Читать онлайн Опасности любви, автора - Дрейк Шеннон, Раздел - Глава 9 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Опасности любви - Дрейк Шеннон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.2 (Голосов: 101)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Опасности любви - Дрейк Шеннон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Опасности любви - Дрейк Шеннон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дрейк Шеннон

Опасности любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 9

«Город ужасов», или Хэллоуинский тематический парк, построенный в центре Новой Англии, дает в октябре отличную прибыль уже на протяжении двенадцати лет. Люди обожают щекотать себе нервы. Все начиналось с небольшого «Дома с привидениями». Сначала внутри большого сарая использовались дешевые светоэффекты. Затем появились монстры, которые бродили по территории и прятались в стогах сена. Позднее здесь возникло добротное здание, напичканное современной электроникой и спецэффектами. Развлечения привлекали массу народа, в основном студентов, которые, переодеваясь в чудовищ, участвовали в спектаклях и получали возможность подрабатывать.
Дарси Грейнджер, которой недавно исполнился двадцать один год, обожала работать в «Городе ужасов». Девушка любила спецэффекты типа «черной молнии», туманов, которые сопровождались звуковыми сигналами. В тематическом парке она участвовала в аттракционе «Трансильванские ночи». Дарси лежала в гробу, изображая мумию, и когда вокруг скапливалось много людей, поднималась, выкрикивая: «Поцеловать тебя, миленький?» или «Укуси меня, малыш!» Посетители в ужасе шарахались в сторону, но, придя в себя, дружно смеялись.
Дарси и ее друзья весело проводили время, но строго соблюдали правила работы с посетителями. Они кривлялись, отпускали шуточки, пугали людей, но делали это осмотрительно, не переходя дозволенную черту, чтобы любителей ужасов не хватил сердечный приступ.
Лишь один ее знакомый, Тони Александер, однажды опростоволосился, когда какой-то паренек, оказавшийся настоящим придурком, попытался в ответ испугать Тони. Видимо, он страстно желал доказать, что он очень смелый, а в тематическом парке работают одни дураки. Но Тони не долго думая выключил свет, врезал умнику по первое число, а тот нажаловался руководству. Горе-монстру, конечно, попало. Однако вместо того чтобы умерить свой пыл, Тони стал вымещать обиду на посетителях. Дарси пыталась объяснить ему, что гак работать нельзя, но он заявил:
— Знаешь что, родителям просто незачем приводить сюда цыплят, которые всего боятся.
Тогда девушка предупредила, что его могут уволить.
— Да ты что? Не беспокойся за меня, — с бравадой сказал он. — Я работаю здесь четыре года.
Уже на следующий вечер Тони пристал к какому-то мальчишке и стал нашептывать ему, что, когда тот заснет, он непременно придет и убьет его. Ребенок покинул аттракцион в слезах, а Тони разыграл из себя невиновного. В результате уволили ни в чем не повинного человека.
А еще Тони обожал внезапно гасить свет и нападать на своих же коллег, особенно женщин. Он и на Дарси набрасывался несколько раз, но потом извинялся, говоря, что просто пытался найти выключатель. На самом деле он невзлюбил девушку и постоянно досаждал ей. Сестра Дарси как-то сказала ей, что надо пожаловаться руководству парка и добиться, чтобы его действительно уволили. Но девушка хотела сама справиться с этим недотепой. Тем более она выяснила, что Тони является племянником хозяина тематического парка, а значит, у него есть поддержка и только поэтому его не увольняют. Так что словам Дарси вряд ли поверили бы. Проблему надо было решать самой.
Приближался Хэллоуин, поэтому работы в «Городе ужасов» было по горло. Огромная очередь выстраивалась задолго до открытия. Все, кто участвовал в аттракционах, были при деле.
Дарси сидела в одном из вагончиков, где переодевались и гримировались девушки, когда туда вошел незнакомец. Мужчина был высоким и широкоплечим. Он уселся за один из столиков. Дарси обернулась. Их глаза встретились, и она почувствовала какой-то странный дискомфорт. По натуре девушка была человеком приветливым и улыбнулась незнакомцу. Она посчитала его за новичка, недавно нанятого на работу и еще не вполне освоившегося.
— Почему у вас такой испуганный вид? Бояться нечего, это все ужасно смешно. Сюда приходят ребята со своими друзьями и девушками. Им хочется просто повеселиться, здесь очень здорово.
— Не беспокойтесь. Я уверен, что прекрасно проведу время.
— Вот и отлично. — Дарси вернулась к своему гриму.
