшие у старого дуба, тоже насторожились. Со стороны дороги к ним торопливо приближался Лайам.
– Скачет какой-то всадник, – встревоженным голосом сообщил он.
Ангус сразу же затоптал ногами костер и схватился за меч. Взяв Кристину за руку, он подтащил ее к дереву, под которыми сидели сэр Альфред и Лорен. Со стороны дороги появился Магнус и жестом подозвал к себе Лайама. Оба скользнули вниз по заросшему лесом склону и спрятались в зарослях по обе стороны дороги.
– Ни слова, миледи, – предупредил Кристину Ангус.
Она согласно кивнула, чувствуя, как сердце трепещет от страха. Она вдруг подумала, что не хочет, чтобы ее спасли англичане.
Раздался резкий крик какой-то птицы. Со стороны дороги послышался в ответ такой же. Ангус отпустил руку Кристины, широко улыбнулся и вышел из зарослей. На дороге показался всадник. У Кристины замерло сердце: она узнала Джейми. Ангус двинулся в его сторону, Кристина последовала за ним, потому что ей не терпелось удостовериться в том, что Джейми цел и невредим и ничего плохого с ним не случилось. Она бросилась было к нему, но тут же остановилась. Что-то ей показалось не так.
Всадник спешился.
– Джейми? – в недоумении прошептала Кристина.
На всаднике был плащ Джейми. Но это был не он. Мужчина снял шлем, радостно приветствуя Ангуса и остальных, потом повернулся к Кристине, и она увидела, что это был не Джейми. Волосы значительно светлее, и овал лица немного другой. Он был на год или два старше Джейми.
– Я не Джейми, миледи, – с интересом разглядывая ее, сообщил незнакомец. – А вы, должно быть, Лорен? Или Кристина?
– Кристина, – смущенно проговорила Кристина.
Она была готова отхлестать себя по щекам за несдержанность. Она все еще пребывала под впечатлением слов Ангуса о хозяйке Лэнгли. Кто она такая? Возможно, Джейми женился снова – по политическим соображениям – и просто отказывался признавать любую другую женщину в качестве своей жены.
– А вы кто такой? – сухо спросила Кристина.
– Эрик. Сэр Эрик Грэм. Мы с Джейми принадлежим к одному клану.
– Понятно. И много вас?
– Несколько десятков. Со времен Давида I наш клан разросся, как лесной пожар. Но только мы с Джейми сильно похожи друг на друга.
– Так вы братья? – удивилась Кристина.
– Двоюродные. А Лэнгли – наше семейное владение, так что вы в некотором роде будете и моей гостьей.
– Гостьей. Удивительное слово, которое без конца употребляют не в его прямом значении.
– В данном случае, я употребляю это слово в самом прямом его значении. Хотя нас всех предупредили о том, что вы опасны, мне было бы неприятно проявлять жестокость и держать вас в заточении. Скажите, неужели вы действительно так опасны? – Разговор, кажется, забавлял Эрика.
Судя по всему, он, как и Джейми, был большим любителем поддразнить собеседника. Однако он говорил это самым любезным тоном, а улыбка у него была на редкость приятная.
– Опасна ли я? В дороге меня сопровождают Лайам и два чудовищных гиганта. Каждый из них способен одним пальцем свернуть мне шею. Едва ли в таких обстоятельствах я могу быть опасной, – ответила Кристина, опустив на мгновение глаза. – Но меня предупредили, чтобы я не причиняла никаких неприятностей Лэнгли.
– Ну что ж, это можно понять. Видите ли, Джейми не хочет, чтобы по его вине Лэнгли был причинен какой-нибудь ущерб, потому что ответственность за крепость фактически несу я.
– Насколько я понимаю, Лэнгли – мощная крепость. Скажите откровенно, сэр, какой ущерб этой крепости могу причинить я?
