Читать онлайн Отчаянная охота, автора - Дайли Джанет, Раздел - 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Отчаянная охота - Дайли Джанет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.39 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Отчаянная охота - Дайли Джанет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Отчаянная охота - Дайли Джанет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дайли Джанет

Отчаянная охота

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

17

Когда трое мужчин вернулись, над лагерем висела завеса мелкого унылого дождя. Бриг вел своего коня в поводу. Через седло Серого был перекинут продолговатой формы сверток, крепко привязанный к нему веревкой.
Негромкий стук копыт медленно перебиравших ногами лошадей напоминал аккорды похоронного марша. Джордана, Кит и Джоко вышли из палатки и в молчании встретили печальный кортеж.
Пока Тэнди и Флетчер слезали с коней, Бриг принялся распутывать веревки. Джоко подошел к нему, чтобы помочь. Общими усилиями они стащили тело с коня и положили его на землю около большой палатки Когда Бриг выпрямился и повернулся лицом к своим спутникам, его промокшее пончо влажно блеснуло. С толстой шерсти стекали струйки дождя.
— Сворачиваем лагерь. Как только все будет собрано и погружено на лошадей, мы уезжаем. Поскольку нет никакой возможности связаться с властями и сообщить им о несчастном случае, тело Макса придется запаковать и взять с собой.
Никто ему не возразил.
— Я уже начал потихоньку собираться, — сказал Джоко.
Бриг кивнул и направился к своему жеребцу.
— Пойдем подготовим лошадей к дороге, Тэнди, — сказал он и сжал в кулак поводья.
— Но ведь вы не оставите Макса лежать здесь… под дождем, — запротестовала Джордана.
Бриг окинул ее холодным взглядом.
— Он сейчас находится там, где ни дождя, — ни холода вообще не существует.
Нащупав ногой стремя, Бриг легко взлетел в седло и направил Серого к загону, ведя в поводу лошадь Флетчера. За ним последовал Тэнди, прихватив с собой несчастную кобылу, которая все еще не пришла в себя после падения со склона.
В загоне уже стояли лошади Джорданы и Кристофера Они по-прежнему были оседланы, и на их спины положили попоны, чтобы защитить животных от дождя Точно так же Бриг и Тэнди поступили со всеми остальными лошадьми за исключением пострадавшей при падении.
— Надо промыть ей раны и присыпать их антисептиком. Сходи и возьми лекарство у Джоко, — сказал Бриг.
Седло было безнадежно испорчено, Бриг отстегнул его и снял со спины Рыжей Морды. — Подпругу и стремена можно оставить, но все остальное придется выбросить.
Сняв со спины кобылы попону, Бриг обнаружил на коже животного глубокие порезы. Нахмурившись, он сказал:
— Ну-ка, взгляни на это, Тэнди!
— Должно быть, поранилась при падении, — пожал плечами ковбой. — Пойду принесу антисептик.
Бриг хотел было что-то добавить, но решил отложить обсуждение проблемы на потом. Рана на спине животного не давала ему покоя. Обследовав ее еще раз, он обратил внимание, что она находилась как раз под потником, и это показалось ему подозрительным. Чтобы нанести ранение такой глубины, требовался очень длинный и острый обломок скалы: ведь именно это место на спине находилось под защитой потника. А все камни на склоне, насколько он помнил, были круглыми, обточенными ветрами.
Бриг нагнулся, поднял с земли потник и внимательно осмотрел его с изнанки. В углу, примерно в том месте, которое соответствовало расположению на спине раны, он обнаружил ветку растения с шипами, прицепившуюся к толстой материи. Шипы были длинными, прочными и чрезвычайно острыми.
Бриг повертел находку в пальцах, пока еще не понимая, что так тревожит его На том злополучном склоне никаких колючих кустарников и в помине не было! Он мысленно проследил путь кавалькады от лагеря до склона. По дороге подобных растений тоже не встречалось. Откуда же, черт побери, тогда взялась эта ветка? Внезапно Бриг вспомнил они проезжали мимо зарослей таких растений два или три дня назад. Но колючка не могла все это время находиться в попоне: ее наверняка обнаружил бы Тэнди, когда объезжал Рыжую Морду…
Бриг инстинктивно сжал пальцы в кулак, и острые шипы, проткнув кожу перчаток, впились ему в ладонь.
Колючку кто-то подложил! Но зачем? Чья-то злая шутка?
