Читать онлайн Адреса из прошлого, автора - Дерфин Дей, Раздел - 7 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Адреса из прошлого - Дерфин Дей бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.71 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Адреса из прошлого - Дерфин Дей - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Адреса из прошлого - Дерфин Дей - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дерфин Дей

Адреса из прошлого

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

7

Сон был глубоким и освежающим, хотя проснулась Оливия довольно рано. Ужасно хотелось есть. Она быстро приготовила себе яичницу с беконом, съела булочку и выпила большую кружку какао.
Значит, скоро ей предстоит путешествие вместе с Майклом. Даже не верилось – совсем недавно она не могла об этом даже мечтать, а сегодня уже обдумывает, что нужно взять с собой. Она не была на курорте больше двух лет, с тех пор как вместе с Генри Пирелли они ездили к его приятелю, живущему в пригороде Лос-Анджелеса, и по дороге останавливались в какой-то рыбацкой деревушке. Надо поторопиться, ведь у нее в запасе всего пара дней и за это время надо купить все, что необходимо для отдыха: шорты, майки, босоножки, кремы от ожогов, прочую дребедень.
Оливия скинула грязную посуду в раковину и выскочила из дому. Солнце уже заливало улицы – для такого раннего утра было жарковато. А что-то будет днем! Нет, пора выбираться к воде.
Невзирая на столь ранний час и отсутствие Иды, Файзингер уже сидел в своем кабинете.
Оливия приоткрыла дверь и попросила разрешения войти.
Через мгновение Файзингер уже рассматривал проект договора, подписанный Майклом Грантом.
– Отличная работа! – радостно изрек Файзингер. – Оливия, вы становитесь профессионалом высшей пробы!
Оливии не хотелось напоминать боссу, что она и прежде работала не хуже, но только Файзингер был настроен по отношению к ней с явным предубеждением.
– Если вам удастся написать все так, как мы задумали, это не только принесет нам хороший доход, но и укрепит репутацию издательства.
Босс внимательно смотрел в лицо Оливии, словно ища в ее взгляде подтверждение своим словам.
– Вы согласны, мисс Алонсо?
– Разумеется, согласна, мистер Файзингер. Я и сама заинтересована в том, чтобы все вышло как можно лучше.
– Это хорошо, очень хорошо, – сказал Файзингер. – Я уже наметил себе ряд проектов, которые мы реализуем после книги о Майкле Гранте.
– Да, конечно! – Оливия кивнула. – Но пока надо завершить книгу о нем. – И не только книгу! – подумала Оливия.
– Я полагаю, прежде чем садиться за обработку материалов, вам не мешало бы отдохнуть и набраться сил. Как вы на это смотрите?
Оливия едва не бросилась к нему с поцелуями. Файзингер обладал удивительной интуицией, он так своевременно угадывал важность момента.
– Я и сама хотела вас просить дать мне пару дней отпуска. Надо собрать дополнительный материал, проанализировать, поговорить с людьми.
– Конечно-конечно! – согласился Файзингер. – Неделя вас устроит?
– Думаю, да.
– Тогда можете отдыхать, начиная с пятницы.
Ура! – едва не вырвалось у Оливии. С учетом выходных у нее набиралось целых семь дней. Вполне достаточно, чтобы посетить фантастический Лос-Кабос.
Она встала, чтобы идти.