– Не могу сказать точно, но считаю, что недооценивать возможности кого бы то ни было – большая ошибка, – ответил Эрик.
К нему подошел Лайам, приветствуя его как старого друга. Следом приблизились Лорен и сэр Альфред. Эрик вежливо поздоровался с ними, сообщил, что в его крепости они будут желанными гостями.
Кристина была уверена, что этот человек приехал сюда не для того, чтобы пригласить заложников в гости в свою крепость. Однако как бы то ни было Эрик, казалось, не торопился. Он помог снова разжечь огонь и, пока Ангус готовил из соленой оленины наваристое рагу, присел вместе с остальными возле костра. Он был очень любезен, но Кристина почему-то смущалась. Эрик был невероятно похож на Джейми, и это сбивало ее с толку.
Кристине хотелось, чтобы он рассказал побольше о Лэнгли и о своей семье, является ли леди Грэм, которая ждет ребенка, его женой. Но она не решилась спросить об этом. Слушая Эрика с большим вниманием в надежде узнать хоть какие-нибудь подробности о Лэнгли, Кристина заметила, что он с интересом наблюдает за ней.
Разговор шел на общие темы, но Кристина была уверена, что он приехал сюда не случайно. Она заметила, что Эрик приглядывается к ней. Когда ужин закончился и все разошлись, Кристина почувствовала, что он хочет что-то сообщить ей.
– Сегодня рано утром на юг были посланы гонцы. Судя по всему, ваше вынужденное пребывание здесь не затянется надолго.
Об этом Кристина уже знала. Не знала она лишь точного времени, когда отправили гонцов.
Она молча кивнула.
– Насколько мне известно, ваш брат является гостем в замке Деклабера на севере, – продолжил Эрик.
– Вижу, что о моих проблемах и неприятностях хорошо известно людям, для которых проблемы англичан в действительности ничего не значат, – тихо проговорила Кристина.
– Мужчины любят играть в политические игры, миледи. Ваш брат действительно представляет для нас интерес. Наблюдать за разрывом короля Эдуарда со своими вельможами нам тоже интересно. Мы испытываем при этом некоторое облегчение.
– Хотя и не понимаю, каким образом положение, в которое попал мой брат, может повлиять на достижение ваших целей, я начинаю опасаться, что, сказав что-нибудь лишнее, могу оказаться предателем интересов своей страны.
– Скажите, вы уверены, что ваш брат по-прежнему содержится в Тизл-он-Даунзе?
– Я не уверена ни в чем.
– Как всегда, проявляете осторожность?
– Если вы, сэр, считаете меня опасной, то можете представить, каким вы кажетесь мне.
Эрик скептически усмехнулся.
– Расскажите мне о Тизл-он-Даунзе. Я там не бывал, а видел лишь крепость в Йорке… это было давным-давно. Как я понимаю, замок Деклабера расположен к северу от великолепной крепости в Йорке. Мне хотелось бы узнать о нем поподробнее. Вы там бывали?
– Да.
– В таком случае…
Кристина помолчала, а затем, снисходительно пожав плечами, сказала:
– Это крепость. Далеко не такая величественная, как в Йорке, но обнесена крепостным рвов, а отвесные стены сложены из камня. У нее три башни и просторный внутренний двор. Большая часть деревни расположена за стенами крепости. Тизл-он-Даунз не подвергался нападениям… думаю, со времен Вильгельма Завоевателя. Как ни странно, шотландцы, много раз совершавшие набеги на северные территории Англии, обходили эту крепость. Возможно, она не интересовала их, потому что вокруг были более доступные крепости или такие, как Йорк, взятие которого сулило более богатые трофеи и могло принести большую славу. И все же в этой местности давно было неспокойно. У Роуана много рыцарей, проживающих в усадьбах. Среди них есть самые разные – от небольших домиков до строений весьма внушительных размеров. Он очень любит рыцарские турниры и имеет большой арсенал. – Кристина помолчала, а затем продолжила: – Всякий раз, когда Роуан по приказу короля участвовал здесь в боях, он привозил с собой немало шотландского оружия.