Кому-то было приятно посмотреть на то, как Макс низвергнется с лошади? Ведь ясно, что стоило колючкам впиться в кожу кобылы, как она тут же начала бы брыкаться и выгибать спину Что, собственно, и сделала…
Бриг снова исследовал расположение раны и место, где в попоне находилась колючка. Поначалу она, судя по всему, беспокоила лошадь не слишком Бриг вспомнил, как вела себя Рыжая Морда, когда Макс взгромоздился на нее в первый раз. Колючки должны были глубоко войти в кожу только в том случае, если всадник перенес бы вес своего тела на заднюю луку седла. А такая ситуация возникала только при движении лошади в гору — особенно если подъем был крутым.
Итак, кто-то убил Макса — намеренно или случайно.
Но в лагере не имелось людей, обладавших склонностью к такого рода шуткам. Следовательно, речь шла о заранее спланированной попытке убийства! Но зачем?! Бриг в недоумении покачал головой.
Последним, кто имел доступ к лошади, прежде чем на нее сел Макс, был Флетчер. Он садился на Рыжую Морду после того, как Тэнди объезжал ее утром. Это означало, что именно Флетчер имел возможность подложить под попону колючку. Кроме того, Флетчер настаивал на привычном маршруте — он знал, что в начале пути им предстоит крутой подъем.
Внезапно Бриг вспомнил еще один случай, когда Макс едва не погиб по вине Флетчера Флетчер тогда предложил его кузену пойти с ними, хотя прекрасно знал, что тот не способен карабкаться по скалам. Макс наверняка сорвался бы в пропасть, если бы его не спас Бриг.
Неожиданно ему пришло на ум происшествие с гремучей змеей — тогда Флетчер сделал вид, что ее не заметил…
Но почему? Бриг терялся в догадках. С какой стати Флетчеру убивать Макса? Макс не в силах был навредить такому могущественному человеку, как Флетчер Бриг не видел во всем этом ни малейшего смысла. Но если не Флетчер — то кто тогда?
Оставалась еще Джордана. Какая роль в этой игре была отведена ей? Флетчер в свое время приказал ей быть с ним поласковей Зачем ему это было нужно?
Грудь Брига пронзила боль. Неужели Джордана тоже связана со всем этим — со смертью Макса? Может быть, она исполняла роль своего рода подсадной утки и должна была отвлекать его внимание? Сегодня утром, к примеру, она занимала его разговорами и даже принесла кофе — а в это время Флетчер находился в загоне и помогал Тэнди седлать коней… Как это она сказала утром? «Зачем ты его спас? Разве тебе не жилось бы лучше, если бы Макса вообще не существовало?»
Бриг вспомнил, как Тэнди доложил ему о потерянной подкове, которая еще вечером была на месте. В свете нынешних обстоятельств это тоже обретало весьма и весьма подозрительный вид…
Ясно одно: смерть Макса была подстроена. Убийство под видом несчастного случая Но как это доказать? Да никак! Доказательств у него не было. В загон имел доступ Тэнди, но его можно сразу исключить. А кто еще? Да он сам!
Внезапно Брига пронзила новая мысль и заставила его содрогнуться. Господь свидетель, из всех членов экспедиции у него, Брига, имелся наиболее весомый мотив убить Макса Интересно, это гоже входило в планы убийцы? Бриг не раз задавался вопросом, почему Флетчер Смит выбрал в проводники именно ей?. Объяснения Флетчера казались вполне логичными, но он так и не смог убедить Брига до конца. А Бригу в тот момент были слишком нужны деньги, поэтому лишних вопросов он не задавал.
Очень может быть, что Флетчер на этом и основывался.
Итак, все было продумано с самого начала. А он, Бриг, должен был служить козлом отпущения, ему была отведена роль мальчика для битья. Если бы полиция истолковала этот инцидент как убийство, к ответственности бы привлекли именно его у него имелся мотив, возможность совершить убийство — и средства для этого. А кто свидетели? Флетчер, его сын и его дочь — совершенно невинные, казалось бы, незаинтересованные в преступлении люди.
Бриг понял одно: стоит ему заявить в полицию — и его тут же привлекут к ответственности. Он сам сунет голову в петлю А это значит, что ему необходимо найти хоть что-нибудь против Флетчера. Самое лучшее — мотив…
Внезапно Брига охватила ярость. Он никогда особенно не любил и не уважал Макса и не собирался притворяться, что испытывает такую уж великую скорбь от того, что его кузен погиб. Но убить человека просто потому, что ему не нравилась его физиономия, Бригу бы и в голову не пришло Флетчеру за убийство придется ответить!
— Вот! Принес антисептик. Взял у Джоко, — произнес запыхавшийся Тэнди, появляясь из-за сетки дождя. — А еще я принес пластырь и теплой воды, чтобы промыть раны.
