Читать онлайн Неповторимый, автора - Дрейк Шеннон, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Неповторимый - Дрейк Шеннон бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.87 (Голосов: 646)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Неповторимый - Дрейк Шеннон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Неповторимый - Дрейк Шеннон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дрейк Шеннон

Неповторимый

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

Вигвам был и в самом деле хорош — женщины потрудились на славу. Белоснежный, сшитый из выгоревших на солнце бизоньих шкур, он весь был разрисован картинками из жизни Ястреба, сначала ребенка, потом юноши, принимавшего участие в ритуальном Солнечном танце, храброго воина, сражавшегося против индейцев кроу. Картинки его отъезда со своим отцом; война белых, в которой он воевал против своих людей; брак и потеря любимых. Были и сценки, иллюстрирующие годы жизни в поместье Мэйфэйр; а вот картинка, запечатлевшая тот миг, когда он прибыл в лагерь своего деда вместе с новой женой. Тонкая, кропотливая и удивительно красивая работа.
Оторвавшись от созерцания рисунков, украсивших стены вигвама, Ястреб оглянулся и на секунду почувствовал невыносимую боль — ее здесь не было, убежала, скрылась неизвестно куда.
Однако как только глаза привыкли к полумраку — полупогасший костер давал совсем мало света, — Ястреб заметил какой-то сверток у одной из стен жилища.
Одеяло. И кто-то завернулся в него. Его жена. Да ведь уже очень поздно! Он и не заметил, как пролетело время. Сначала обряд, потом разговор с Бешеной Лошадью.
Ястреб приблизился к свертку, опустился на колени, и перед глазами засверкала золотая прядка волос. Она! Вздох облегчения вырвался из его груди. Точно услышав его, молодая женщина пошевелилась, беспокойно закрутилась, отпихивая ногами одеяло. Внутри вигвама было тепло, в центре разожжен огонь — тот, кто занимался этим, хорошо знал свое дело. На Скайлар было платье из оленьей кожи с красивой вышивкой — наверняка творение рук Быстрой Лани. Пока он сидел и рассматривал изысканное одеяние, глаза Скайлар широко распахнулись.
На мгновение Ястребу показалось, что тишину сейчас прорежет пронзительный вскрик. С запозданием он понял, что ее напугала его одежда дикаря — набедренная повязка, гетры, мокасины.
— Это я, Скайлар, — тихо проговорил он.
Она кивнула, не опуская глаз, все еще борясь со сном.
— Как вижу, день ты пережила.
Она снова кивнула, пристально разглядывая его.
— И мой дед оказался не так уж страшен.
— Твой дед очень мил.
— Он великий человек, необычайно мудрый. — Ястреб подождал, явно желая услышать ее мнение. — И его английский гораздо лучше, чем он пытается всех убедить, так что, уверен, вы без труда поняли друг друга.
— Без всякого труда.
— И скальп с тебя снять никто не пытался. Скайлар покачала головой.
— Но я видела…
— Что?
Она брезгливо передернула плечами.
— Видела белые скальпы, привязанные к шестам у входов в вигвамы.
— Возможно, тебя удивит, но в кавалерии попадаются офицеры, которые коллекционируют скальпы индейцев.
— Нет, — возразила она. — Меня уже ничто не удивляет. Ястреб чуть улыбнулся.
— Теперь у тебя и на западе есть свой дом. Этот вигвам твой. Если мы разведемся, он все равно останется твоим.
— И легко здесь получить развод?
— Очень.
— Совсем не как у белых людей!
Он покачал головой, пытливо вглядываясь в лицо жены и гадая, что за мысли бродят в ее хорошенькой головке. Сегодня она выглядела до странности незащищенной, уязвимой. Возможно, это ему только кажется — уж слишком необычно смотрится она в платье из оленьей кожи, и эти белые волосы, рассыпанные по плечам. Возможно, это просто обман зрения: полумрак, танцующие тени от неровного пламени вполне могли сыграть с ним такую шутку. А может, дело всего лишь в том, что он застал ее спящей и собраться с силами, надеть защитную маску у нее просто не было времени? Он знал, что сегодня будет ласкать ее. Страсть и желание переплелись с потребностью оградить ее от всех бед, согреть своим теплом и силой.