– Какие там стены? – спросил Эрик.
Кристина слегка наморщила лоб:
– Неприступные.
– Неприступных стен не бывает.
– Поверьте моему слову: крепостные стены там неприступны. Высокие, отвесные, они буквально поднимаются из моря. В башнях – узкие бойницы, что создает для защитников крепости большое преимущество.
– А что вы скажете насчет ворот и крепостного рва?
Кристине показалось, что Эрик задает какие-то неуместные вопросы, но она лишь пожала плечами и сказала:
– Там есть подъемный мост. Когда он поднят, попасть в крепость можно лишь взобравшись по отвесной стене. Подтащить к воротам таран тоже нет никакой возможности, потому что они расположены слишком близко к воде. Нападающие успеют уйти, пока не опустится решетка ворот и сверху на их головы не польется кипящая смола. Об оборонительных сооружениях этой крепости написано несколько книг. Насколько мне известно, когда пришли норманны, там был всего лишь земляной вал. Это норманны отстроили крепость в камне. Есть очень красивая рукописная книга о ее обороне во время восстания против Вильгельма II. Там же можно найти иллюстрации, на которых изображены воины, попавшие в ловушку, когда опустилась решетка и на их головы сверху полилась из котлов кипящая смола.
– Судя по всему, это не то место, откуда вашему брату было бы легко сбежать.
– Да уж. Но, по правде говоря, это не имеет большого значения. Даже если бы он сбежал, то что в этом толку? Король приказал бы снова схватить его или придумал бы что-нибудь похуже.
– Удивительно, что ваш брат подчиняется такому королю.
Кристина пристально взглянула на Эрика и твердым голосом произнесла:
– Эдуард II является королем на законном основании, а наш дом находится в Англии.
Эрик снисходительно пожал плечами:
А это, миледи, рано или поздно может быть подвергнуто сомнению. Границы будут устанавливаться только после окончания войны.
Кристина покачала головой:
– Пусть ваши воины способны совершать чудеса доблести. Пусть Роберт Брюс и становится здесь признанным правителем и пусть большая часть шотландской территории находится теперь в руках шотландцев, но вы сильно ошибаетесь, если думаете, что английские бароны не объединятся и не поднимутся против вас, как только возникнет реальная угроза. А когда они объединятся, Эдуард сможет собрать огромную армию. Он может подтянуть силы с юга или нанять наемников во Франции либо где-нибудь еще. У него хватит денег, чтобы развязать большую войну.
– Но у него нет того оружия, без которого нельзя выиграть войну.
– Какого же?
– Пламенного желания народа жить и умереть за землю, которая по праву принадлежит ему. Как бы ни обманул народ Эдуард I, Шотландия никогда по праву ему не принадлежала. Мы – древний народ, и много веков нами правили наши короли. Конечно, и у нас есть протестующие. Некоторые шотландцы, например, по традиции сохраняют клановую приверженность. Кланы Шотландского нагорья признают только власть своих старейшин, но когда они объединяются вокруг короля, более преданных людей не найдешь. В жилах многих шотландцев течет кровь бесстрашных древнескандинавских воинов. Я всем сердцем надеюсь, что Роберт Брюс одержит победу и Эдуард в конце концов будет вынужден признать в нем короля суверенного государства.