– Мисс Алонсо, – остановил ее Файзингер. – Как вы смотрите на то, чтобы навестить родителей мистера Гранта. У вас ведь есть их адрес?
Оливия порылась в бумагах.
– Да, конечно. Они живут в штате Вашингтон, в пяти километрах от Спокана, ферма Олдейл…
– Ну и отлично! Грант скромный парень, и, судя по всему, он не хочет, чтобы мы копались в его детстве, а мы преподнесем ему сюрприз.
– Может, все-таки лучше поставить его в известность? – на всякий случай спросила Оливия. – Вдруг это ему не понравится?
– Ничего страшного! – уверенно заявил Файзингер. – Детство – это святой источник для каждого из нас, и пить из него никому не возбраняется. Но об этом мы поговорим позже, а сейчас займитесь подготовкой предыдущей рукописи. Надо переработать проблемные места и сдать ее в набор.
– Да, мистер Файзингер. Я постараюсь сегодня же сделать все, что нужно!
Оливия вышла из кабинета шефа в приподнятом настроении. Похоже, Майкл Грант приносит ей удачу – благодаря встрече с ним у Оливии все стало налаживаться и на работе, и в личной жизни.
Увидев Оливию, секретарша тут же сбила ее позитивный настрой ехидным сообщением:
– Оливия, вам звонил мистер… мистер… – Она заглянула в листок, лежавший на столе.
– Грант? – радостно предположила Оливия.
– Нет! – покачала головой секретарша. – Пирелли… Генри Пирелли… Он просил передать, что ждет вас в кафе «Стик»…
Этого еще не хватало! Что ему нужно, этому Пирелли?!
В кабинете было прохладно и тихо – только работать и работать, но, если она не придет, Пирелли будет звонить ей снова и снова, пока Оливия не согласится с ним встретиться.
Выйдя из офиса, Оливия увидела стоявшего у входа в кафе Пирелли. Он радостно махал ей рукой.
– Привет! – бросила она, подойдя ближе. – Ты хотел меня видеть?
– Ну да! – недовольно процедил Генри. – Я со вчерашнего дня хочу поговорить с тобой. Но ты не ночевала дома. Где ты ночуешь, Оливия?
Оливия опешила. Каков негодяй, бросил ее, уехал с какой-то девицей, позарившись на ее миллионы, дождался, пока она его выгонит, а теперь всеми правдами и неправдами требует восстановления отношений!
– Генри, я тебя предупреждала – между нами все кончено! Назад дороги нет! Понимаешь, нет?! – Оливия горячилась, и потому ее слова казались недоговоренными, скомканными.
Может быть, поэтому Генри смотрел на нее со снисходительной улыбкой, словно взрослый на бунтующего ребенка.
– Кроме того, я люблю другого мужчину!
После этого заявления с лица Генри сползла улыбка.
– Мы давно вместе и собираемся пожениться! – для чего-то добавила Оливия.
Пирелли молчал, сверля ее глазами-буравчиками. Оливия выговорилась окончательно и умолкла, не зная, чем еще, какой убийственной новостью завершить свой монолог.
– Этому не бывать! – вдруг заявил Пирелли, глядя в сторону. – Я сделаю все, чтобы этого не было. Так и знай! – злобно добавил он, развернулся и медленно побрел по тротуару, натыкаясь на недовольных прохожих.
На мгновение Оливии стало жаль его: как он ее любит, как за нее борется! Но, как только эта предательская мысль мелькнула в голове, следом пришла иная – да он попросту беспокоится о себе любимом! Хочет, чтобы Оливия была его собственностью так же, как ребенок жаждет, чтобы все игрушки в песочнице принадлежали ему одному, невзирая на то что у них есть другие владельцы. А каков наглец – смеет угрожать, пугает своей настырностью! Нет, наверное, пора попросить защиты у Майкла Гранта.
