Читать онлайн Адреса из прошлого, автора - Дерфин Дей, Раздел - 12 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Адреса из прошлого - Дерфин Дей бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.71 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Адреса из прошлого - Дерфин Дей - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Адреса из прошлого - Дерфин Дей - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дерфин Дей

Адреса из прошлого

Читать онлайн


Предыдущая страница

12

В издательство она приехала первой – место секретарши пустовало, на столе лежала груда бумаг, валялись разбросанные папки.
Оливия открыла кабинет и бросила сумку на стул.
Она спала крепко, без сновидений, но все равно чувствовала себя разбитой. Сегодня надо было расставить все точки над «i». И это ее страшило.
Оливия полезла в сумку, достала телефон. В спешке она забыла его включить. Она нажала на кнопку, мелодичная трель включенного аппарата прошелестела и погасла. Солнечный свет, свет разгорающегося нового дня лежал на столе соломенными веерами. Она включила компьютер и, ничего не видя, уставилась в экран.
Когда прозвенел звонок и на экранчике телефона высветилось имя Майкла, она уже совсем успокоилась.
– Здравствуй, милая! Ты уже вернулась?
– Да, я вернулась, – подтвердила Оливия. Она представила, что Тина находится где-то рядом с ним, ходит по комнате в домашнем халате, пьет кофе и насмешливо прислушивается к тому, что он говорит по телефону.
– Я так соскучился… – сказал он. – Все время думал о тебе…
Ага, вместе с Тиной, подумала она.
– …Лив, когда мы увидимся?
Оливия выдержала паузу. Вначале она хотела попытаться объяснить ситуацию, что-то спросить, о чем-то сказать. Но сейчас понимала – все это не нужно. Никому, никогда…
– Мы больше не увидимся.
– Как? – Даже на расстоянии было слышно, как он тяжело задышал. – Почему?
– Я так решила.
– Но Оливия, это… это… – Он не мог подобрать слов. – Это так… жестоко…
– Вовсе нет! – отрубила Оливия. – Нам больше не нужно встречаться, мистер… Шон…
– Что?! – Она не узнала его голоса – Майкл разговаривал сдавленным шепотом. – Ты…
– Пожалуйста, не звони мне больше! – Она бросила трубку. Откинулась в кресле. Посидела, встала.
Оливия не находила себе места. Тяжкая, жалящая паутина опутывала ее сердце. Нет, не паутина – Тина. Вот, что было ее болью: ти-на-пау-ти-на-ти-на-пау-ти-на… Пожалуй, она разговаривала с ним излишне резко. Он и сам запутался в этих сетях и не смог сказать ей об этом сразу. Слабые, слишком слабые мужчины! И в чем ей его винить? А может, позвонить и извиниться? Пусть знает – она выше обид! Но это будет выглядеть совсем глупо. Нет, надо перезвонить!
Она схватила трубку, пальцы быстро застучали по кнопкам. Она не успела набрать номер, как дверь отворилась и в кабинет вошел Файзингер.
– О, приветствую вас, мисс Алонсо… Рад вас видеть!
Он смотрел на нее, но не тем особым, проницательным взглядом, а как-то расфокусированно, туманно.
– Прекрасно выглядите! – Он отвесил ей неуклюжий комплимент. – Отпуск пошел вам на пользу!
Оливии ничего не оставалось, как сухо поблагодарить босса.
– Кстати, у нас тут в ваше отсутствие случились некоторые изменения.
– Да? Я уже слышала об этом вчера… – Оливия посмотрела на взволнованного Файзингера. – И какие же?