Защитить ее. От страхов, в которых она не хотела признаться. От прошлого, толкнувшего изменить свою жизнь.
— Верно. Получить развод в мире белых людей крайне трудно.
— Но ведь ты сейчас среди сиу. Ястреб рассмеялся:
— О да! Ни одному сиу не понять, как можно получить в жены женщину, которую никогда не видел, и как могут слова, написанные на бумаге, сделать женщину чьей-либо женой.
— Тут есть чему позавидовать, — промурлыкала Скайлар.
— Возможно, — протянул он насмешливо. — Однако есть у сиу способы получить жену не менее странные.
— И какие же?
— Если, предположим, мужчина умирает, его брат обязан взять жену погибшего себе. Одну или всех, если их несколько.
— А если у него и так вигвам полон жен?
— Что ж, станет еще полнее. Разумеется, только при добровольном согласии женщины, которая вольна поблагодарить брата своего мужа, воздать должное его чувству ответственности и решить, что хочет жить одна. Такое тоже случается.
Скайлар с серьезным видом слушала.
Ястреб растянулся на земле рядом с ней и подпер рукой подбородок.
— Будь ты и твоя сестра одними из сиу, у меня бы сейчас была не одна, а две жены. — «Интересно, — гадал Ястреб, — вспыхнет ли в ней огонек ревности?» Но серебряные глаза продолжали без тени улыбки внимательно изучать его, и не похоже было, что слова мужа сбили Скайлар с толку.
— Я уже говорила, что Сабрина тебе понравится.
— Значит, так оно и будет.
— А ты что, надумал завести себе еще одну жену? — вежливо поинтересовалась она.
— Я не хотел иметь ни одной, припоминаешь?
— Но сейчас мы среди сиу. Раз уж на твоей шее повисла жена нежеланная, может, стоит завести себе ту, которая была бы мила твоему сердцу?
— А ты бы стала делить с ней вигвам? Она сладко улыбнулась.
— Ни за что. Я просто уйду, лорд Даглас.
— А что, если я не захочу тебя отпускать?
— Мы ведь в стране индейцев сиу.
— Прости, не понял?
Она скользнула по нему обворожительной улыбкой.
— Я многое узнала о ваших законах. Воин сиу, пользующийся уважением, должен разрешить своей жене уйти, если она того пожелает. Господь не позволит ему переживать из-за приходов и уходов столь непоследовательного создания, как женщина.
Он усмехнулся и покачал головой:
— Возможно, и так. Но не забывай, любовь моя, что мужчины есть мужчины, не важно, кто они, белые или краснокожие. Страсть и ревность способны испытывать все. И даже сходить с ума, когда эти чувства становятся особенно сильны. А по моему мнению, будь ты белый человек или индеец, жена всегда вызывает головную боль. А если их две или три? Подумать страшно!
Ресницы Скайлар упали, она все еще улыбалась. Но вот снова подняла голову, в глазах сквозило желание разузнать как можно больше.
— У тебя была жена-индианка. Что… с ней случилось? Ястреб тяжело вздохнул, явно не желая бередить старые раны.
— Оспа.
— Мне очень жаль.
— С тех пор прошло много времени.
— И все равно, я вижу, для тебя это боль. Мне правда очень жаль.
— Я же сказал, это случилось давно. — Ястреб почему-то раздражался с каждой минутой все больше. Последний раз с ним делила вигвам его жена — Голубая Звездочка. Она учила английский язык, потому что ей хотелось везде быть рядом с ним, всегда быть ему нужной. Даже в Мэйфэйр отказывалась ехать до тех пор, пока не сможет говорить по-английски достаточно бегло, но с радостью слушала рассказы мужа о доме на границе, о шотландских владениях его отца, обо всем, что касалось Ястреба.
— Я могу пойти прогуляться, — предложила Скайлар. — Возможно, ты хочешь побыть немного один.
— Что? — Слова вырвали его из задумчивости.
Голубая Звездочка умерла. Он любил ее за удивительную нежность. Однако внезапно к нему пришло осознание того, что ни одну женщину он не желал так страстно, как Скайлар. Две его жены. Трудно представить двух женщин, менее похожих друг на друга. Волосы одной были чернее ночи, а у другой светились, как солнце. Голубая Звездочка верила всему, что говорил ей Ястреб, Скайлар же готова драться, лишь бы завоевать себе право иметь собственное мнение. Чувства, которые он испытывал к Голубой Звездочке, назвать иначе, чем любовь, едва ли было возможно. Как же страдал он, когда пришла пора расстаться навсегда с ней и их