Читать онлайн Завоевание, автора - Деверо Джуд, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Завоевание - Деверо Джуд бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.19 (Голосов: 268)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Завоевание - Деверо Джуд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Завоевание - Деверо Джуд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Деверо Джуд

Завоевание

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 17

Поначалу Зарид не могла сообразить, что же разбудило ее. Эго не был какой-то посторонний шум, поскольку, проснувшись, она абсолютно ничего не слышала. Была глубокая ночь, в комнате царила кромешная тьма. Оглядевшись вокруг, Зарид не заметила ничего подозрительного. Глаза опять начали было закрываться, но в следующую секунду она подскочила, будто ужаленная, и села, судорожно прижимая к себе одеяло.
В ногах постели стояла женщина. Это была очень миловидная старушка, одетая в простенькое платьице, очень похожее на те, которые, как смутно припоминала Зарид, носила ее мать. Женщина с любопытством разглядывала Зарид, а потом очень дружелюбно улыбнулась.
И ничего не мешало бы Зарид послать ответную улыбку гостье, за исключением одного обстоятельства: женщина была прозрачной.
Сквозь старушкино платье и тело Зарид явственно различала находившуюся за ней дверь комнаты и гобелен, висевший слева от двери.
Зарид еще крепче прижала одеяло к груди и начала молиться про себя.
Улыбка женщины потухла. Она, казалось, была слегка огорчена тем, что вызывает у Зарид такой панический ужас. Она отошла от кровати и направилась к двери. У порога она немного помедлила и сделала Зарид знак следовать за ней. Потом начала просачиваться сквозь дубовые двери и исчезла.
На Зарид словно напал столбняк. Она не в силах была даже пошевелиться. Впрочем, она и не собиралась двигаться с места. Ведь может статься, что после этого ей никогда больше не суждено снова вернуться в свою постель.
Тело Зарид начала сотрясать крупная дрожь, когда женщина снова появилась у кровати. На ее лице было написано умоляющее выражение, и она снова жестом пригласила девушку последовать за ней.
Зарид отрицательно покачала головой. Позволить привидению утащить себя куда-то — ни за что! Вне всякого сомнения, это призрак Говардов, который знает, что она из семьи Перегринов.
Рот женщины приоткрылся, и Зарид инстинктивно закрыла лицо руками. А что если привидение сейчас начнет изрыгать пламя?
Через некоторое время Зарид осмелилась опустить руки. Женщина все еще находилась здесь. Ее взгляд, обращенный к Зарид, был ласковым и немного страдальческим.
Тогда, собравшись с духом, Зарид заставила себя заговорить.
— К-кто вы? — пробормотала она, заикаясь. — Что вам нужно от меня?
Женщина протянула к ней обе руки, ладонями вверх, в жесте немого отчаяния.
Зарид снова покачала головой.
— Нет, — чуть слышно прошептала она. — Никуда я с вами не пойду.
Но женщина продолжала стоять на месте, и настойчивая мольба светилась в ее глазах.
— Нет! — Зарид повысила голос. — Не пойду. Тогда женщина начала скользить взглядом по комнате, будто в поисках чего-то.
И вдруг Зарид, хотя это могло показаться полным безумием, почувствовала непреодолимое желание помочь ей.
— Что вы потеряли?
Женщина обернулась к Зарид и вдруг указала на ее волосы.
— Ну, да, прическа несколько коротковата. Но мне пришлось снова обкорнать свои локоны, поскольку только так я могла получить возможность добраться до своего мужа. Невелика беда — со временем опять отрастут.
Но рука женщины не опускалась. Она все настойчивее обращала внимание девушки на волосы. Зарид пыталась угадать, что же она имеет в виду, поскольку уже начала понимать, что привидение не оставит ее в покое, пока не добьется того, зачем сюда явилось. Зарид ломам голову, что же такого необычного в ее волосах, что так взволновало эту женщину.
— Ничего себе загадочка, — вполголоса пробормотала Зарид, и тут женщина часто-часто закивала головой.
— Загадка? Тайна? — переспросила Зарид. Женщина снова энергично кивнула. — Так вы здесь за тем, чтобы прояснить тайну? — Опять утвердительный кивок.
Зарид коротко объяснила старушке суть проблемы. Произнося последние слова загадки, она пристально посмотрела на привидение, и ее взгляд при этом уперся в маленький дубовый столик, просвечивавшийся сквозь прозрачное тело.
— «Тогда ты узнаешь», — торжественно провозгласила она, и ее лицо просветлело. — Брат моего мужа скончался, значит, Тирль остался «единственным».
Женщина наклонила голову. У нее был такой вид, словно гора свалилась с ее плеч, оттого что они с Зарид наконец поняли друг друга.
— Значит, вы здесь, чтобы все мне открыть?