– Эта война идет уже много лет, – тихо проговорила Кристина.
Эрик кивнул, задумчиво глядя в пламя костра.
– Мы еще никогда не были так близки к победе.
Кристина покачала головой:
– Не забывайте о Фолкерке.
– Об этом, поверьте, я никогда не забываю. – Эрик, извинившись, встал. – Рад был познакомиться с вами, миледи. А теперь мне надо отправляться в обратный путь. Будьте осторожны. И постарайтесь не причинять неприятностей Лэнгли. Я очень сочувствую вашей судьбе, но у меня жена и ребенок. И мы ожидаем второго. И у меня нет ни малейшего желания узнать, что вас посадили в подземелье – а они у нас, поверьте, имеются.
Кристина поднялась. Эрик протянул ей руку, и она настороженно приняла ее. Он сделал Кристине те же предостережения, что и Джейми, причем сделал это тем же самым тоном, хотя, возможно, в более вежливой форме.
– Вы не позволяете себе недооценивать людей, сэр, но меня удивляет, что вы считаете меня такой опасной. Ведь если бы я была коварной обманщицей, какой вы меня, видимо, считаете, то не находилась бы сейчас здесь.
– Многие попытки не удаются, но не все. Обычно проигрывает тот, кто не проявил должной осторожности. Мы не хотим, чтобы нас захватили врасплох.
– И все же вы сильно переоцениваете мои способности, – повторила Кристина.
Эрик кивнул, не желая опровергать сказанное ею, но, наверняка, не поверив в услышанное. «Интересно, – подумала Кристина, – куда меня поместят в Лэнгли?»
– Желаю удачи, миледи. Будьте осторожны, – проговорил Эрик и, наклонившись, поцеловал Кристине руку, совершенно поразив ее изысканностью этого жеста, которая могла бы быть по достоинству оценена при дворе любого короля.
– Я тоже желаю вам удачи, сэр, – тихо проговорила Кристина.
Она надеялась, что его не убьют.
Эрик повернулся и направился к своему коню. По пути он остановился, чтобы перекинуться парой слов с Ангусом и Магнусом. Кристина осталась у костра, стараясь не прислушиваться к их разговору, чтобы не вызывать у шотландцев подозрений.
Однако, когда Эрик садился на коня, она все-таки подошла поближе и остановилась между Ангусом и Магнусом. Ей хотелось спросить, куда он едет и не следует ли ему поторопиться, чтобы взять штурмом еще какую-нибудь английскую крепость. Ей хотелось узнать, собирается ли он присоединиться к войску короля и к своему кузену.
Но она промолчала. Эрик сунул руку в седельную сумку и, достав свернутую в трубку записку, попросил Ангуса передать ее его жене, потом снова пристально взглянул на Кристину.
– Храни вас Господь, миледи.
– И вас тоже, сэр.
– Не хотите ли вы передать что-либо на передовую? – спросил Эрик.
Кристина почувствовала, что краснеет. Нет, говоря по правде, ей нечего было передать.
– Нет, – пробормотала она и для пущей убедительности покачала головой, чувствуя на себе пристальные взгляды мужчин.
Выждав минуту, Эрик махнул на прощание рукой и пустился в обратный путь.
Кристина стояла, наблюдая за тем, как пылит дорога под копытами быстро удаляющегося коня, пока на ее плечо не опустилась рука Лайама. Он отвел ее обратно к костру. Ну что такого она могла натворить, стоя на дороге? Нет, они ее совсем не понимали. Она была совсем не опасна – по крайней мере, в этот момент. Сейчас ей было нечем убедить английского короля в своей лояльности. Оставалось лишь ждать и надеяться, что Стивен пока еще жив.