сыном! Боль потери породила горечь, излить которую он пытался, участвуя в непрекращающейся войне Соединенных Штатов и индейцев. Голубая Звездочка была частью его жизни. Жизни, полотно которой было расписано пастелью — приглушенные естественные цвета: цвета травы и деревьев, холмов и неба. Сейчас краски жизни приобрели больше яркости, стали гораздо более насыщенными, и преобладающей среди них стал цвет крови, красный цвет непрерывного потока переселенцев, сжимающегося кольцом вокруг земель индейцев. Обострились и чувства Ястреба. С того момента как он увидел Скайлар, злость и страсть вспыхивали в нем попеременно, и со временем чувства эти становились только сильнее.
Скайлар стояла сейчас перед ним. Платье из оленьей кожи мягкими складками ниспадало до щиколоток. Из-под подола выглядывали босые ступни. Волосы в беспорядке лежали на плечах. В вигваме царил полумрак, неровный свет выхватывал из темноты яркие мазки красок — золотой, серебряный, даже белый, чуть-чуть красного, точно закат решил ненадолго задержаться. Ястреб поднялся.
— Этот вигвам твой, — сказал он. Она выдавила из себя полуулыбку.
— Верно, но у индейцев сиу я научилась быть щедрой.
— Щедрость может выражаться по-разному. Скайлар удивленно вскинула бровь.
— Скажи, если бы ты все же рискнула оставить меня, куда бы ты пошла?
— Я… просто прогуляться! — ответила она. — Возможно, пошла бы к твоему деду, а может, навестить Ясеня или Слоана.
— Ну уж нет. Щедрость щедростью, но чтобы до такой степени!
— О чем ты?
— Мои друзья и родные должны сами искать себе женщин.
— Господи, да как ты можешь?! — возмутилась она. — Я здесь, на самой границе…
— Цивилизации? — подсказал он.
— Среди врагов, самым худшим из которых являешься ты!
— Захотелось расстаться с носом? — с издевкой спросил Ястреб.
— А ты не хочешь тоже расстаться кое с чем? — быстро нашлась она.
Ястреб расхохотался.
— Мне просто хотелось дать тебе возможность побыть одному, — попыталась объяснить Скайлар. — Вспомнить, погрустить. Я не хотела мешать…
— Не хотела мешать или старалась оградить себя?
— Ну почему нужно переворачивать все с ног на голову? — Сдержаться от упреков было трудно. — Я думала, пора оставить тебя в покое, одного…
— Но у меня нет ни малейшего желания оставаться одному.
Тут Ястреб наградил ее таким взглядом, что Скайлар поспешно отступила назад, споткнулась о сброшенные в кучу шкуры и со всего маху упала мягким местом на землю. Ястреб терять даром времени не стал и в мгновение ока припечатал ее своим весом, раздвинув коленом бедра, отчего подол платья взлетел вверх. Ноги Ястреба — набедренная повязка мало чего скрывала — щекотали нежную кожу Скайлар. Дрожь охватила всю ее, хоть молодая женщина и пыталась не показать, что с ней происходит. А он, улыбаясь, принялся ласкать ее волосы, пропуская золотистые пряди через пальцы. Наклонился ниже, губы всего в нескольких дюймах от ее губ.
— Итак, какой именно части тела ты хотела меня лишить? — вежливо поинтересовался он.
— Считаешь, что уже прижал меня к ногтю? — бросила она. Он оглядел сначала себя, потом ее, чуть пошевелился, остро ощутив ее наготу.
— Ну, насчет ногтя сказать не могу, но вот к земле — это уж точно.
— Придет твое время, вот увидишь!
— Я только на это и рассчитываю, — заверил Ястреб. Скайлар покачала головой и тяжело вздохнула, но в глазах по-прежнему вспыхивали злые искорки, она упорно старалась не замечать огня желания, постепенно разгоравшегося между ними.
— Я правда всего лишь хотела дать тебе время поразмыслить…
— Я не хочу ни над чем размышлять.
— Ах! Ну да! — промурлыкала она, продолжая дерзко взирать на мужа. — Тебе нравятся… — Скайлар помедлила, судорожно глотнула воздуха, ощутив, что Ястреб уже не в силах управлять собой, — ночи, — закончила она отчего-то шепотом, а потом добавила: — Даже в вигваме.
— Особенно в вигваме. Мне нравится запах земли, нравится, что можно лежать рядом с огнем, ощущать его тепло на своей коже…
Своей коже… О Господи! Она чувствовала тепло его тела!
— А как же табу, запрещающее иметь дело с женщинами во время важных мужских встреч? — тихо спросила Скайлар. Осторожно пошевелилась, но от этого движения подол платья поднялся еще выше.