Женщина опять кивнула с облегченным видом.
Зарид откинулась на подушки и прикрыла глаза. У нее в руках был ключ к тайне, к разрешению спора о том, кто является законным наследником богатейших владений. Разгадка близка, все зависело только от самой Зарид, но единственной мыслью, стучавшей сейчас у нее в мозгу, было: «Господи, ну почему ты выбрал именно меня?» Почему тяжкое бремя решения не возложено, например, на Рогана или Сиверна? Они-то наверняка не колебались бы так долго, они с самого начала знали бы, что им предпринять. Но Зарид не знала. И у нее были причины для нерешительности. Если выяснится, что все по чакону принадлежит брату, вправе ли она объявить его владельцем этого огромного богатства, предав тем самым интересы мужа? Или же она, клявшаяся мужу в вечной любви и верности, должна сохранять эту верность не только телом, но и душой при любых обстоятельствах? Может ли она тогда отнять у мужа все, чем он владел до этого? Конечно, она убеждала Тирля, что Роган изменился к лучшему и старые обиды и ненависть между их семьями забыты, но при этом не кривила ли слегка душой? Если Роган получит доказательства того, что является наследником всех поместий, не сделает ли он все для того, чтобы оставить Тирля нищим?
Она открыла глаза и обнаружила, что женщина все еще находится здесь, терпеливо ожидая, когда сомнения наконец покинут Зарид.
Зарид вздохнула. Боже, что за муки! Но чаша весов все же склонилась в сторону голоса справедливости.
Очень медленно она выбралась из постели и начала натягивать на себя свою мальчишескую одежду. Все-таки знать лучше, чем мучиться неизвестностью.
Наконец она повернулась к женщине, которая ждала ее. Зарид набрала полную грудь воздуха и произнесла:
— Я готова.
Старушка оглядела Зарид с ног до головы, и Зарид сперва подумала, что та, возможно, не одобряет ее наряда, но затем поняла, что эта женщина, вероятно, является такой же ее родственницей, как и родственницей Тирля, если принять во внимание то, что они с Тирлем были кузеном и кузиной. Значит, интерес женщины можно объяснить всего лишь тем, что ей просто хочется получше разглядеть своего потомка. Кстати, это свидетельствовало о том, что раньше прародительница Зарид никогда не видела, чему девушка была очень рада. Ведь это означало, что старушка не входила в число тех, кто травил ее и за ней шпионил.
Женщина проскользнула сквозь дубовую дверь, а Зарид осторожно приоткрыла ее и выглянула в коридор. Кажется, ни души. Но все было залито ярким светом факелов, воткнутых в железные рожки, прикрепленные к стене.
Зарид на цыпочках вышла из комнаты и, крадучись, последовала за облачком с очертаниями женщины, которое поплыло впереди.
Зарид было очень страшно, сердце пудовым камнем стучало в груди, и ей уже начало казаться, что они бродят по узким извилистым коридорчикам несколько часов. И тут она едва сознание не потеряла от ужаса, когда четыре огромных пса выскочили из темной ниши и загородили дорогу, рыча и скаля зубы.
Первым побуждением было броситься бежать куда глаза глядят, но привидение поспешило к ней на выручку Оно появилось как раз между девушкой и собаками. Перепуганные животные заскулили и, поджав хвосты, умчались прочь со всех ног. У Зарид подгибались колени, ей казалось, что она больше не в состоянии и шагу ступить. Но повелительный взгляд женщины заставил продолжить путь Ярко освещенные комнаты остались далеко позади. Зарид и ее провожатая вступили в самую древнюю, необитаемую часть огромного замка Здесь было темно, хоть глаз выколи, повсюду валялся мусор, толстый слой пыли покрывал каждый находившийся здесь предмет. На всем лежала печаль запустения. Сразу было ясно, что здесь давно не ступала нога человека. Чуть ли не под самой пяткой Зарид прошмыгнула крыса, но в таком мраке ее практически невозможно было разглядеть. Да и кому, находящемуся в обществе настоящего привидения, придет в голову бояться какой-то там крысы?
Женщина протянула руку, указывая в темный закутою в котором, как предполагала Зарид, должна находиться дверь. Но кругом была такая темень, что Зарид не видела ничего дальше кончика своего носа. Если бы не ореол света, окружавший женщину, Зарид бы через секунду заблудилась в этом лабиринте.
Девушка смотрела туда, куда указывало привидение, но, как ни силилась, ничего не могла там различить. И тут произошло такое, от чего Зарид просто потеряла дар речи. Женщина вдруг начала вращаться вокруг своей оси, все быстрее и быстрее, постепенно превращаясь в столб света, становившийся все ярче и ярче. Когда она наконец остановилась, от нее исходило просто ослепительное сияние, как от маленького солнца.