Два дня спустя они прибыли в Лэнгли. Крепость и впрямь производила внушительное впечатление. Глядя на высокие зубчатые стены и расположенные вдоль них оборонительные приспособления, Кристина поняла, почему шотландцы, вернув себе Лэнгли, не стали разрушать ее.
Смеркалось. Ворота были открыты. В них входило стадо, которое днем паслось в лугах за пределами крепости.
«Наш скот», – не без некоторой обиды подумала Кристина.
Небольшая группа всадников въехала на центральный внутренний двор. Дверь, ведущая в жилую часть замка, тотчас отворилась, и на пороге появилась красивая женщина с длинными черными волосами. Она бросилась к прибывшим всадникам. Следом за ней появился священник.
– Миледи! – радостно воскликнул Ангус.
Хозяйка замка, пренебрегая правилами приличия, подбежала к Ангусу и поцеловала в заросшую щетиной щеку. Не обращая внимания на остальных, она с тревогой в голосе спросила:
– Все идет хорошо?
– Да, миледи. Крепость Перт пала. Люди короля двинулись дальше.
– Кто-нибудь пострадал? – спросила женщина.
Ангус покачал головой и заверил ее, что люди из Лэнгли во время штурма не получили ни царапины.
– Я это знала, – просияв, проговорила хозяйка замка. – И о вашем прибытии нас тоже предупредили, хотя и не сказали причину.
Кристина, наблюдавшая за этой сценой, вдруг почувствовала, что кто-то приблизился к ней. Оглянувшись, она увидела высокого худого человека с каштановыми волосами, который погладил шею Кристал и хотел взять поводья. Он улыбнулся Кристине радушной улыбкой, посмотрел на Кристал, потом снова взглянул на Кристину. Она поняла, что он восхищается лошадью.
Кристина улыбнулась в ответ. Вероятно, это и есть глухой Грегори, подумала она. Мужчина смотрел ей в лицо, и Кристина произнесла вслух его имя. Он кивнул, довольный тем, что она уже, вероятно, слышала о нем. Было в нем что-то удивительно располагающее. Кристине показалось, что она встретила старого друга.
– Ангус, любовь моя! – раздалось вдруг.
Из дверей замка, вытирая о фартук руки, появилась еще одна женщина. Она бросилась к группе всадников. Ангус сгреб ее в охапку и закружил на месте. Кристина и Лорен переглянулись и улыбнулись, догадавшись, что это жена Ангуса. Когда он наконец поставил ее на землю, Кристина разглядела, что миловидное лицо женщины обезображено шрамом, пересекавшим его через всю щеку. При виде его Кристина вздрогнула, подумав, что, вероятно, эту отметину оставил на память о себе какой-нибудь английский воин. Однако, что бы ни было в прошлом, сейчас эта женщина выглядела явно счастливой – как и громадина Ангус.
Кристина заметила, что хозяйка замка, с улыбкой наблюдая за парочкой, и сама мечтает о встрече с кем-то близким и родным. Женщина приветливо поздоровалась с Магнусом и Лайамом, потом окинула взглядом Кристину, Лорен и сэра Альфреда.
– Добро пожаловать в Лэнгли, – тихо произнесла она.
– Благодарю вас, – ответила Лорен.
– Я тоже, – добавила Кристина.
Вперед выступил Лайам.
– Игрения, у нас в гостях… англичане, – сказал он. Опять «гости», подумала Кристина. – Это леди Кристина из Хэмстед-Хита, леди Лорен – дочь графа Алтизанского и сэр Альфред. Они останутся у нас до тех пор, пока… не изменятся обстоятельства, – добавил Лайам.
– Понятно, – так же тихо проговорила Игрения, пристально оглядев всех троих. – Ну что ж, прошу вас, входите, – добавила она и, нахмурив лоб, снова оглянулась на Лайама. Наверное, не знала, что ей делать с гостями.
Кристина была уверена, что Эрик в своем письме прислал конкретные инструкции и, естественно, предупредил, что по отношению к ней, Кристине, следует проявлять особую осторожность.
Игрения повернулась и направилась в дом. Лайам жестом приказал остальным следовать за ней. Игрения, как положено гостеприимной хозяйке, приказала слуге принести вино и горячую пищу.