Едва она успела об этом подумать, как мобильный выдал мелодичную трель. Оливия взглянула на экран – Майкл как будто принял ее сигнал о помощи.
Сердце тут же застучало в груди громко и часто. Она не одна, рядом Майкл Грант.
– Алло, Майкл? – радостно выдохнула она.
– Здравствуй, Оливия! Как провела ночь? – Его голос был бодр и упруг.
– Чудесно, а ты?
– Не очень.
– Почему?
– Не могу дождаться, когда мы снова увидимся! Снятся волны, закат и прочие красоты.
– Уже недолго осталось, Майкл, – попыталась успокоить его Оливия. – Потерпи!
– Да я терплю. – Его голос стал таким жалобным, что Оливии захотелось его утешить. – Может, пообедаем вместе?
Оливии очень хотелось увидеть Майкла, но она знала, что рукопись без нее с места не сдвинется. И, вместо того чтобы отдыхать, ей придется думать о незаконченных делах, и это будет отвлекать ее от дальних заплывов с Майклом, блаженного ничегонеделания и задушевных разговоров на открытой террасе отеля.
– Может, лучше поужинаем? – предложила она. – А то я хочу днем поработать, надо подогнать рукопись…
– А как наш договор? Файзингер одобрил?
– Очень хвалил. Единственное замечание было по поводу… – Оливия хотела рассказать Майклу о претензиях Файзингера и его предложении навестить его родителей, но в последний момент передумала, – по поводу формы… Ему кажется, что структура должна быть несколько иной.
– И какой же?
Оливия неопределенно хмыкнула. Она не знала, что сказать.
– Да ничего существенного. Так, мелочи…
– Хорошо, расскажешь при встрече. Значит, на сегодня встреча отменяется? – Ей показалось, что отказ встретиться немедленно сильно его разочаровал.
– Майкл, пойми, мне надо доделать книгу. А потом я целиком будут принадлежать себе… И тебе…
– Я мечтаю об этом! – выдохнул он в трубку. – Милая, до встречи.
– До встречи, Майкл!
Он отключился. Оливия сунула мобильник в карман и направилась к офису. Ее ждал непочатый край работы.
Ида сидела на своем обычном месте, уставясь в монитор. Когда вошла Оливия, она даже не повернула головы в ее сторону.
– Меня никто не спрашивал? – поинтересовалась Оливия.
Ида посмотрела на нее долгим взглядом, словно возвращаясь откуда-то издалека.
– Нет, мисс Алонсо, никто!
Иногда лицо секретарши не выражало ничего, кроме раздражения. Сегодня же к этому традиционному выражению примешивалась очевидная досада. Черт бы ее побрал, эту несносную злючку!
Стараясь подавить в себе растущую неприязнь, Оливия сунула ключ в дверь кабинета, замок податливо щелкнул. Но ключ провернулся на пол-оборота и неподвижно застыл. Оливия вернула его в первоначальное положение и повторила попытку. Та же история. Наверное, сломался замок, этого еще не хватало!
В сердцах Оливия толкнула дверь рукой – она открылась. Вероятно, в спешке она забыла ее закрыть. Но это еще полбеды – главное, не забывать выключать утюг и водопроводный кран! В этих случаях последствия весьма впечатляющи! К счастью, до этого в жизни Оливии еще не дошло.
Процессор тихо всхлипнул и тут же перешел в бесшумный режим, напоминая о рабочем состоянии только светящимся зеленым квадратиком. Оливия открыла свою почту, в правом нижнем углу замигал крохотный конвертик, сигнализирующей о поступлении очередного письма.