Призрак пригладил растрепанные волосы, затем посмотрел на Зарид, которая едва держалась на своих ватных ногах. Женщина подошла поближе, будто желая коснуться девушки, но ее рука легко прошла сквозь плечо Зарид.
Это, в довершение всего, что Зарид уже видела, почти доконало ее. Она почувствовала, что медленно сползает на пол, и свалилась бы окончательно, если бы не безмолвные осуждение и упрек, застывшие в глазах женщины. Она все так же настойчиво звала Зарид к двери, которая теперь была видна совершенно отчетливо.
И Зарид ничего другого не оставалось, как, призвав на помощь все свое мужество, дрожащими пальцами коснуться дверной задвижки. Дверь распахнулась на удивление легко. Когда Зарид наконец вошла в комнату, ее всю трясло как в лихорадке.
У этой старой грязной комнатушки был совершенно нежилой, заброшенный вид. Похоже, много воды утекло с тех пор, как сюда последний раз кто-то входил. Огромные гирлянды паутины украшали кровать, стоящую в комнате, причудливо переплетаясь с лохмотьями, которые остались от шелкового балдахина. В углу комнаты обосновалось семейство летучих мышей, и ветер со свистом врывался сюда через разбитое оконное стекло.
Зарид взглянула на женщину, которая, очутившись в этом мрачном помещении, утратила свой светящийся ореол. Зарид не была точно уверена, но ей померещилось, что на глазах спутницы блестят слезы. Неужели привидения умеют плакать?
Женщина, казалось, изо всех сил пыталась держать себя в руках. Видно было, как она крепко стиснула зубы. Вдруг она взмахнула рукой, и произошло то, что опять повергло Зарид в состояние душевного трепета, комната чудесным образом преобразилась. Грязь, пыль, плесень внезапно куда-то исчезли, и ко всему здесь вернулся первозданный блеск. Балдахин заструился каскадом яркого малинового шелка. На месте выбоин и дыр, зиявших в полу еще секунду назад, теперь сверкали новенькие половицы. Фрески и гобелены предстали перед глазами Зарид во всей своей былой красе.
Зарид вдруг инстинктивно захотелось прыгнуть в кровать и с головой закутаться в одеяло, но что-то подсказывало ей, что вся эта роскошь — всего лишь иллюзия, обман зрения, что в этой постели, которая представляется такой заманчивой, на самом деле все так же снуют пауки и копошатся крысы.
Зарид прерывисто вздохнула и повернулась к женщине.
— Так что вы хотели мне показать?
Она наблюдала, как привидение подплыло к одному из гобеленов и кивнуло на него. До Зарид не сразу дошло, что призрак побуждает ее заглянуть под гобелен. Едва коснувшись его, девушка почувствовала под своими пальцами холодную стену. Этот кусок ткани только на вид был прочным, новым, красочным. В действительности же он почти сгнил от сырости и едва не рассыпался в руках — даже при малейшем прикосновении.
Зарид сорвала гобелен со стены и отшвырнула его в сторону. Женщина приблизилась и показала пальцем на стену. Но Зарид не видела ничего, кроме гладкой голой поверхности.
— Там внутри что-то есть? Женщина кивнула.
— Но я что-то ничего не замечаю.
Привидение снова начало крутиться волчком, и Зарид сообразила, что оно опять собирается превратиться в подобие живого факела.
— Пожалуйста, не надо. — попросила Зарид. — Я и так постараюсь еще раз все осмотреть как можно внимательнее.
Женщина, похоже, поняла и остановилась. Пальцы Зарид заскользили по стене в поисках предполагаемого отверстия. Наконец она нащупала трещину, но та оказалась настолько узкой, что в нее невозможно просунуть даже мизинца.
— Надо бы вернуться и поискать какой-нибудь кусок железа. Иначе мне не справиться с этим камнем.
При этих словах на лице призрака отразилась паника. Женщина метнулась к двери и заслонила ее собой, широко расставив руки. Зарид вынуждена была согласиться, что та права. Покидать комнату не следовало. Они потратили уйму времени на то, чтобы отыскать это место, а Тирль вот-вот должен вернуться, и первым делом направится в ее комнату. Он не на шутку разозлится, когда обнаружит, что жена, которая клялась и божилась, что не сделает ни шагу за пределы спальни, не выполнила своего обещания. Вполне возможно, что в наказание за непослушание муж посадит ее под замок и приставит к ней стражу, чтобы лишить ее раз и навсегда возможности отлучиться куда-нибудь без его позволения, да и отбить всякую охоту это делать.
— Ваша правда, — произнесла Зарид. — Мне не стоит выходить отсюда. Может, здесь найдется какой-нибудь подходящий инструмент?
Женщина подумала немного, затем кивнула в сторону большого сундука, стоявшего у стены. Зарид подбежала к сундуку и заглянула внутрь, но не обнаружила там ничего, кроме нескольких мотков ниток и швейных игл. Она взяла пару стальных иголок в руки.
— Вы хотите, чтобы я попыталась расшатать каменную глыбу при помощи эти крошечных кусочков металла?