— Вам нравится здесь работать? — спросил он.
— Да, очень. Платят хорошо, да и скучать не приходится.
— Весело пугать людей? — По его выговору Дарси решила, что мужчина из Канады. Ей нравилось, когда люди затягивают гласные и в конце каждого вопроса добавляют «а?».
— Я, конечно, не хочу никого пугать до смерти или до сердечного приступа. Просто хочется, чтобы люди немного встряхнулись и повеселились.
— Это правильно.
— А вам нравятся вампиры?
— Вампиры? Вы имеете в виду тех, кто изображает вампиров?
— Конечно, они такие страшные и… сексуальные.
— Вы тоже очень сексуальны, — заверил он ее с улыбкой. Это была простая и приветливая улыбка, да и говорил он достаточно небрежно.
Через минуту Дарси встала из-за столика направилась к выходу. Перед тем как выйти, она тронула незнакомца за плечо и пожелала удачи.
— Спасибо, и вам того же, — угрюмо ответил он.
В огромном зале студенты занимали свои места. Она увидела Тони, который стоял в арке, ведущей в длинный проход, увешанный портретами. Этот коридор вел как раз туда, где был установлен гроб.
— Привет, Дарси! Как дела? — Тер Хардинг, один из их осветителей, приветствовал ее.
— Все хорошо, Тер. Как жена, дети?
— Спасибо, отлично. А как у тебя с учебой, юная леди? — Он проверял пружины в гробу.
— Нормально! Знаешь, я попала в список лучших студентов.
— Молодчина! Ну, давай ложись. Может, боссы разрешат нам чуть позже отпраздновать это событие. Я бы сводил тебя куда-нибудь.
— Мне уже исполнился двадцать один год, можешь купить мне пиво. — Дарси рассмеялась.
— При условии, что ты не за рулем. Давай ложись. Мы уже открываемся.
Она улыбнулась и улеглась в гроб. Потом проверила новые пружины, которые вставил Хардинг.
Проход через «Дом с привидениями» был очень сложный и запутанный. По всей его длине находилось множество альковов, подобных тому, где стоял ее гроб и где располагались нанятые и загримированные студенты. Все они могли общаться друг с другом по рациям, замаскированным в стенах. Это была мера предосторожности. В случае возникновения непредвиденной ситуации студенты могли тут же связаться с техперсоналом.
Однако, если не считать Тони, до сих пор никаких проблем не возникало.
— Ну как, тебе удобно, Дарси? По-моему, я все отрегулировал. Мы открываемся.
— Все в порядке, очень удобно.
— Потом приглашу тебя на молочный коктейль.
— Хорошо, договорились.
Тер ушел. Дарси закрыла глаза и погрузилась в бархатное тепло псевдогроба. Она не боялась темноты. Скоро ей придется делать доклад по английской литературе, и она стала про себя повторять его содержание, мысленно продумывая интонацию, модуляцию голоса, жесты и мимику. Время пошло. Она знала, что вот-вот появятся посетители. Маленький датчик красного цвета, вмонтированный в одну из стенок гроба, замигал. Они уже здесь.
Дарси неожиданно вылезла из гроба, обнажила страшные зубы и издала жуткий звук. Мамаша с двумя детьми подпрыгнули, ребятишки завизжали от страха, но потом начали дружно смеяться. Они пошли дальше, а Дарси снова улеглась в гроб и вернулась к повторению своего доклада…
Джимми Эрскин обожал дома с привидениями и постоянно водил сюда девчонок, которые визжали от страха и восторга. Сегодня вечером он здесь с Кэсси… славненьким цыпленочком. Она такая маленькая, стройная, сексуальная. А какая у нее аппетитная грудь, просто с ума сводит! Похоже, что и она не равнодушна к нему. Но слишком уж увлечена учебой, все книжки читает. Нет, сегодня он обязательно затащит ее в постель. Не зря же держал пари с приятелями. Теперь выхода нет, надо идти до конца. Не терять же пятьдесят долларов, которые поставил сам на себя.
Крепко прижимая к себе трясущуюся от страха Кэсси, Джимми, смеясь, шел по темному проходу.
Когда они подошли к той части, где располагались вампиры, он наконец дал волю рукам. Но девушка не обращала внимания на то, как он ее трогает.
Она с ужасом смотрела на стеклянный гроб, в котором лежала девушка. По ее лицу бегали настоящие крысы. Время от времени она поворачивала голову и обнажала зубы.
Помещение заполнял туман. Надгробные камни, сумрак, какие-то жуткие твари, выползающие неизвестно откуда. Кэсси закрыла глаза и уткнулась лицом в плечо друга.
Они свернули в какой-то проход и некоторое время не видели другой гроб. Лишь когда раздался скрип крышки, они остановились. Из гроба выскочила девушка. Джимми вздрогнул от страха, у Кэсси перехватило дыхание. Девушка-вампир улыбнулась.
— Отвратительные зубы, — пробормотал Джимми, — отвратительное платье, жуткий гроб, похожий на картонную коробку для украшений. Пойдем! — Он потянул свою спутницу дальше.