— Принес — ну и займись этим, — бросил Бриг, пряча в карман колючку.
Тэнди присел на корточки возле лошади и принялся старательно промывать кровоточащие царапины. Бриг же прошел к вьючным лошадям и старательно вытер им влажные спины Потом он принялся надевать на них попоны и затягивать ремни.
— У нас не хватает двух лошадей, — заметил Тэнди. — Что будем делать?
— Придется распределить груз Среди всадников.
Каждый повезет свое снаряжение и все то, что не смогут взять на себя вьючные лошади. Как ты понимаешь, выбора у нас нет.
— А что делать с Рыжей Мордой? Вряд ли она в состоянии выдержать дальний путь.
Лошадь тем временем дернулась и попыталась сорваться с коновязи, поскольку мыльная вода начала пощипывать раны.
— Придется ее отпустить. Кстати, обдери подковы и с пегой лошадки тоже. Пусть бегут за нами, пока хватит сил. Со временем они сами доберутся до ранчо. — Судьба этих двух лошадей в данный момент беспокоила Брига менее всего. — Послушай, ты не заметил поблизости колючих кустарников?
Тэнди нахмурился — Это что еще за колючие кустарники?
— Ну, такие кусты с колючками… Черт их знает, как они называются! На них еще иногда ягоды растут, — повторил Бриг, сохраняя полное самообладание, столь необходимое в этой ситуации. — Видел поблизости что-нибудь похожее?
— Знаю, о чем ты говоришь, но что-то не припомню, видел ли. Впрочем, я специально не смотрел. На что тебе это?
— Да так, не столь уж и важно, — пожал плечами Бриг. — Скажи лучше, ранения от их колючек опасные?
— Да нет, но очень болезненные.
Рыжая Морда внезапно взбрыкнула и попыталась укусить Тэнди.
— А ну стоять! — гаркнул тот и стукнул кобылу кулаком. — Я ведь стараюсь тебе помочь, ты, старая пожива для ворон! Ты заслужила эти мучения за то, что взбрыкнула на тропинке, сорвалась и убила человека!
Лошадь фыркнула и застыла как вкопанная, казалось, она осознала свою вину и теперь мучается раскаянием.
— Как думаешь, власти захотят осмотреть Рыжую Морду. Как-никак, она сбросила Макса… — поинтересовался Тэнди.
— Не знаю. Но мы в любом случае не «можем взять ее с собой: она слишком замедлит наше передвижение. — Бриг закрепил подпругу на вьючной лошади — Так что, если она им понадобится, пусть сами ее разыскивают.
— Наверное, ты прав. — Тэнди тяжело вздохнул. — Черт, ну и денек сегодня выдался!
Бриг подошел к своему Серому, снял попону, которая прикрывала его от дождя, и вскочил в седло. Его неотступно преследовала одна мысль, которая настоятельно требовала разрешения.
Тэнди поднял голову и удивленно взглянул на него.
— Ты куда это собрался?
— Нужно проверить одну вещь. Я долго не задержусь.
Бриг незаметно выехал за пределы лагеря — земля здесь была усыпана сосновыми иголками, и лошадиные копыта при ударе о грунт почти не производили шума Кроме того, он предпринял обходной маневр и, прежде чем выехать на знакомую тропинку, дал основательный крюк вправо, чтобы его не было видно из большой палатки.
Надоедливый мелкий дождь продолжал поливать землю, пока Бриг медленно ехал по тропинке, обшаривая взглядом окрестности в поисках пресловутого колючего кустарника. Признаться, растительности здесь вообще было мало: несколько карликовых деревьев, пожухлая трава, мох — вот и все.
В том месте у подножия склона, где начинался подъем и лошадь Макса впервые взбрыкнула, Бриг слез с Серого и уже пешком поднялся вверх по склону, тщательно осматривая перед собой землю. Возвращаясь назад, он наткнулся на кожаный бумажник, наполовину засыпанный галькой. Бриг поднял его, очистил от грязи и сунул в карман — противоположный тому, где хранилась колючка.
Тщательное исследование территории привело Брига к выводу, что он оказался прав. Никаких колючих кустарников вокруг не было и в помине Бриг вернулся к Серому и ласково потрепал его по морде, потом вскочил в седло и медленно двинулся в сторону лагеря, сохраняя на лице мрачное выражение Бриг надеялся вернуться в лагерь незамеченным, но у самого начала тропы увидел фигуру человека, закутанного в желтую пластиковую накидку. Это был Флетчер Смит. Бригу ничего не, оставалось, как ехать прямехонько на него.
Флетчер смотрел на Брига спокойно, и его черты выражали лишь сдержанный интерес по поводу появления проводника.
— Где вы были? — негромко спросил он.
— Я ездил назад к склону, — ответил Бриг.
— Зачем?