В ответ женщина только улыбнулась смущенно и виновато. При этом она выглядела так трогательно, что Зарид сама не удержалась от улыбки.
— Вы моя бабушка? — спросила она, и привидение утвердительно кивнуло. Улыбка Зарид стала еще шире — Я думаю, что старший сынишка Рогана будет очень похож на вас, когда вырастет. — И снова Зарид почудилось, что по щекам женщины скатилось несколько слезинок, но прежде чем ока успела в этом удостовериться, старушка поспешно повернулась к ней спиной.
Зарид подошла к стене и с ожесточением вонзила в щель иголку. Она была настолько поглощена выковыриванием оттуда известкового раствора, скрепляющего камни между собой, что не услышала ни скрипа открывшейся двери, ни звука шагов за своей спиной. Поэтому, когда над ее ухом вдруг раздался голос Тирля, подскочила от неожиданности чуть ли не на полфута.
— Чем это, позволь узнать, ты тут занимаешься? Зарид порывисто обернулась, прижав руку к сердцу. Несколько мгновений она пристально смотрела на мужа.
— Ты напугал меня до полусмерти. И вообще, с какой это стати ты за мной шпионишь?
— Шпионю? Я? В моем собственном доме? Ты ведь клялась, что будешь смирно сидеть в своей комнате.
И тут в голове Зарид молнией мелькнула мысль: а каким образом ему удалось ее так быстро разыскать?
— А ты пообещал, что не будешь назначать охрану, чтобы следить за мной. Так нет же, без соглядатая тут не обошлось. Иначе ты бы в жизни меня не нашел. А что, твой брат?..
— Он мертв.
— Значит, теперь ты полновластный хозяин всех этих сокровищ.
— За которые заплачено кровью и слезами невинных, — угрюмо произнес он.
Зарид не нашлась что ответить на это, и обвела взглядом комнату, с которой опять произошла волшебная перемена. Теперь она находилась в том же жутковатом, захламленном помещении, которое предстало перед ее глазами, когда она только сюда вошла. Привидение куда-то испарилось, не было никаких следов его присутствия здесь, однако к стене были прикреплены два факела, которых раньше не было.
— Так что ты все же здесь делаешь? — опять поинтересовался он.
— А разве тот тип, которого ты ко мне приставил, не разнюхал все до мельчайших деталей и не доложил тебе? Тирль криво усмехнулся.
— Он сказал, что у тебя, должно быть, зрение, как у кошки, потому что он в этой кромешной тьме ничего не видел, что ума не приложит, как ты сумела добраться сюда, не свернув по дороге шею.
Зарид нетрудно было догадаться, что для всех, кроме нее, привидение оставалось невидимым.
— Так чем объясняется то, что ты так хорошо ориентируешься в этом замке и нашла эту комнату практически без труда? А ты знаешь, что это место издавна считалось заколдованным? Ходили слухи, что здесь обитают призраки. Будучи еще детьми, мы часто подначивали друг друга заглядывать сюда. Кто отважился на этот подвиг, приобретал репутацию отчаянного храбреца.
— А ты никого здесь не встречал?
Тирль как-то странно посмотрел на нее.
— Однажды мне показалось, что я видел женщину. Она разглядывала меня с неподдельным интересом.
"Конечно, — подумала Зарид, — кому не захочется узнать, как выглядит твой потомок». Но от того, чтобы высказывать это вслух, она решила воздержаться.
— Так ты наконец удовлетворишь мое любопытство? Я последний раз спрашиваю, что привело тебя сюда?
Зарид собралась с духом.
— Я точно не уверена, но у меня есть основания предполагать, что свидетельство о законном браке моей бабушки находится за этим камнем.
Тирль уже открыл было рот, чтобы задать вполне правомерный вопрос, который вертелся у него на языке: а откуда она об этом знает, но, подумав немного, закрыл его. Некоторое время он разглядывал жену, а затем заговорил:
— Так ты вернулась ко мне, чтобы оказаться поближе к этой заветной комнате? Чтобы отыскать бумаги, закрепляющие права владения всеми богатствами за твоим братом?
— Нет, — мягко возразила она. — Я вернулась только затем, чтобы быть рядом с тобой. Об этом месте я ничего не знала. А сегодня мне… показали его.
Он испытующе смотрел ей в глаза. Ему почему-то не хотелось выпытывать, кто был ее «проводником» и что она вообще подразумевает под этим заявлением, но что-то подсказывало ему, что она говорит правду. Тирль вытащил из ножен кинжал и принялся помогать Зарид расшатывать камень.
Вдвоем они справились за пару минут. Тирль, вытащил камень из ячейки и опустил его на пол, затем взял в руки факел и посветил в образовавшееся отверстие. Там лежали две толстенные старые книги. Тирль потянулся, чтобы достать их.
— Нет! — вдруг пронзительно вскрикнула Зарид и ухватила Тирля за запястье, чтобы остановить. — Верни камень на место. Я не хочу ничего знать.
— Чего ты не хочешь знать? — мягко переспросил Тирль.
— Не хочу знать, кто должен быть наследником. Все это должно принадлежать тебе.