— Да, действительно, сиу считают, что близость с женщиной ослабляет силы воина, а это недопустимо накануне сражений. Прежде чем отправиться воевать, они проходят бесконечные обряды очищения. Когда я нахожусь среди своих родственников-индейцев, я часто стараюсь поступать как они.
— Неужели?
Он улыбнулся и, протянув руку, убрал прядь волос с ее лица.
— Ну-ну, к чему такая язвительность, любовь моя? Никаких военных походов на данное время не предполагается. Но даже если б и так… Временами я остро чувствую, что я белый, и сейчас не вижу необходимости воздерживаться.
— Нет? — прошептала она.
— Нет. — Свободной рукой Ястреб сорвал набедренную повязку и отбросил в сторону.
На его счастье, она не упала в костер.
Да, впрочем, его это и не волновало.
Его волновала лишь она.
Ястреб наклонился, пытливо вглядываясь в глаза Скайлар. Они по-прежнему полыхали серебряным огнем. Губы коснулись ее рук. Руки ласкающими движениями опустились вниз. Глаза ее прикрылись, дыхание стало неровным. Но внезапно она дернулась, сделав попытку вырваться, и уперлась руками в плечи Ястреба. Сверкнула на него взглядом, а он лишь улыбнулся, вид довольный, точно у дикого кота, держащего в зубах добычу, и снова он делал что хотел, поддаваясь извечному инстинкту, ласкал ее до тех пор, пока кровь не начала барабанным боем стучать в ушах, заглушая голос разума…
Много позже, когда биение сердца и дыхание более или менее выровнялись, он поднялся и снял с себя остатки одежды — гетры и мокасины. Сел перед Скайлар на корточки.
— Твое платье очень красиво, — сказал он, прикоснувшись большим пальцем к ее щеке, соскользнув ладонью на отделанную вышивкой кокетку платья. — Работа Быстрой Лани?
— Да, — ответила Скайлар.
— Я рад, что ты великодушно приняла ее дар. Но спать в нем не обязательно. — Ястреб потянулся и, обхватив Скайлар за талию, приподнял ее и осторожно снял платье через голову, аккуратно свернул его, прежде чем отложить в сторону. Скайлар села, сердито глядя на него, не чувствуя, как ни странно, неловкости оттого, что обнажена.
— Поразительно! — воскликнула она.
— Что именно?
— Ты так деликатно обходишься с этим платьем! Ястреб протянул руку и заставил Скайлар растянуться на земле рядом с собой.
— Быстрой Лани пришлось немало потрудиться, чтобы сделать это платье.
— А что, если моя добрая, усердная тетушка не покладая рук много дней и ночей трудилась над черным платьем, которое ты с такой легкостью изничтожил в день, когда мы встретились?
— Будь у тебя добрая, трудолюбивая тетушка, которая была бы способна сшить такое платье для своей милой племянницы, она ни за что не отпустила бы тебя одну на Дикий Запад.
— Но кто-то же трудился над тем платьем!
— Ты что, хочешь, чтобы я разорвал это платье так же, как и то?
— Нет, ну зачем же, Быстрая Лань столько трудилась…
— Итак, никакой тетушки не существует?
— Нет, никакой тетушки не существует.
— Только сестра? — с издевкой спросил он, наклонился, подпер голову ладонью, выжидательно глядя на Скайлар.
— Только сестра, — ответила она.
Он каждый раз казался другим, вот и теперь неровный свет костра, разожженного в центре вигвама, придавал его лицу особое выражение. Блики красноватого света падали на стены, позволяя любоваться рисунками. Хоть внутри их уютного обиталища и было тепло, Скайлар зябко поежилась. Ястреб, заметив это, прижал ее к себе, согревая собственным теплом. Одеялом отчего-то накрывать не хотелось. Уж слишком приятно смотреть на совершенное, словно выточенное из слоновой кости, тело молодой женщины.
— Только сестра, — повторил он. — Скажи, откуда вы такие взялись, не из земли же выросли? Должны же быть у вас родители!
— Отец умер много лет назад. Мать — совсем недавно. Незадолго до смерти твоего отца.
Несколько мгновений Ястреб молчал, но любопытство взяло верх.
— Прости, наверное, вспоминать об этом тебе очень больно.
— Ты… едва ли ты можешь представить.
— Ну что ты, милая, конечно, могу.
Внезапно Скайлар повернулась к нему, глаза горели.