Оливия посмотрела на обратный адрес – он был незнакомым – и открыла страницу.
«Майкл Грант тебя обманывает».
Все. Больше в письме ничего не было – ни имени таинственного доброжелателя, ни даты, ни даже какого-нибудь завалящего намека на то, кто мог бы его отправить. Прошло несколько минут, а Оливия все еще сидела, глядя в голубоватое окошко монитора. Ей было досадно до слез, ощущение было таким, словно кто-то чужой копался в любимых вещах, всюду оставляя свои омерзительные метки. И самое главное, этот мерзкий доброжелатель, знал, куда бить: Оливия постоянно думала о том, как относится к ней Грант. И как только душа слегка успокоилась, ей тут же нанесли удар. Таинственный адресант должен знать об их отношениях с Майклом, быть в курсе событий. Во-вторых, он должен знать ее электронный адрес – значит, этот человек входит в круг ее знакомых. Но адрес знают только самые близкие люди: брат, Рей, Делиз, несколько коллег из соседних издательств, врач, адвокат, страховой агент. Все, больше Оливия по электронной почте ни с кем не переписывалась. Но врач, адвокат и страховой агент отпадают сразу – зачем им это нужно? К этой же категории можно отнести и брата Лайона – он никогда не интересовался ее любовными делами, да и о существовании Майкла Гранта никогда не слышал. А ведь автор письма обязан знать Оливию и Майкла, следить за их отношениями. Он жаждет посеять недоверие, а то и вражду между ними. И кто же это может быть?
Первым делом Оливии почему-то вспомнился Пирелли. Мог ли Генри написать такое послание? Да, разумеется; это похоже на него. И это в его интересах. Но Генри не знает ее электронного адреса. Оливия никогда не общалась с Генри в виртуальной реальности, не мог же он послать это письмо наугад. Тогда кто? Может, Тина Фридман? Но опять же – откуда она узнала ее адрес? Даже Майкл не знает его, они никогда не писали друг другу письма.
Переживания захлестывали Оливию. Она никак не могла избавиться от тревожного предчувствия, ведь кто-то чужой на расстоянии следит за перипетиями их романа, пытается внести в него свои коррективы. Или это письмо чья-то глупая злая шутка? А не могла ли его написать Рей? Или Делиз? Но если это проделки подруг, они должны тут же рассказать ей обо всем.
Схватив трубку, Оливия набрала номер Рей. Она долго не отвечала, и Оливия уже хотела отключиться, когда мелодичный голосок прорезался где-то вдалеке.
– Привет, Рей! Ты еще спишь?
– А, это ты, Лив! – Голос Рей то появлялся, то исчезал. – Извини, вчера была в «Сонме», немного перебрала… – Она зевнула. – Коктейли были просто ледяные… Кстати, который час?
Оливия посмотрела на часы: 10:26. Письмо пришло в 9:58. В это время Рей еще спала без задних ног. Не могла же она проснуться, послать письмо и снова лечь спать. На такое коварство она не способна.
– Половина одиннадцатого. Извини, что я тебя разбудила, – сказала Оливия.
– Да ладно, все равно пора вставать, – засмеялась Рей. – Кстати, как твои дела с Пирелли?
– У нас с ним нет никаких дел! – Напоминание о бывшем любовнике было ей неприятно. – Точнее, у меня с ним нет, а у него со мной – не знаю.