Бриг сунул руку в карман и извлек оттуда бумажник.
— Вспомнил, что у Макса, когда мы его нашли, не оказалось при себе никаких бумаг и документов. Поэтому я вернулся назад и занялся поисками. — На непроницаемом лице Брига не дрогнул ни один мускул.
— Тэнди сказал, что вы хотите отпустить Рыжую Морду на волю, чтобы она сама со временем вернулась на ранчо, — заметил Флетчер.
— Точно. — Бриг слегка нагнулся и принял расслабленную позу, положив руки на луку седла. — Лошадь пока не может передвигаться в нужном темпе. Остается дать ей свободу, чтобы она вернулась домой, как только будет в состоянии. — Он посмотрел Флетчеру в глаза. — Не думаю, что полиция так уж будет интересоваться кобылой В конце концов, произошел несчастный случай, не так ли?
— Разумеется, так оно и было, — Флетчер кивнул, демонстрируя приличествующие случаю печаль и скорбь. — А я ведь предлагал ему пересесть на моею коня! Знал, что с Рыжей Мордой Максу не сладить. Но он и слушать не хотел. И вот теперь… — Тут Флетчер тяжело вздохнул. — Теперь Макс мертв.
Бриг нагнулся — так что седло под ним заскрипело — и передал бумажник Флетчеру.
— Пусть Джоко положит его вместе с вещами Макса.
— Я ему передам.
Пришпорив Серого, Бриг пустил его рысью, объехал Флетчера и потрусил в сторону лагеря Палатки к тому времени были уже сложены, и их грузили на лошадей.
Через час охотники покинули территорию лагеря и ехали почти без привалов до наступления сумерек. Только тогда Бриг отдал приказ остановиться, и они стали готовиться к ночевке.
Почти все время путешественники молчали и обменивались словами лишь в том случае, если это было необходимо. На сей раз палаток не ставили и ограничились двумя навесами. После ужина все расселись у костра, но говорить по-прежнему не хотелось.
Дождь продолжал барабанить па брезентовому навесу, люди поеживались от холода и сырости и мрачно смотрели в пламя костра. Первой выразила желание идти спать Джордана Как была — в джинсах и свитере — она залезла в спальный мешок и свернулась клубочком. Ей казалось, что веки ее налиты свинцом, и уснула она очень быстро Пример Джорданы оказался заразительным. Сон обещал забвение всех неприятностей, поэтому люди один за другим стали забираться в спальные мешки. Скоро у костра остался один только Бриг.
Джордане снилось, что она снова оказалась на роковом склоне И снова, как в тот раз, следила за тем, как Рыжая Морда пытается сбросить своего седока. Потом лошадь перекувырнулась через спину, и Макс вылетел из седла. Неожиданно сон изменил свое течение. Теперь Джордане казалось, что это она сама катится вниз по склону Девушка пыталась уверить себя, что все это только сон, но кошмар не проходил. Она то снова становилась Джорданой Смит и наблюдала за происходящим, то опять превращалась в Макса. Наконец она уже перестала понимать, кто есть кто. В своем ужасном сне она оказалась на краю пропасти и уже готова была перевалиться через край и лететь вниз, навстречу своей смерти…
Кто-то дотронулся до ее плеча, и Джордана судорожно вцепилась в чью-то руку, чтобы избежать падения. Но «кто-то» не ограничился одним только прикосновением, а принялся почему-то отчаянно ее трясти Потом руку Джорданы, которая ощущала под собой пустоту пропасти, пронзила острая боль, и она наконец проснулась.
Над ней склонился Бриг. Джордану трясло как в лихорадке, на лбу выступил холодный пот. Ночной ужас все еще не отпускал ее Не отдавая себе отчета в том, что делает, Джордана села и обвила руками шею Брига. Она была в таком возбужденном состоянии, что не заметила, как Бриг заколебался, прежде чем ее обнять. Но потом он поднял ее на руки и отнес к костру, словно надеясь, что его пламя растопит леденящий холод страха, поселившегося у нее в душе.
— Я в-видела ужасный сон, — заикаясь от волнения, произнесла Джордана: ей было необходимо рассказать о своих страхах, чтобы от них избавиться. — Я катилась вниз по склону, и я была Максом! Я так же, как и он, находилась у самого края, а потом… потом…
— Все уже кончилось, — кроме этой простой констатации факта, у Брига не нашлось никаких слов, чтобы утешить ее.
Но Джордана все равно зарылась лицом в его тяжелую мокрую парку. От Брига пахло сыростью, лошадьми и дымом. И лишь обладая очень тонким обонянием, из всей этой мешанины запахов можно было выделить едва уловимый мускусный аромат мужчины Внезапно она почувствовала, что у нее все еще болит рука, и подняла к глазам ладонь, чтобы понять, что случилось. Из двух маленьких ранок текла кровь. Джордана попыталась вытереть кровь о плотную ткань байковой рубашки, стараясь сообразить, где могла так пораниться.