— Клянусь, я не сделала твоему отцу ничего плохого. Он знал, в какой плачевной ситуации я оказалась, и всего лишь хотел помочь мне. Всем сердцем я верила, что нужна ему, что и я способна ему помочь.
— Скайлар, я хочу узнать о твоем прошлом. Она отвернулась, качая головой.
— Отец умер много лет назад, мать — недавно. У меня есть сестра. Нам необходимо было начать новую жизнь. Ничего плохого я не совершила.
— Я спрашиваю сейчас совсем не об этом…
— Больше мне сказать нечего.
— Черт возьми, Скайлар!..
— Ничего, пойми, ничего! Если поверишь, что я никому не желала зла, то больше тебе ничего знать и не нужно. Твоего отца я любила, заботилась о нем. Клянусь, я…
— Скайлар, остановись, я верю тебе.
Она посмотрела на него так, словно решила, будто ослышалась. Огромные серебристые глаза искали сочувствия. Переливающиеся, завораживающие, взгляд неуловимый, как ртуть. Она неудержимо манила к себе.
Скайлар заговорила снова, поначалу нерешительно, голос дрожал:
— Мне жаль, что ты совсем ничего не знал… о том, во что тебя втянули. Я…
— Скайлар, успокойся.
— Ноя…
— Все в порядке, тише.
— В порядке?
— Я сдаюсь, честно…
— Ну конечно, ночи! Тебе ведь они так нравятся.
— Вне всякого сомнения. — Он не спускал с нее глаз. — Ночи мне действительно очень нравятся!
И снова руки его начали медленную чувственную игру, а вслед за ними вступили и губы. Она вздрогнула, зарылась пальцами в его волосы. Неужели опять? После того, что они пережили несколько минут назад, желание едва ли могло вспыхнуть снова, так по крайней мере казалось ей. Но Ястребу явно было мало. Скайлар не понимала, что ему достаточно одного прикосновения к ее шелковистой коже, чтобы страсть вспыхнула с новой силой, одного небольшого движения, чтобы пробудить чувства, одного запаха, одного легкого скольжения золотистых волос по руке…
— Мне нравятся ночи…
Огонь освещал сплетенные тела. Свет луны померк, уступая место солнцу, первые лучи которого уже заалели на горизонте, а они все не могли насытиться друг другом.
Проснулась Скайлар поздно. Она чувствовала себя скорее разбитой, а не отдохнувшей, и все же счастливой. Сиу нежно любят своих жен, сказал ей Ястреб. Она и сама могла убедиться в этом прошлой ночью.
Раскрыв наконец глаза, она увидела, что Ястреб тоже не спит. Огонь давно погас, солнце встало, его свет пробивался через покрытые шкурами стены вигвама. Скайлар не могла оторвать глаз от мускулистой фигуры Ястреба, его груди, плеч. Как же хорошо она узнала его за последние дни! Все то, чего прежде она так боялась, теперь вдруг приобрело поразительно притягательную силу. Он вызывал в ней гнев так же быстро, как и возбуждал желание. Опасное сочетание!
«Он ведь твой муж», — напоминала она себе, и мысль эта заставила ее затрепетать.
Муж, который не желал иметь жену.
Почувствовав, что Ястреб смотрит на нее, Скайлар взмолилась, чтобы он не сумел прочитать ее мысли. Вот протянул руку, коснулся большим пальцем щеки, дотронулся до губ.
— Уже, кажется, очень поздно? — спросила она.
— Да, почти день.
Взгляд его, по-прежнему чересчур пытливый, направлен на нее. Затем на губах заиграла улыбка. Хитрая улыбка. Значение ее Скайлар поняла тотчас же, он притянул ее к себе… С какой же легкостью удается ему добиваться всего, что он хочет!
Покой и умиротворение снизошли на молодую женщину. Она чувствовала, что они с Ястребом постепенно сближаются, не только физически, но и духовно. Она и представить себе не могла, что мужчина, столь внезапно появившийся в ее жизни, станет ей так близок. Что отныне она будет делить с ним и дни, и ночи.
Скайлар открыла глаза, Ястреб по-прежнему смотрел на нее. В его взгляде промелькнуло нечто такое, что заставило ее спросить:
— Что-то случилось?
Он пожал плечами и улыбнулся:
— Ничего особенного, любовь моя. Просто я обнаружил кое-что новенькое, вот и все.
— И что же такое ты обнаружил?
— Дни мне нравятся не меньше, — сказал он. Откатился в сторону и встал, подхватив одно из огромных одеял и завернувшись в него. Ястреб вышел из вигвама, а Скайлар откинулась назад на меховую кровать и блаженно прикрыла глаза.
И в самом деле.
Ей и самой нравились дни.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Неповторимый - Дрейк Шеннон