Джимми злился на себя. До этого момента все шло так хорошо… Вдруг он остановился. Впереди стоял высокий худой парень, одетый вампиром.
— Осторожно, я иду, — сказал он и направился к парочке.
Кэсси вскрикнула и прижалась к Джимми. Именно этого он и добивался. Но стоп! Джимми почувствовал что-то неладное. Воздух стал каким-то тяжелым и холодным. Это был уже не искусственный туман. А пальцы у этого парня… какие длинные ногти, синие, почти черные.
— Тебе нельзя трогать меня, — предупредил Джимми.
— Да что ты?
— Да. Поэтому вали отсюда, придурок. Разукрасился и разоделся, как павлин. Ты что, купил эти клыки на распродаже?
— Да, чтобы удобнее было есть тебя и обсосать твои косточки!
— Я сейчас пересчитаю все твои косточки, кретин! — Голос у Джимми был воинственным.
— Прошу тебя, не связывайся с ним, — попросила своего спутника Кэсси. — Видишь, он просто какой-то ненормальный. Пусть себе идет мимо.
Но Джимми завелся. Он был взбешен тем, что этот жалкий актеришка напугал его.
— Нет, — ответил он Кэсси, покачивая головой. — Иди сюда, иди, придурок. Я тебе сейчас покажу!
— Джимми, не надо, прошу тебя, — умоляла девушка. Вампир злобно улыбнулся.
— Бедняжка, — сказал он Кэсси, а потом заговорил с Джимми: — Хорошо, хорошо. Хочешь задать мне, да? Ну давай, задай мне трепку. — Улыбка расползалась по его лицу.
Джимми со всей силой бросился вперед. Но оказалось, что парень подвижен, как ртуть. Юноша ударил, но удар пришелся в воздух. Он пролетел дальше на холмик, который, наверное, изображал могилу, сильно ударился головой. В глазах на секунду потемнело, а потом Джимми увидел, что противник стоит рядом с Кэсси. Но как он смог так быстро переместиться?
Девушка застыла от ужаса. Она смотрела на вампира как зачарованная. Джимми зарычал. Кэсси смотрит на этого придурка как на какого-то бога.
— Ну, считай, что тебя уже нет, кретин! — Он поднялся и снова бросился на противника.
На этот раз незнакомец не сдвинулся с места. Джимми врезался прямо в него. Это было равносильно столкновению с гранитной скалой. От удара его словно парализовало. Он подумал, что сломал шею. Потом Джимми почувствовал, как его поднимают. Щеки обдало пламенем. Он увидел глаза монстра и заглянул в бездну, в которой горел адский огонь.
Вампир улыбался. Он открыл рот, и клыки, которые Джимми принял за магазинную игрушку, вонзились в его горло. Стало очень тепло, по телу прошла дрожь. Юноша почувствовал, как из него вытекает кровь, уходит жизнь. Джимми становилось все холоднее и холоднее…
Когда все было кончено, вампир оторвал голову жертвы и отбросил ее в сторону. Теперь он жадно смотрел на Кэсси.
— Ах, какая крошечка, какая прелестная крошечка, — повторял он, подходя к девушке. Он уже не торопился, получая полное наслаждение…
Следующая группа любителей пощекотать нервы представляла собой семью: мать, отец, три подростка, тетушка и дедушка. Они были очарованы спецэффектами, которые срабатывали при их приближении. Наткнувшись на тело без головы, старики заохали от восторга: «Город ужасов» — действительно отличное место. Надо же, сколько страха. И кровь, и внутренности выглядят так натурально. Постояли, посмотрели и пошли дальше, так ничего и не поняв.
В крышку гроба постучали.
— Дарси, вылезай, мы закрываемся.
Это был Тони. Грим делал его лицо просто жутким: ввалившиеся щеки, огромные глаза. Он откинул назад темные волосы.
— Мне только что сообщили по рации, что возникли какие-то проблемы с освещением. Похоже, здесь кто-то спрятался. Пойдем, давай руку, я помогу тебе вылезти.
Девушка протянула руку. Но прежде чем подхватить ее, Тони как бы невзначай провел ладонью по ее груди. При этом он так плотоядно улыбнулся, что Дарси сразу поняла — он сделал это нарочно. Впрочем, не подала виду.
— Спасибо, — сказала она и направилась к запасному выходу.
— Ты куда спешишь?
— Мы же закрываемся.