Зал в замке был просторным, с великолепными гобеленами на стенах и огромным обеденным столом, окруженным дубовыми, украшенными тонкой резьбой стульями. В большом камине жарко горел огонь. На второй этаж вела лестница. Игрения повела всех к столу, за которым могли разместиться человек тридцать.
Ангус вручил ей письмо, и она, предложив гостям погреться и выпить вина, встала у огня и стала читать. Заметив ее слегка округлившийся живот, Кристина вспомнила предостережение Эрика: она не должна причинять никаких неприятностей Лэнгли.
Игрения закончила чтение и оглянулась на стол, за которым расположились трое ее гостей. Кристина решила прояснить ситуацию.
– Как вы понимаете, мы заложники, – сказала она, – ждем, когда нас выкупят. Предполагаю, что меня считают тяжелым бременем, хотя, уверяю вас, я не желаю зла ни вам, ни вашему семейству.
Хозяйка замка неожиданно улыбнулась и взглянула на Ангуса.
– Как видите, – сказала она, – места у нас достаточно. Однако в отношении вас, к сожалению, есть распоряжение относительно круглосуточной охраны.
– Естественно, – с достоинством произнес сэр Альфред.
Игрения улыбнулась еще шире:
– А вы, сэр, как и леди Лорен, не ограничены в свободе передвижения в пределах крепости.
– А я? – каким-то сдавленным голосом спросила Кристина.
– Пребывание в комнате или прогулка с сопровождением.
– Ясно, – упавшим голосом откликнулась Кристина.
– Вы не должны беспокоиться. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вам здесь было удобно. – Казалось, Игрения относится к Кристине с сочувствием, как, впрочем, и положено хозяйке. – Вы, наверное, устали. Дорога, должно быть, была утомительной. Магнус, позаботься, пожалуйста, о том, чтобы из конюшни принесли вещи наших гостей. Грегори отвел их коней в конюшню, пусть он же принесет сюда и пожитки. – Игрения продолжила отдавать распоряжения, словно размещала у себя настоящих гостей, а не пленников. – Гарт, – обратилась она к высокому худощавому мужчине, который подавал вино, – думаю, что леди Лорен и сэру Альфреду будет удобно в комнатах на вторим этаже, а леди Кристину… мы разместим в милой комнатке в башне.
Милая комнатка в башне.
Кристина была уверена, что это было иносказание. Наверняка речь шла о помещении, в котором за ней будет проще наблюдать.
Ей сразу же расхотелось есть.
– Вы очень любезны, миледи, – сказала она, вставая из-за стола. – И вы, конечно, правы в том, что дорога была утомительной. Если Гарт не возражает, я попросила бы его немедленно проводить меня в комнату в башне.
– Как скажете, – учтиво ответила хозяйка замка.
Тут вперед выступил Гарт и чуть заметно поклонился Кристине. Она последовала за ним, оставив Лорен и сэра Альфреда в зале, хотя понимала, что люди, сопровождавшие их сюда, ждут не дождутся, когда все трое заложников разойдутся по своим местам, а они наконец смогут объяснить все своей хозяйке.
Помещение, отведенное Кристине, располагалось тремя этажами выше. Это была круглая комната с кроватью, ковром, лежавшим перед камином, и гобеленами, прикрывающими холодные каменные стены. На подземелье это, конечно, не было похоже. Даже дверь здесь была. И, как и ожидала Кристина, она запиралась на задвижку снаружи.
Кристина поблагодарила Гарта, который обещал вскоре принести ее вещи. Уходя, он, стараясь не шуметь, закрыл дверь на задвижку.
Оставшись одна, Кристина бросилась на кровать, мысленно пожалев, что не выпила побольше вина, прежде чем так решительно отправиться в одиночное заключение. Ей хотелось заснуть как можно скорее, чтобы ни о чем не думать и ничего не чувствовать. Какое-то время она пролежала без движения, тупо глядя на пламя в камине, и не заметила, как постепенно погрузилась в сон.
Она не услышала, как открылась и закрылась дверь, как сама хозяйка замка принесла в комнату ее жалкие пожитки и тихо оставила их на полу возле двери.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Шотландский лев - Дрейк Шеннон