Босс подошел к креслу, сел, положил руки на стол. Он вел себя совсем не так, как обычно.
– Оказалось, наша секретарша работала на конкурентов!
– Как?! – Оливия непонимающе уставилась на Файзингера. – Наша Ида работала на конкурентов?!
Он устало покачал головой.
– В это трудно поверить, но это так! – Он вздохнул. – А когда я ее заподозрил, эта чертовка и вовсе выложила все наши планы в Интернете… Открытым текстом – планы, заявки и даже электронные адреса. Теперь все это надо срочно менять, иначе любой маньяк сможет войти на наш сайт и писать там всякие гадости… Боюсь, как бы нам не пришлось пойти на кардинальные перемены…
– Но зачем ей это было нужно? – Оливия ничего не понимала.
Файзингер жалобно вздохнул.
– Она посчитала, что я ее обманул… Дескать, пообещал жениться, а сам в кусты… Но видит бог, – он стукнул себя кулаком в грудь, – я ничего такого ей не обещал! И вообще, мы встречались с ней всего лишь раз пять – однажды сходили в ресторан, а еще несколько раз катались на детском паровозике в парке… – Файзингер закатил глаза под потолок. – А теперь такие убытки… такие убытки… – Файзингер смотрел на Оливию, печально улыбаясь.
Ей захотелось его поддержать.
– Держитесь, мистер Файзингер, все образуется!
– Да, хорошо бы! – Он покачал головой. – А как дела с нашим мистером Грантом?
Она не успела ответить, потому что дверь кабинета открылась и в него ввалился Майкл Грант.
– О, вот и Майкл собственной персоной! – Файзингер вскочил и бодро пожал ему руку. – Как продвигаются наши дела?
– Хорошо продвигаются, – мрачно ответил Майкл, без спроса подвигая к себе стул и усаживаясь на него верхом.
– А я вас, по-моему, сюда не приглашала! – заметила Оливия.
Файзингер испуганно посмотрел на Майкла, перевел взгляд на Оливию и предпочел ретироваться.
– Извините, вынужден вас оставить, дела… – прошелестел он и вышел из кабинета.
– Значит, ты все знаешь? – Майкл тяжело уставился на Оливию.
– Что именно?
Майкл сделал рукой неопределенный жест.
– Ну, про меня и Тину?
– Наверное, можно сказать и так! – сказала Оливия, садясь напротив Майкла.
Ей было тяжело на него смотреть, выяснять все сначала очень не хотелось. Все повторялось по спирали – вначале с Генри, а теперь с Майклом.
– Да, когда-то меня звали Шоном, а Тину – Мэгги! – взволнованно сказал Майкл. – И у нас была другая фамилия. Насколько я понимаю, ты уже ее знаешь – Стоун! Но так уж случилось, что вот уже больше тридцати лет мы живем под другой фамилией!
– Но почему, Майкл? Господи, почему? – прошептала Оливия, еще не веря тому, что сейчас услышала.
– А разве ты этого не знаешь? – удивился Майкл. – Тогда слушай… – Он наклонил голову, словно собираясь с силами. – Наш отец Ричард Стоун был запойным алкоголиком… Да. Я не хочу сейчас говорить, почему так случилось… Когда-нибудь я расскажу тебе и об этом… Когда у отца начинался запой, мама отвозила нас с Тиной, то есть с Мэгги, – поправился он, – в приют за тридцать километров от Олдейла. – Она не хотела, чтобы мы видели это безобразие, детская психика может этого не выдержать… – Майкл смотрел в пол, его голос звучал глухо, отчужденно. – В тот вечер мама отвезла нас в приют, а сама вернулась обратно. Мы не знаем, что случилось в ту ночь… Возможно, отец неосторожно прикурил и бросил спичку, а может, пытался по пьяни разжечь камин… Эту тайну наши родители унесли с собой в могилу… – Майкл обхватил голову руками. – Пожар случился среди ночи, он был такой сильный, что никто не успел спастись. Пожарные приехали только под утро, когда от дома уже ничего не осталось… Не было даже тел… Все сгорели, все…