— Ну да, скоро, но минутка, чтобы поваляться на сене, у нас еще есть.
— Спасибо, но мне не хочется, — спокойно ответила Дарси. Она вдруг остановилась и замерла. Прямо перед ней стоял тот новый парень, которого она видела в гримерной. На нем был плащ с капюшоном и никакого грима. И все-таки что-то очень необычное было в его глазах. Казалось, будто он мог видеть в темноте.
— Дарси, Дарси… — позвал Тони и обхватил ее руками. Очевидно, он подумал, что она изменила свое решение.
— Пойдем, Дарси, пойдем, — с хрипотцой в голосе проговорил юноша. — Пойдем, пожалуйста, я тебя прошу. Я знаю, как ты ко мне относишься, знаю, что нам нельзя баловаться, когда мы работаем, но ты же в курсе — я родственник босса. Поэтому нам ничего не будет…
— Что? — спросила девушка, пытаясь освободиться от рук Тони. — Ты же знаешь, я тебя терпеть не могу. Я не думаю, что босс прощает тебе все подряд.
Дарси наконец оторвала взгляд от незнакомца.
«Что-то здесь не так, — подумала она. — Кто-то добавил реквизит? Голова валяется отдельно от тела, еще один труп… кровь». При тусклом свете она не могла разглядеть все подробно.
Незнакомец неожиданно заговорил:
— Ну ладно, хватит! Я здесь единственный, кому позволено лизать шеи.
Тони вздрогнул, выпрямился и напрягся как пружина.
— Какого черта вы здесь делаете? Кто вы? — сердито спросил он. — В этой части маршрута никого не должно быть.
— Как это печально, значит, тебе не все рассказали. А я вот, как видишь, на твоей территории. Ну что, испугался, малыш? — спросил незнакомец.
— Испугался? Ах ты, задница! Пошли, Дарси, расскажем начальству об этом парне. Ну, придурок, давай двигайся! — рявкнул Тони.
— Это не очень хорошая идея, Дарси, — предостерег мужчина.
Впрочем, она и так стояла, словно окаменев. Только смотрела в глаза незнакомца. Поэтому ей было очень трудно сообразить, как рядом с ним возникла стройная темноволосая женщина. «Потрясающие контактные линзы! Красные, горящие в темноте, глаз не отвести…» — отметила про себя девушка.
— Дарси, — тихо сказал Тони, — это что? Такая шутка?
— Нет, — ответила она, едва дыша.
— Ты что, пригласила этих придурков, чтобы меня…
— Да нет, — повторила Дарси. Она по-прежнему не отрывала глаз от незнакомой пары.
— Тони, заткнись! — приказал мужчина.
— Вот этот мой, я им займусь. Ладно, дорогой? — проворковала женщина своему спутнику и тихо рассмеялась. Она оглядела Тони с ног до головы, с наслаждением облизала губы. Затем ее взгляд перешел на Дарси. Девушке стало холодно. Никогда раньше она не испытывала ничего подобного. Ей показалось… ее ощупывают. Нет, хуже — ее пожирают глазами. Они словно раздевали ее, выворачивали наизнанку. — Ты ведь знаешь, дорогой, я не очень придирчива к полу, — проговорила женщина низким грудным голосом.
«А ведь я до сих пор стою неподвижно, — подумала Дарси, — и не могу пошевелиться. Будто это происходит в плохом кино: туман стелется у ног, вокруг надгробные камни. Все это не настоящее, но выглядит так, словно на моей могиле. А эти двое… Женщина голодная как волк. Облизывается, глядя на меня. О Боже! Позади гроб, мой гроб. Я сейчас умру…»
— Сначала займемся малышом, — произнес незнакомец. — Как говорится, вначале надо пропустить дам. Моя маленькая подружка выглядит очень сладенько, почти как шоколадка. Такие голубенькие глазки… я чувствую, как бьется ее сердце.
— Согласна, она выглядит очень аппетитно…
— Дарси, беги! — закричал Тони.
— Нет! Ты не должен оставаться.
— Беги! — настаивал Тони, но в голосе его уже не было прежней решительности. — Я знаю вас, — вдруг прошептал он.
«Он знает их? Он знает этих людей?» — удивилась Дарси.
— Однако какая у тебя память, — удивился мужчина.
— Дорогой, как же он может забыть нас? — произнесла женщина.
— Ну, тогда он травки накурился, да и выпил больше, чем нужно.
— Уходи! — приказал Тони. Он вдруг сильно оттолкнул Дарси. — Беги! Беги что есть силы!