— Нет, не мне, а твоему брату. Если мы найдем документ, подтверждающий, что твои дедушка с бабушкой состояли в настоящем браке, все — и титул и земли — перейдет к нему. — Тирль слегка приподнял одну бровь. — И не заставляй меня подозревать тебя в алчности. Ведь по твоему поведению можно решить, что ты не обо мне печешься, а стремишься заграбастать этот лакомый кусочек себе.
— Как раз о собственной персоне я забочусь меньше всего, — возмутилась Зарид, встретившись взглядом с Тирлем. — Да разве мои братцы смогут по достоинству оценить, какое сокровище им досталось? Все, что они умеют — это воевать. Ты бы видел, какой развалюхой выглядел замок Морей до тех пор, пока там не поселилась Лиана. И это божественное место Роган не сумеет содержать как следует. Он и здесь все запустит! Это будет грязный свинарник!
— Так ты считаешь, что некоторая неряшливость твоего брата — достаточный повод для того, чтобы лишить его законного наследства?
Зарид отвернулась от мужа.
— Нет. Неряшливость тут не при чем. Я очень беспокоюсь, как поведет себя Роган по отношению к тебе. Что если он просто вышвырнет тебя отсюда? Навсегда лишит возможности жить в родном краю?
Коснувшись рукой ее подбородка, Тирль заставил Зарид приподнять голову и взглянуть на него.
— У меня есть земельная собственность, доставшаяся мне от матери. Ты бы согласилась уехать туда и жить там вместе со мной?
— Да, — прошептала она. — С тобой — хоть на край света. Но…
— Что — «но»?
— Но ведь тогда ты потеряешь титул. Ты не будешь герцогом. А это именно то, о чем мечтает большинство людей в мире.
— Большинство, но не все. Вероятно, это имеет огромное значение для твоих братьев. Они готовы рисковать головой, чтобы заполучить эти земли и титул. И мой брат тоже способен был за это перегрызть глотку любому. А я из другого теста. Разве ты еще не привыкла к тому, что я — настоящий тюфяк. — Он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. — Все, что нужно мне — это маленький уютный домик, в котором бы хозяйничала моя любимая и любящая жена. Больше я ничего не хочу от этой жизни. Впрочем, еще мне не помешали бы несколько сыновей, которых я мог бы учить скакать верхом и охотиться, и несколько дочерей, которые пели бы мне песни, когда я стану старым и дряхлым и мне самому будет уже не до пения. А еще я бы желал прожить долгую жизнь, чтобы успеть напоследок увидеть своих внуков. Вот и все.
Зарид смотрела на нею, и чутье подсказывало ей, что Тирль не шутит. Он действительно не хотел ввязываться в эту грязную игру, не хотел жить в обстановке постоянного страха и ненависти, не хотел участвовать в кровавых семейных распрях. И тут Зарид внезапно осознала, что ей самой это глубоко противно. Ей хотелось бежать отсюда сломя голову, бросив на произвол судьбы все эти огромные поместья, лишь бы не пачкать руки об это богатство, которое, как верно заметил Тирль, куплено ценой крови. И напротив, как заманчиво выглядела нарисованная Тирлем картина тихого семейного счастья. Маленький домик, она и любимый муж. То время, которое они когда-то провели вместе в таком домике, было самым счастливым в ее жизни. Как это чудесно — жить на белом свете, не подвергаясь ежесекундно смертельному риску, заботясь только о том, чтобы вовремя полить цветы в саду или убаюкать ночью расплакавшегося младенца.
Она думала о Тирле, об их доме, о детях, которых им предстоит вырастить: о девочках, которых не будет нужды рядить в мужскую одежду, чтобы сохранить им жизнь, и о мальчиках, которые не сложат головы в какой-нибудь битве прежде, чем достигнут совершеннолетия.
— Я согласна с тобой, — наконец сказала она и быстро вытащила первый огромный том из выемки в стене Затаив дыхание, она наблюдала, как Тирль открыл ею и осторожно начат переворачивать ветхие страницы. Он внимательно изучал каждую запись, пока, наконец, не остановился. Кажется, он нашел, что искал, но Зарид все же ждала его подтверждения.
— Твой брат Роган — герцог, — мягко произнес Тирль, поднимая на нее глаза.
Она почувствовала, что к ней возвращается способность нормально дышать, и улыбнулась ему.
— Значит, мы уезжаем?
На его губах тоже заиграла улыбка. На земле не много найдется женщин, способных из любви к мужчине пожертвовать титулом герцогини. Он обвил Зарид руками и крепко прижал к себе.
Глядя поверх его плеча, Зарид увидела призрак бабушки, тоже нежно улыбающийся ей.
Женщина казалась очень довольной всем происходящим. Потом она кивнула Зарид на прощанье и улетучилась.
Тирль отступил на шаг, крепко сжимая руки Зарид.
— Уезжаем, и как можно быстрее. А там, не откладывая дела в долгий ящик, займемся нашим будущим потомством.
Зарид радостно рассмеялась, и они рука об руку вышли из комнаты.


Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Завоевание - Деверо Джуд



Я прочитала множество книг не только женских романов-но эта -САМАЯ ЛУЧШАЯ!Достойна быть в личной библиотеке.эмоций во время чтения-зашкаливает,а после настроение как весенний дождик.читайте-не разочаруетесь!
Завоевание - Деверо ДжудВиктория
7.10.2010, 16.26





я ожидала большего от этой кнтги - но прочитать её стоит))) на любителя - читайте и наслаждайтесь)))
Завоевание - Деверо Джуднаталья
15.08.2011, 22.08





классная книга.да и вообще эта серия про перегринов офигенная у автора.а эта книга-лучшая из саги.читвйте,время будет потрачено не зря
Завоевание - Деверо Джудвика
14.12.2011, 5.55





Интересная,очень легко читать.
Завоевание - Деверо Джудира
22.01.2012, 18.34





Роман интересный !!! Читайте !
Завоевание - Деверо ДжудМарина
23.01.2012, 21.10





Честно говоря, я даже до конца не дочитала. Пресновато немного как по мне.
Завоевание - Деверо ДжудМаринка
9.03.2012, 12.57





главная героиня меня бесила до пред последней главы...главному герою надо оставить памятник...а так книжка ничего себе...на 8:)
Завоевание - Деверо ДжудЕ-Катерина
9.06.2012, 21.54





роман понравился ,но можно было более подробно описать отношения Эн и Северина после свадьбы ,автор в начале романа довольно подробно о них писал ...
Завоевание - Деверо Джудрита
11.06.2012, 12.54





Какой терпеливый мужчина!)) Таких не бывает, поэтому интересно было почитать. Знал чего хотел, шел к цели. Еще хорошо что автор его сторону часто описывала, такое бывае редко. Но поставила 9 можно было и 8 т к в конце и загадки пошли и приведения- бред. По всему видно что героиня с головой не совсем дружит.
Завоевание - Деверо Джудтатьяна
19.06.2012, 21.52