книга просто супер)рекомендую всем поклонникам любовного романа)))))
Шотландский лев - Дрейк Шеннонвикусик
24.08.2010, 22.05





ммм.. Восхитительно!!!
Шотландский лев - Дрейк ШеннонУитни
28.12.2010, 14.13





Хорошая книга)))
Шотландский лев - Дрейк ШеннонЕлеонора
16.09.2011, 11.16





А по-моему скучная и тягомотная книга, еле дочитала.
Шотландский лев - Дрейк Шенноннатали
2.08.2012, 9.52





очень-очень интересно, 9\10
Шотландский лев - Дрейк ШеннонЯНА
4.07.2013, 9.51





А мне понравилось, интересная книга.
Шотландский лев - Дрейк ШеннонАнастасия
25.07.2013, 13.36





Слишком много политики и истории а любви мало. Не очень
Шотландский лев - Дрейк Шенноннека я
16.10.2013, 10.22





Не больше 8баллов,подзатянуто.
Шотландский лев - Дрейк Шеннонвероника
6.02.2014, 13.46





Вся серия неплохая, правда вторая книга мне не очень.
Шотландский лев - Дрейк ШеннонОльга
11.04.2014, 8.06





Интересный роман, но много политики.
Шотландский лев - Дрейк ШеннонКэт
11.05.2014, 10.57





Почти все романы у автора на один манер: ГГерой унижает ГГероиню, а она позволяет вытирать об себя ноги, хотя и пытается кое-как трепыхаться. Противно!
Шотландский лев - Дрейк ШеннонНатали
12.05.2014, 23.40





Во всех романах Шеннон , как и в этом раздражает то, что везде одинаковые типажи героев. Она - строптивая но слишком легко ломающаяся при любых сексуальных поползновениях главного героя, он - всегда жесткий, насмешливый и никогда не хочет женится.)))) Чушь. Мне кажется в те времена женщины не были столь распущенны, что бы с легкостью вступать в отношения до свадьбы (это ведь считалось позором и сурово наказывалось), а мужчины наоборот - искали выгодных браков, не смотря ни на какие потери в прошлом, ибо в те времена жизнь была тяжелая и чаще всего короткая, как для мужчин (которые бесконечно сражались), так и для женщин (которые кроме тягот войны бесконечно рожали, от чего старились быстро и умирали рано). Ну как то туповато все и однообразно. Да и скучно. Много моментов которые можно было бы написать по искрометнее, с юмором но..... увы.....
Шотландский лев - Дрейк ШеннонЖанна
9.06.2014, 17.17





Героиня, конечно твердолобая особа, привыкшая добиваться своей цели, способная на безрассудные поступки, но способна и на любовь. А Джейми хорош! И роман прочла с удовольствием. Интересное развитие отношений между героями, кто кого переборит. Политики и сражений не так уж много. И важнее всяких войн и сражений оказалась ЛЮБОВЬ!
Шотландский лев - Дрейк ШеннонЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
28.06.2014, 1.49





Скучно написано, особенности местной политики совсем не интересны, по несколько листов постоянно приходится пролистывать. Вульгарная героиня, герой какой-то скользкий тип. Поведение неадекватное для того времени, не будет например женщина предлагать себя или говорить незнакомому мужику про другую что та фригидна "не бери её, возьми меня.." бред.
Шотландский лев - Дрейк Шеннон2222
3.07.2014, 22.27





Как-то средненько...
Шотландский лев - Дрейк ШеннонОльга
11.07.2014, 18.00





Роман замечательный, хотя немного затянут в повествовании. Является логичным продолжением романа "Ночь нашей любви". Характеры прописаны отлично и что понравилось очень- главная героиня обладает чертами характера, свойственными современной женщине. Но так как по силе вызванных эмоциональных переживаний роман проигрывает в отношении других произведений, ставлю 9 из 10.
Шотландский лев - Дрейк ШеннонБелла
3.08.2014, 14.37





Романт не плохой, но глав. герои местами подбешивают. И если главную героиню я еще могу понять - от нее зависит жизнь родного брата, а с учетом того, что ее никто не поддерживает, она идет она решается на необдуманные поступки, то глав. герой вызывает у меня некоторое недоумение. Может он и рыцарь и все дела, но человек, который издевается над вроде бы любимой (?) женщиной, которая между прочим ребенка его носит, и постоянно перекладывает на нее ответственность за все происходящее симпатии не вызывает. И еще я не поняла почему никто из его добреньких родственников и друзей не удосужился хоть немножко посочувствовать главной героине. Ее только вечно все шпыняют и ругают.
Шотландский лев - Дрейк Шеннонdeasiderea
21.05.2015, 0.03





Нудятина полная, столько унижения вытерпеть от главного героя,это настолько нужно не любить себя словами не описать.
Шотландский лев - Дрейк ШеннонЯ.
28.08.2015, 18.28





Многова-то написано про политику,но в целом очень даже неплохо.твердая 9
Шотландский лев - Дрейк ШеннонЮстиция
2.01.2016, 22.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100