– Прости, Майкл! – сказала Оливия шепотом. – Я этого не знала…
Но Майкл был настроен решительно, он жаждал рассказать все и сразу.
– Поэтому сразу было объявлено, что погибли все, в том числе и мы с Мэгги. Директор приюта Оливер Грант, наш приемный отец, хотел было сообщить о том, что мы живы, но о нашей гибели было объявлено слишком поспешно. Дом был куплен отцом в кредит, никаких средств у него не оставалось, так что мы не получали ничего – ни денег, ни страховки. Меня и Мэгги затаскали бы по комиссиям, и еще неизвестно, чем бы все это закончилось. – Он снова вздохнул. – А так как у отца и мамы… у четы Грантов… своих детей не было, они решили нас усыновить…
– Но как это было возможно? Ведь у родителей были родственники, бабушки с дедушками?
Майкл махнул рукой.
– Не было у них никого. Дедушка с бабушкой по материнской линии уже умерли, а отец и вовсе вырос в приюте. Может, поэтому у него судьба сложилась именно так. У Ричарда Гранта были кое-какие связи. Вначале нас оформили как подкидышей, а после чета Грантов стала нашей семьей…
– И вы все время жили с этой тайной?
– Да какая там тайна? – Майкл развел руками. – Когда случился пожар, мне был только год отроду, а Тине три… Она тоже почти ничего не помнит. Только когда мне исполнилось пятнадцать, отец и мать обо всем рассказали…
– А ведь могли и не рассказывать? – заметила Оливия.
– Могли! – согласился Майкл. – Но отец слишком любил нас, чтобы оставлять в неведении… Он был очень честным человеком, и в том, что я стал адвокатом, в основном его заслуга. Он учил меня, что мир может катиться к чертям собачьим, но закон должен торжествовать всегда и везде. – Он поднял голову. – И то, что я пришел к тебе с декларацией о доходах, тоже заслуга отца. Он завещал, чтобы я был честен не только с клиентами, но и в первую очередь с близкими. Поэтому, когда я понял, что у нас с тобой все серьезно, я хотел, чтобы между нами не было никаких тайн. Абсолютно никаких…
– Прости, Майкл, я этого не поняла.
Но Грант, казалось, ее не слышал.
– К сожалению, в прошлом году отец умер… И я до сих пор не знаю, правильно ли я делаю, рассказывая обо всем тебе. Ведь тем самым я отказываюсь от имени того, кто меня воспитал, кто сделал меня тем, кто я есть. – Он замолчал, напряженно глядя перед собой. Оливия тоже молчала – ей было стыдно за то, что трагедию она пыталась превратить в мелодраму.
– Мне кажется, он бы тебя понял, – тихо сказала Оливия. – Ведь он учил тебя быть честным.
Оливия стояла совсем близко, ей было тяжело, но радостно. Он был великодушен и порядочен, а она верила в какие-то гадости, в то, что он может вести двойную игру.
– Прости меня, Майкл! – шепнула Оливия.
– А ты меня! – сказал Майкл. – Он встал и протянул ей руку.
– Теперь ты все знаешь, и я хочу познакомить тебя с моей сестрой… С Тиной… Она очень переживает за меня…
– И я бы тоже переживала, если бы была твоей сестрой… – сказал Оливия.
Дверь захлопнулась порывом сквозняка. Оливия сунула ключ в замочную скважину, думая о том, что теперь кабинет закрывать не обязательно – теперь ей нечего скрывать.