Очень понравился роман!!! Добрый, душевный, написан хорошим языком, легко читается. ГГ-ой - прелесть)))))
Завоевание - Деверо ДжудЭва
15.07.2012, 13.33





Мне понравилось! Легко и весело.
Завоевание - Деверо ДжудKaty
14.08.2012, 8.41





аааааrnнет слов)) герой такой лапочка....даже когда уже ушел от нее все равно не смог не помочь при встрече)) как он ее любит...))
Завоевание - Деверо ДжудМария
15.08.2012, 16.09





читать всем!
Завоевание - Деверо Джуделена
16.08.2012, 15.05





Роман не плохой,интересный,чувственный.Но согласна с Татьяной, в конце про приведения - полный бред.Все же читать можно ГГ отличные.
Завоевание - Деверо ДжудRimma
20.08.2012, 0.04





Интересный,захватывающий роман!Все происходящее описано с душой, сразу видно автор вложил в книгу душу!Читается на одном дыхании..Советую
Завоевание - Деверо ДжудMarisha
17.01.2013, 21.52





Ересть какая -то .Роман вообще не понравился.
Завоевание - Деверо ДжудНИКА*
11.02.2013, 7.57





САГА ОТЛИЧНАЯ!!!!!!rnРЕКОМЕНДУЮ ВСЕМ. ХОТЯ БЫ ДЛЯ РАЗНООБРАЗИЯ.rnМОЖНО БЫЛО БЫ ОПИСАТЬ ОТНОШЕНИЯ ( ОТДЕЛЬНОЙ КНИГОЙ), ВТОРОГО БРАТА СИВЕРНА.rnПРО ПЕРВОГО ЕСТЬ ЧТО ПОЧИТАТЬ. ПРО СЕСТРУ ТОЖЕ. А ПРО ВТОРОГО БРАТА МАЛОВАТО КАК-ТО.
Завоевание - Деверо ДжудЛЕНА
22.02.2013, 22.09





Не очень.
Завоевание - Деверо ДжудКэт
27.03.2013, 11.49





Actually, it is easy to understand the heroine's behaviour. She's lead a kind of fake life and hasn't had any opportunity to be what she is in reality. The hero is the really wise man with stable life positions. He has chosen the the system of values that coincides with his priorities. I wish every woman in the world had a such spouse to lead life with. Great novel 10/10
Завоевание - Деверо Джудaura
7.05.2013, 5.25





Роман ничего. Первая часть круче, а это как то преснованта и конец вообще скомкан.
Завоевание - Деверо Джуднека я
28.05.2013, 15.30





Понравился. Читайте.
Завоевание - Деверо ДжудНаталья 66
15.07.2013, 13.47





Хорошая книга!Были моменты когда хотела бросить читать.Но в итоги ,дочитав, я поняла что не зря потеряла время. Чудесний роман с легким юмором!
Завоевание - Деверо ДжудЛюдмила
8.10.2013, 17.45





Очень классный! Не скучный, страстный, приключения, интриги, любовь... все-все! 100000 баллов
Завоевание - Деверо Джудleka
14.10.2013, 12.28





Отличная книга, сюжет захватывающий, герои интересные. Первая книга "УКРОЩЕНИЕ " и эта книга читаются на одном дыхании
Завоевание - Деверо ДжудФайруз
25.11.2013, 9.43





очень хорошая книга)rnлюблю романы исторические они интереснее )
Завоевание - Деверо ДжудЭлис
26.11.2013, 14.57





Да, без привидений было бы лучше.
Завоевание - Деверо ДжудЮлия...
2.12.2013, 22.10





Девочки, подскажите пожалуйста, название романа, очень давно читала и не помню автора, и сюжет не практически. Хорошо помню, что ГГня то ли какая-то родственница короля и королевы, то ли они хорошо знали ее родителей...Короче выдали они ее замуж, полюбила она мужа. Королевская чета поехали на охоту, ГГй и ГГя тоже были в свите, она была уже беременная, и вот тут на горизонте появилась бывшая любовница, которая подстроила так, что ГГя застала их в кровати, ну соответственно побежала от них и упала с лестницы и потеряла ребенка. После ГГя попросила развод у короля и вроде он дал согласие...вот..вроде так
Завоевание - Деверо ДжудЮляяя
22.01.2014, 13.33





Похоже по описанию на ''Бархатную клятву' ' Джуд Деверо
Завоевание - Деверо ДжудСуЧкА
22.01.2014, 13.46