– Ну что ты! Разумеется, у него есть надежда, что ты вернешься. Иначе он грозится пустить себе пулю в лоб.
– Ага, так же, как он пустил себе в грудь… Хоть бы не промахнулся!
– Так ты об этом уже слышала? – рассмеялась Рей.
– А то! Он мне даже шрам показал!
– Да ты что?! И мне тоже! – Рей окончательно проснулась и теперь заливалась как колокольчик. – А как ты думаешь, это правда? Он и в самом деле хотел застрелиться из-за тебя?
– Не могу знать! Но Пирелли парень горячий!
– И в постели?
Оливии надоело болтать без толку. К тому же она знала, что Рей может говорить часами.
– Про постель ты можешь у него сама спросить. Дорогая, ты мне в последнее время писем не посылала?
– Писем? – Рей задумалась. – Разве что во сне… Мысленно… А почему ты спрашиваешь?
– Да вот получила письмо, а от кого оно, не знаю.
– А о чем письмо? – не преминула спросить Рей.
– О том, что быть любопытным крайне нехорошо. Извини, мне нужно работать.
– Ну вот, всегда ты так! Разбудишь, разговоришь, а сама с головой в работу. А мне и поговорить не с кем.
– Извини, поговорим в другой раз.
Оливия отключилась и тут же набрала номер Делиз. Она торопилась, потому что Рей могла позвонить той первой, и тогда с Делиз можно будет связаться только после второго пришествия.
К счастью, Оливия дозвонилась первой.
– О, привет, дорогая! – обрадовалась Делиз. – Ты хочешь пожелать мне доброго утра?
– Доброе утро, Делиз!
– Спасибо! Рада тебя слышать, – засмеялась подруга. – Хочешь со мной повидаться?
– Извини, Делиз, у меня мало времени – я завтра еду на океан.
– Да ну?! – восхитилась Делиз. – С ним?!
– С ним! – подтвердила Оливия. – А тебе я позвонила, чтобы узнать – ты не посылала мне письмо по имейлу?
Наверное, подобный способ – вопрос в лоб – был не самым лучшим. Тот, кто написал это письмо, вряд ли бы сознался сразу. Но Оливия должна была спросить об этом у подруг. Она знала: если Рей или Делиз пошлют ей нечто подобное, они обязательно сознаются. И Оливия бы созналась – так уж были они устроены. Они не любят интриг.
– Нет, письма я тебя не посылала! Да и с какой стати – разве что у меня отключили бы телефон? Или линия сломалась…
– Значит, нет! – Оливия была даже рада, что подруги не имели отношения к письму. – Делиз, извини, я, собственно, хотела узнать только это. Все остальное потом…
– Подожди! – едва не взмолилась Делиз. – Ты мне ничего не рассказываешь, а ведь я сгораю от любопытства.
– Извини, у меня нет времени. Потом, потом! – Оливия положила трубку и выключила мобильный.
Ничто не должно отвлекать ее от работы. На обед Оливия тоже не пошла, только заварила себе кофе покрепче и попросила Иду принести пирожное из соседнего кафе. Секретарша принесла, но только после двукратного напоминания.
Хотя это было ерундой по сравнению с тем, что она все-таки довела до ума порученную работу. Рукопись удалось вычистить, убрать лишний хлам, довести до блеска. Оставалось только дополнить некоторые места и можно было отдавать Файзингеру.
Увлекшись, Оливия даже не заметила, как на улице стемнело. Она даже забыла о письме и ее авторе.
Оливия вышла из офиса, когда стрелки на часах замерли на десяти. Завтра к обеду она сдаст работу и пробежится по магазинам. А там – океан, волны и семь дней безмятежного отдыха. Это ли не счастье?