На всякий случай Оливия предупредила Файзингера, что скоро вернется. Босс печальной улыбкой смотрел ей вслед.
– Надеюсь, ваша книга станет бестселлером, – крикнул он ей вдогонку.
– Теперь я в этом не сомневаюсь! – с уверенностью сказала Оливия.
Файзингер просиял – в издательстве был по крайне мере хоть один человек, который его понимал и поддерживал. И это была Оливия Алонсо!
Лифт прибыл сразу, как только Майкл нажал кнопку вызова. В коридорах издательства было пустынно и тихо, в этот разгорающийся жаркий день все сидели по своим кабинетам, включив кондиционеры. Но Майклу и Оливии хотелось движения, шума, смеха.
Они вышли из дверей издательства, взявшись за руки. Солнце заливало горячий асфальт потоками золота, машины лениво двигались друг за другом, словно водители засыпали на ходу. Листья на старом платане, росшем через дорогу от издательства, висели безжизненными тряпками.
Оливия краем глаза видела, что в автомобиле, стоявшем неподалеку от входа, зловеще вспыхнуло на солнце стекло, дверца приоткрылась и оттуда выглянул кончик ружейного ствола.
– Майкл, что это? – испуганно шепнула Оливия.
– Где? – Майкл посмотрел туда, куда смотрела она, и предупреждающе поднял руку.
– Спрячься за меня! – приказал Майкл. – Стань так, чтобы тебя не было видно!
Теперь они оба следили за тем, как из дверей потрепанного «форда» выбирается улыбающийся Генри Пирелли. В руках у него было ружье – темный приклад охотничьей двустволки жарко поблескивал на солнце, на цевье горела золотом пластинка с инкрустацией, она вспыхивала на свету, отбрасывая на лицо Генри горячие, похожие на шрам блики.
– Здравствуй, Лив! – заорал Генри, направляясь в их сторону.
Он шел медленно, вразвалочку, небрежно держа ружье дулом вниз.
– Не шевелись! – одним губами шепнул Майкл. – Все будет хорошо.
– Здравствуй, Генри, – хрипло поприветствовала его Оливия.
– Я вижу, ты не одна? – пробормотал Пирелли, останавливаясь в двух шагах от Майкла. – Что ж, может, пора познакомиться поближе? – Он перебросил ружье из правой руки в левую, словно готовя ладонь для рукопожатия.
– Можно и познакомиться! – спокойно заметил Майкл. – Только для начала неплохо бы убрать ружье в машину.
Он стоял спокойно и неподвижно как скала, и Оливии, прятавшейся за его спиной, с каждой секундой становилось спокойнее – она знала, что Майкл ее не бросит, не растеряется и никогда не наделает глупостей. Вероятно, то же самое испытывает спортивная яхта, идущая в фарватере океанского лайнера.
Пирелли внимательно посмотрел вниз, себе на руки, усмехнулся, словно только что заметил ружье, снова поднял глаза на Майкла.
– А что ружье? – Он снова посмотрел на раздвоенный ствол и улыбнулся. – Я тут на охоту собрался, хочу куропаток пострелять… Хотя… – Нехотя развернувшись, он вернулся к машине и бросил ружье на сиденье.
Майкл переступил с ноги на ногу, повернулся к Оливии и нежным неторопливым движением вытер у нее пот со лба.
– Жарко?
– Не то слово! – Оливия продолжала с опаской следить за Генри, который, захлопнув дверцу, теперь уже с пустыми руками направлялся к ним.
– Генри, – сказал он, протягивая руку Майклу.
– Майкл.
Пирелли вяло пожал мощную руку Майкла, левой рукой пригладил волосы.
– А ты, Лив, не ждала меня увидеть? – Он улыбнулся и заглянул Майклу через плечо. – А я хотел пригласить вас на охоту. Честное слово, без всяких задних мыслей…
Наверное, если бы не присутствие Майкла, Оливия вцепилась бы Генри в лицо или вызвала бы полицию. Но так как рядом был Майкл, взявший всю ответственность за ее жизнь на себя, она предпочитала молчать и щуриться на солнце.
– Я много лет являюсь членом общества защиты животных, – спокойно сказал Майкл. – Так что приглашение принять не могу. Да и вам не советую – животные чувствуют то же, что и мы, люди. Их надо спасать, а не отстреливать.
Майкл говорил с таким убеждением, веско и убедительно, что Пирелли не смел его прервать.