Тони удалось разбить чары, которыми незнакомец приковывал девушку к полу, и она сорвалась с места.
Она пробежала мимо незнакомца, встретилась с ним |взглядом и успела заметить в его глазах откровенное веселье. Он разрешил ей уйти…
Дарси бежала, гонимая слепым ужасом. Ее легкие готовы были разорваться. Вдруг она увидела запасной выход, бросилась к нему. И тут услышала крик Тони. Дарси вырвалась на улицу и истерически закричала.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Опасности любви - Дрейк Шеннон



Это мой любимый роман!
Опасности любви - Дрейк ШеннонБаба Яга
17.04.2011, 7.50





Читала с интересом, но окончание книги разочаровало... И теперь вся книга кажется ерундой... Обидно
Опасности любви - Дрейк ШеннонДжозефа
7.07.2011, 16.33





Блин, до середины даже не дочитала - роман дублирует сюжет "В полночный час"... :(
Опасности любви - Дрейк ШеннонДаша
3.09.2011, 9.20





надо прочитать))))
Опасности любви - Дрейк ШеннонЭмма
29.02.2012, 8.01





Не в восторге,ожидала большего! потеряла только время! еле дочитала и завершение не понравилось, сухой роман...мало чувств...
Опасности любви - Дрейк ШеннонКатерина
25.10.2012, 10.27





Вообще писательница неплохо пишет, самый интересный роман "неповторимый"
Опасности любви - Дрейк ШеннонЕва
29.10.2012, 19.33





до середины не дочитала... вообщем не очень!
Опасности любви - Дрейк Шеннонтаня
16.02.2013, 13.26





Полный бред слабенько написано дочитать даже не смогла
Опасности любви - Дрейк ШеннонПенелопа
6.07.2013, 8.58





Интересно даже очень, одна из лучших писательниц, только жанр поставили неправильно, это не любовный роман, а мистика, ужасы, триллер с любовной историей
Опасности любви - Дрейк ШеннонАнжелика
16.02.2014, 21.06





Интересно даже очень, одна из лучших писательниц, только жанр поставили неправильно, это не любовный роман, а мистика, ужасы, триллер с любовной историей
Опасности любви - Дрейк ШеннонАнжелика
16.02.2014, 21.06





Мне понравилась книга, и концовка была, по-моему, очень даже хорошей
Опасности любви - Дрейк ШеннонМаша
17.06.2014, 22.55





Сюжет очень интересный и роман мог бы тоже таким быть,если бы не пустая болтовня.из за словесной шелухи и описания совершенно не нужных действий читать тяжело.это раздражает.
Опасности любви - Дрейк Шеннонвера2
15.01.2015, 10.10





Кошмарно! Думала не дочитаю, но всётаки осилила, и поняла что зря! Выше 2 не могу поставить оценку! Да и только за то что автар старался.
Опасности любви - Дрейк Шеннонлена
22.01.2015, 11.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100