Файзингер выглядел удрученным. Он рассеянно кивнул Оливии, ответив на ее приветствие, и снова уставился в свои бумаги.
– Все в порядке? – Он поднял голову и улыбнулся ей впервые за три месяца сдержанных кивков. – Завершили?
– Да! – Оливия улыбнулась. – По-моему, поучилось неплохо.
– А я и не сомневался. – Файзингер явно устал и не проявлял своей привычной агрессии. – Но вы способны на большее.
– Может быть, – согласилась Оливия. – Но только после отпуска.
– Что ж, буду ждать! – Файзингер протянул ей руку и вышел из-за стола. – Скажите, мисс Алонсо, а вы никому из посторонних не рассказывали о планах нашего издательства?
– Разумеется, нет! – Оливия пожала плечами. – Да и кому я могла рассказать?
Файзингер молча прошелся по кабинету.
– У меня возникли… – Босс пристально посмотрел на Оливию. – Извините, я полагаю, вам перед отпуском вряд ли нужны мои соображения. Что ж, счастливого пути! – Он пожал ей руку и вернулся на свое место.
Оливия аккуратно прикрыла дверь. Ида, сидевшая за своим столом, приветливо ей улыбнулась. Оливии стало стыдно за те недобрые чувства, которые иногда возникали у нее в отношениях с сослуживцами. В сущности, Ида была неплохой девушкой, секретарша нередко выручала Оливию, покрывала перед шефом ее мелкие грешки. Ей можно было доверять, а то, что эта тридцатилетняя серая мышь порой вела себя не лучшим образом, можно было списать на тяготы жизни, на отсутствие любви. Ида была не замужем и, наверное, уже не имела шансов на исправление этого положения. Хотя кто, кроме Господа Бога, может сказать это с абсолютной уверенностью…
– Едете отдыхать? – Ида с улыбкой смотрела на Оливию. – Как я вам завидую!
– К сожалению, в моем распоряжение только семь дней. А хочется и покупаться, и родителей навестить.
– А они у вас живут неподалеку? – Сегодня Ида была на редкость разговорчива.
– Да, сорок километров от города… На ферме…
– А-а! – скривилась секретарша. – Ненавижу фермы! Вся эта грязь, вонища с полей, коровий навоз, извините за натурализм.
Оливия улыбнулась.
– Я вижу, вам эта обстановка знакома.
– Да уж, у моего дядюшки была ферма, и я там торчала все свое детство! Это ужас!
– А мне нравится! – Оливия посмотрела на часы. – Извините, Ида, но мне пора.
– Да, конечно, не хочу вас задерживать…
На минутку Оливия забежала в кабинет, надо было сбросить на диск фотографии Лайона с семьей. Брат прислал их еще два месяца назад, но Оливия, навещая родителей, всякий раз забывала перекачать фото на диск. И вот теперь, слава богу, вспомнила.
Включив процессор, она сунула диск в дисковод. Монитор засветился, на экране появилась заставка – лесная поляна с брызгами желтеньких цветочков, в правом углу замелькал конвертик – очередное письмо.
Первым делом Оливия глянула на обратный адрес – сердце тут же забилось тревожней и чаще. Это был все тот же таинственный аноним, не желающий оставить ее в покое.
«Майкл Грант не любит тебя».
На этот раз он решил испортить Оливии настроение перед отпуском. Можно сказать, это ему удалось: Оливия сбросила письмо в мусорную корзину и в ярости отключила компьютер, с силой выдернув шнур из розетки. Она даже забыла о фотографиях Лайона и, только дойдя до дверей кабинета, вспомнила, зачем возвращалась.
Пришлось все начинать сначала – включать компьютер, искать нужную папку, дожидаться, когда фотографии скачаются на диск. Все это время ее не оставляли мысли об электронном доброжелателе, который упорно выстраивал между нею и Майклом стену взаимного недоверия.
Зачем ему это нужно – вот что беспокоило Оливию. Неужели среди их знакомых есть люди, которых хлебом не корми, только дай возможность поупражняться в интригах?
Наконец фотографии загрузились. Оливия вынула диск и отключила процессор. Все, теперь можно бежать по магазинам. Потом они с Майклом встретятся в «Сабрине», обсудят последние детали и вечером покинут город.
Прощай пыльный, унылый Бейкерсфилд! Здравствуй, горячий Лос-Кабос!




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Адреса из прошлого - Дерфин Дей

Разделы:
123456789101112

Ваши комментарии
к роману Адреса из прошлого - Дерфин Дей



Роман не супер НО ЧИТАТЬ МОЖНО.
Адреса из прошлого - Дерфин ДейЛИКА
4.09.2011, 21.25





ГГ-ня просто тупая дрянь. Сначала не видеть, что человек явно не хочет говорить о детстве, а потом еще и копаться в этом, вынюхивать, высматривать. Мерзко и грязно. Терпеть не могу не в меру любопытных сволочей...
Адреса из прошлого - Дерфин ДейЯся
23.09.2012, 18.56





Девочки,девушки,женщины-НЕ ЧИТАЙТЕ И НЕ ТРАТЬТЕ ВРЕМЯ НА "ЭТО"!!!я бы не дала ни одного балла!
Адреса из прошлого - Дерфин ДейВиКи
22.05.2013, 16.39





Вроде неплохо , но гл. Герой супер, а она дрянь
Адреса из прошлого - Дерфин Дейяяя
15.06.2014, 9.53





я
Адреса из прошлого - Дерфин Дейнаташа
7.02.2016, 20.59








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100