Роман просто обалденный читается на одном дыхании!!!
Неповторимый - Дрейк ШеннонКарина
9.02.2012, 7.56





Отличный Роман! С Удовольствием прочитала! 10 балов из 10!!!
Неповторимый - Дрейк ШеннонНаталья
14.02.2012, 9.46





да, ничего так. можно разок прочесть от безделья.
Неповторимый - Дрейк Шеннонкатя
29.05.2012, 8.16





Роман очень понравился, как и еще два романа этой серии.
Неповторимый - Дрейк ШеннонKLIONOA
15.08.2012, 9.57





Хороший , читабельный роман ...автор постаралась и серия удалась , но я так и не поняла линию поведения главной героини - а что случилось бы , если б она всё рассказала своему мужу ?... наверное и романа бы не было :) и Скайлар и сестра очень импульсивны и вспыльчивы ,местами неуместно горды, что и не понравилось ...8 баллов
Неповторимый - Дрейк ШеннонВикушка
9.06.2013, 16.01





Раньше очень нравились романы Дрейк,но,видимо перечитала.Просто терпения не хватает читать эти споры-ссоры-диалоги.Как же любит автор смаковать это и во всех романах и всегда один и тот же сюжет,одна и та же линия поведения героев,одни и те же образы гл.героев с некоторыми изменениями.Так что,девочки,хотите наслаждаться романами Дрейк,не читайте их в большом колличестве,простите за непрошенный совет.
Неповторимый - Дрейк ШеннонГандира
17.06.2013, 13.34





Замечательный роман,очень понравился, прочитала с удовольствием!читайте не пожалеете потраченного времени.
Неповторимый - Дрейк ШеннонНатали
24.06.2013, 23.04





Роман просто супер почитайте непожалієти
Неповторимый - Дрейк ШеннонНаталя
5.07.2013, 23.45





Неплохой роман, но так раздражали эти бесконечные споры и недомолвки героев! Сочетание гордости и предубеждения ни к чему хорошему не приводят: 7/10.
Неповторимый - Дрейк Шеннонязвочка
3.11.2013, 21.16





Ой, уже даже неудобно петь дифирамбы этой серии романов! Но, повторюсь, я в восторге. На мой взгляд во всех книгах герои абсолютно цельные, особенно мужчины, а девушки... девушки просто со своими тараканами в голове, как и все мы:) Конечно, опять-таки повторюсь, Скайлар, как и Сабрине не помешало бы по-больше женственности, но такими уж их видела автор. А еще здесь, в "Неповторимом", больше внимания уделяется именно чувствам ГГероев, и все события вертятся вокруг них, в отличии от "Неповторимой любви", где становление отношений между Слоаном и Саброной происходит на фоне исторических событий, которым в романе отводится большое значение. Моя оценка 10/10. Девочки, прочитайте все три романа, не пожалеете!
Неповторимый - Дрейк ШеннонМупсик
20.12.2013, 20.55





Мне понравилось!! Великолепный роман! Только не пойму почему в начале нельзя было все рассказать Ястребу? Сначала делаем, а потом думаем: "А правильно ли я сделал?" Но несмотря на это роман классный. Читайте, не пожалеете!! 10 из 10
Неповторимый - Дрейк ШеннонЕлена
8.06.2014, 15.01





Мне нравятся романы, но почемуто очень мало вообще романов о том как пленили девушек, а они потом влюблялись в своё похитителя. Но роман хорошийя ставлю 10 баллов
Неповторимый - Дрейк Шеннонсекрет
14.10.2014, 19.19





Прочла на одном дыхании.Великолепно! 10 баллов.
Неповторимый - Дрейк ШеннонНаталюша
15.02.2015, 13.46





Понравился!Перехожу ко второму роману.
Неповторимый - Дрейк ШеннонНаталья 66
23.04.2015, 14.08





Роман замечательный! Имеются небольшие перегибы, но все равно читается с удовольствием. Хотя все же вторая книга мне больше понравилась=)
Неповторимый - Дрейк Шеннонdeasiderea
17.05.2015, 7.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100