– Если хотите, можете прийти на заседание нашего общества. Каждый понедельник на Форест-стрит, восемнадцать, в девятнадцать часов. Мы расскажем вам об этом более подробно.
– Да? – Пирелли сунул руки в карманы. – Может, и приду. – Он с уважением смотрел на Майкла. – Конечно, вы правы, охота опасное дело. Я однажды чистил ружье и едва не попал себе в сердце… Самострел…
Заметив ироничную улыбку Оливии, Генри спохватился и умолк.
– Генри, считай, что я ничего не слышала, – великодушно заметила Оливия.
– Да? – Генри поднял голову и внезапно расплылся в хитрой итальянской улыбке – так улыбается лавочник, не сумевший обвести вокруг пальца бдительного покупателя. – Лив, а ты получила мои письма?
Он улыбался так хитро и пронырливо, что Оливия едва сдержалась, чтобы не послать его куда подальше.
– А откуда ты взял мой электронный адрес? – только и спросила она.
Генри виновато развел руками.
– В Интернете нашел, случайно наткнулся.
– Это Ида! – пробормотала Оливия.
– Какая Ида? Какие письма? – Похоже, Майкл ничего не понимал.
– Я тебе потом объясню! – сказала Оливия.
Генри уже дошел до машины и приоткрыл дверцу.
– Ребята, простите меня… Пожалуйста! – Он забрался в салон, повернул ключ зажигания – машина сыто прощально заурчала.
Майкл молча смотрел ему вслед.
– А ты, Майкл, был прав, – сказала Оливия, находя его руку.
– В чем?
– По поводу самоубийства. Никакой попытки самоубийства не было. Всего лишь роковая случайность.
Машина Генри рванула с места. Проезжая мимо них, он нажал на клаксон. Резкий звук автомобильного сигнала увяз в неподвижном воздухе.
– Но разве теперь это имеет какое-либо значение?
– Нет. Теперь это значения не имеет.
Они неторопливо направились к машине. В салоне было прохладно, даже свежо. Майкл захлопнул дверцу и устало откинулся на спинку сиденья.
– Признаться, я немного перепугалась! – заметила Оливия. – Это ружье, Генри. Все так неожиданно. – Перед ее глазами продолжала стоять все та же картина: жаркая улица, распахнутая дверца автомобиля, Генри с ружьем в руке…
– А что бы ты делал, если бы он выстрелил?
Майкл сунул ключ в замок зажигания и с улыбкой посмотрел на Оливию.
– Он бы не выстрелил!
– Это почему же?
Вместо ответа он с нежностью взял в свои горячие ладони ее голову и начал целовать ее полуприкрытые глаза. Волна возбуждения, вызванная страстью и миновавшей смертельной опасностью, внезапно охватила Оливию, и она крепко обхватила его шею и уткнулась лицом в грудь. Майкл был замечательным любовником, каждое его прикосновение дарило восторг, счастье, было на редкость возбуждающим.
– А я знаю, почему он не стрелял? – Его руки на мгновение сорвались с ее гладких плеч и устало легли на колени. – Потому что, Оливия, я тебя люблю!
– А я тебя, Майкл!
Где-то впереди, далеко за горизонтом, громыхнул гром. Чистое, прозрачное небо, выбеленное солнцем, готовило им подарок – первую грозу. Это было неожиданно и прекрасно, они давно жаждали чего-то небывалого, сильного, способного напоить расцветающую душу и тело.
И это двигалось им навстречу.


Предыдущая страница

Читать онлайн любовный роман - Адреса из прошлого - Дерфин Дей

Разделы:
123456789101112

Ваши комментарии
к роману Адреса из прошлого - Дерфин Дей



Роман не супер НО ЧИТАТЬ МОЖНО.
Адреса из прошлого - Дерфин ДейЛИКА
4.09.2011, 21.25





ГГ-ня просто тупая дрянь. Сначала не видеть, что человек явно не хочет говорить о детстве, а потом еще и копаться в этом, вынюхивать, высматривать. Мерзко и грязно. Терпеть не могу не в меру любопытных сволочей...
Адреса из прошлого - Дерфин ДейЯся
23.09.2012, 18.56





Девочки,девушки,женщины-НЕ ЧИТАЙТЕ И НЕ ТРАТЬТЕ ВРЕМЯ НА "ЭТО"!!!я бы не дала ни одного балла!
Адреса из прошлого - Дерфин ДейВиКи
22.05.2013, 16.39





Вроде неплохо , но гл. Герой супер, а она дрянь
Адреса из прошлого - Дерфин Дейяяя
15.06.2014, 9.53





я
Адреса из прошлого - Дерфин Дейнаташа
7.02.2016, 20.59








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100