СуЧкА, спасибо!!! Это он!
Завоевание - Деверо ДжудЮляяя
22.01.2014, 14.19





Роман очень понравился, в нем и про героев в из предыдущей книги тоже много написано. Интересное продолжение.
Завоевание - Деверо ДжудМария
27.01.2014, 8.59





терпения не хватило дочитать
Завоевание - Деверо ДжудНаталия
7.02.2014, 14.10





Неплохой роман, интересный, с хорошей задумкой, но не хватило какой-то остроты что ли, правда Тирль - просто умничка и молодец, настоящий мужчина.
Завоевание - Деверо ДжудЛюсиль
13.05.2014, 19.35





Не понравилось. Непробиваемая тупость г-ни поражала.
Завоевание - Деверо ДжудK.F.
9.06.2014, 21.29





Читала этот роман в лет 14,мне очень понравилось и была в полном восхищение от главной героини,а сейчас прочитала -решила,что главная героиня совсем упертая какая-то,прям бесила пока читала..но читать можно.7из 10.
Завоевание - Деверо Джудюля
19.01.2015, 11.37





Читала этот роман в лет 14,мне очень понравилось и была в полном восхищение от главной героини,а сейчас прочитала -решила,что главная героиня совсем упертая какая-то,прям бесила пока читала..но читать можно.7из 10.
Завоевание - Деверо Джудюля
19.01.2015, 11.37





Тирль супер я прям его сама хочу
Завоевание - Деверо Джудкатрина
10.02.2015, 13.36





Тирль супер я прям его сама хочу
Завоевание - Деверо Джудкатрина
10.02.2015, 13.36





Книга держит в напряжении до самого конца огромный респект автору!
Завоевание - Деверо ДжудЕва
11.02.2015, 20.19





классно
Завоевание - Деверо ДжудСвета
18.05.2015, 8.38





главная героиня бесила с 1х страниц! история интересная если бы не ее выходки!!! еле дочитала! главный герой очень классный. если хватит терпения читайте.максимум 7 и то из за главного героя
Завоевание - Деверо ДжудЖеня
19.05.2015, 21.36





Гг утонченная искушенная натура, да к тому же тонкий психолог. Г героиня по сравнению с нми непроходимая тупица и варвар каких ещё поискать. И у таких разных людей возникает взаимное влечение? Это что принцип от ,,противного,,? Впрочем это не единственная нелепость в данном романе. Но если не замечать всю нелепицу сюжет неплохо, по меньшей мере нестандартно.
Завоевание - Деверо Джуделена
28.08.2015, 17.40





Гг утонченная искушенная натура, да к тому же тонкий психолог. Г героиня по сравнению с нми непроходимая тупица и варвар каких ещё поискать. И у таких разных людей возникает взаимное влечение? Это что принцип от ,,противного,,? Впрочем это не единственная нелепость в данном романе. Но если не замечать всю нелепицу сюжет неплохо, по меньшей мере нестандартно.
Завоевание - Деверо Джуделена
28.08.2015, 17.40





Герой очень понравился)А вот героиня-идиотка с отсутствующими мозгами и большим,не всегда уместным,чувством собственного достоинства.Вела себя,как дура,весь роман.В героя железная выдержка)Роман хороший,читался легко,но с приведеньями был перебор.Оценка-9
Завоевание - Деверо ДжудОльга)
20.12.2015, 16.45





Полностью согласна с комментарием елены. Отдельно прекрасно понятна и героиня, и герой. Но что он нашел в ней - полная загадка. Гг-ой на протяжении всего романа рискует ради нее жизнью и получает серьезные травмы, на что она плевать хотела. Гг-ня абсолютно эмоционально заторможена. У нее отсутствуют какие бы-то ни было здоровые инстинкты, кроме, разве что, похоти. Понятно, что это не ее вина, ее так воспитали. Но что может в ней привлекать психически здорового уравновешенного адекватного героя? Такое бывает только в сказках. К сожалению (или к счастью) моральные уроды не получают в награду принцев, которые штабелями падают к их ногам. Сначала надо самому приложить усилия, чтобы быть этого достойным. У героини это, к сожалению, в данном романе отсутствует начисто. Все ей кругом обязаны, а в конце она наконец снисходит до гг-я, который, кстати сказать, конечно прекрасен сверх всякой меры. Было за него даже обидно. Поэтому и все остальное, якобы любовь и страсть, эмоций не вызвало.
Завоевание - Деверо ДжудОксана
15.06.2016, 6.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100