— Тебе не удастся оттереть эту кровь с рук, Джордана Никогда. — Голос Брига звучал негромко, но в нем явственно слышались зловещие нотки.
У Джорданы по спине пробежал холодок. Отодвинувшись от Брига, она посмотрела ему в глаза Тень от широких полей шляпы скрывала его черты, оставляя на виду лишь упрямо выступавший вперед, словно высеченный из камня, подбородок. Темная щеточка усов казалась похожей на запрещающий знак. Весь его облик излучал угрозу, и Джордана почувствовала, как тревожно у нее забилось сердце.
— П-п-почему ты говоришь такие вещи?
— Потому что я пытаюсь определить, какая часть вины во всем этом — твоя, — невозмутимо произнес Бриг.
— В чем?
Джордана помотала головой: ей вдруг показалось, что ее ночной кошмар продолжается.
— В смерти Макса.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь!
Джордана оттолкнула от себя его руки и поднялась во весь рост, пылая негодованием. В горах было холодно, и дыхание вырывалось из ее рта клубочками пара. Но еще страшнее был леденящий холод, сковавший ее душу. Она потирала руки, чтобы избавиться от этого озноба, но у нее ничего не получалось. Обвинения, которые обрушил на нее Бриг, настолько ее ошеломили, что Джордана, не отдавая себе в том отчета, начала и в самом деле испытывать чувство вины.
— Ты сошел с ума, Бриг! — одними губами прошептала она.
Внезапно он схватил ее за руку и, крутанув, притянул к себе, впиваясь пальцами в нежную кожу.
— Почему ты пошла на это, Джордана? — спросил он, буравя ее взглядом, в котором полыхал алый отблеск костра. — Почему, ответь мне!
Вопросы Брига жалили ее, как укусы слепней; она начинала бояться его по-настоящему. Тем не менее Джордана храбро выдержала его взгляд и даже нашла в себе силы произнести ровным голосом:
— Я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. А теперь отпусти меня и позволь мне уйти. Ты делаешь мне больно.
В ответ он с такой силой прижал ее к себе, что у Джорданы перехватило дыхание И сразу же вслед за этим Бриг впился в ее губы грубым, безжалостным поцелуем.
Эти объятия разом продемонстрировали Джордане, сколько жестокости хранится в его сердце. Потрясенная своим открытием, она не стала сопротивляться, когда Бриг сделал попытку силой овладеть ею. Впрочем, она не могла сопротивляться, даже если бы и хотела: все ее усилия были сосредоточены на том, чтобы не лишиться чувств. Тем временем Бриг резким движением расстегнул «молнию» на ее джинсах и завершил начатое, овладев ею с каким-то ожесточением.
Когда все было кончено, Бриг столь же неожиданно ее отпустил — вернее, не отпустил, а отбросил, словно негодную ветошь. Джордана покачнулась, стараясь сохранить равновесие, подняла на него глаза, и его взгляд обжег ее ледяным пламенем.
— Отправляйся спать! — прошипел Бриг сквозь зубы. — Уйди с моих глаз!
Потрясенная, Джордана с трудом добралась до своего спального мешка и залезла в его теплую глубину. Она дрожала так же отчаянно, как тогда, когда ей привиделся кошмар. Жестокость превратила этого прежде столь близкого для нее человека в незнакомца — и к тому же злого незнакомца! Стараясь сдержать подступившие слезы, она повернулась на бок и сжалась в комок.




ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЗАСИДКА



Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Отчаянная охота - Дайли Джанет

Разделы:
Пролог

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1234567

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

891011121314151617

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

18192021222324

Ваши комментарии
к роману Отчаянная охота - Дайли Джанет



Любовь на фоне природы,ещё присутствует детективная линия.мне понравился.такое реалестичное описание и поведение гг,что кажется ,что они списаны с конкретных личностей.хороший слог автора,приятно читать.
Отчаянная охота - Дайли ДжанетТаТьяна
20.12.2014, 5.14








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа
Пролог

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1234567

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

891011121314151617

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

18192021222324

Rambler's Top100