Читать онлайн Богач без цента в кармане, автора - Денисон Джанель, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Богач без цента в кармане - Денисон Джанель бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.59 (Голосов: 29)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Богач без цента в кармане - Денисон Джанель - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Богач без цента в кармане - Денисон Джанель - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Денисон Джанель

Богач без цента в кармане

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Когда жизнь преподносила Брианне неприятные сюрпризы, она замешивала тесто и что-нибудь пекла. Вот и сегодня встала чуть свет. Еще не было семи, а первый этаж благоухал от запаха горячего шоколада. Кухня стала похожа на пекарню, вся столешница была уставлена мисками с начинкой, какими-то коробочками и баночками.
Брианна готовила шоколадное печенье по немецкому рецепту — отдельно пеклись коржики и потом склеивались сливочно-шоколадным кремом. Сама она к ним не притронется — боится располнеть. Она вообще пекла с единственной целью — отвлечься от неприятных мыслей и успокоиться.
Однако сегодняшним утром отработанная годами терапия не принесла желаемого результата. Как она ни старалась думать о чем-нибудь другом, неизбежный разговор с Тайлером не шел из головы.
Главное заключалось в том, что она была морально не готова отдать половину поместья человеку, который может запросто продать свою долю наследства и продолжать жизнь перекати-поля.
Схватив стеганую рукавицу, она вынула противень из духовки.
— Я смотрю, ты столько всего напекла, что впору открывать воскресную распродажу!
Брианна вздрогнула. Противень выскользнул у нее из рук и шлепнулся на столешницу.
Тайлер стоял в дверном проеме, опершись о косяк. Она сердито зыркнула на него из-за плеча, но ничего не сказала. Он выглядел помятым и невыспавшимся, что не мешало ему источать мужское обаяние. От его ленивой полуулыбки на кухне словно стало светлее. Брианна нашла, что он раздался в плечах и груди с тех пор, как они расстались.
Спохватившись, она отвела взгляд от Тайлера, почувствовав, как пылают ее щеки. Провела тыльной стороной ладони по лбу и вдруг испугалась, что в рубашке, которая ей была велика, и в розовых брюках, с расплывшимся макияжем на разгоряченном лице выглядит не лучшим образом. Досадуя на себя, что не принарядилась, она с сосредоточенным видом стала собирать розанчики, разлетевшиеся по столешнице.
Тайлер прошелся по кухне, посмотрел на гору шоколадного и песочного печенья с малиновой начинкой.
— В честь чего такое изобилие? — спросил он.
— Я так и не смогла заснуть. — Это была чистая правда. Проворочавшись несколько часов без сна, Брианна решила больше не мучиться и встать.
— Извини, я этого не хотел, — сказал он, но в его голосе не было и тени сожаления. Подойдя к Брианне, он взял горячий розанчик.
Она отошла и выключила духовку, поняв, что, даже если будет печь всю будущую неделю, желанного утешения не обретет.
— А тебе как спалось? — неожиданно для себя самой спросила она.
— Вопреки ожиданиям я спал очень крепко, хотя за ту кровать, которую мне предоставили, надо бы извиниться.
Она выронила мерную кружку прямо в мыльную воду в раковине.
— Извини, — проговорила она, но в ее голосе не было никакого намека на сожаление. Он пожал плечами и стал есть розанчик.
— Надо же как вкусно!
Брианна решила не реагировать на похвалу. Съев розанчик, он сладко потянулся, и она вздрогнула, заметив его движение. Присутствие полуголого Тайлера слишком действовало на нее.
— Ты бы оделся, — проговорила она с раздражением.
Он оглядел себя, потом кухню и сказал:
— Где же я оставил свой тренировочный костюм? Наверное, в гостиной.
Она швырнула грязную миску в мыльную воду с такой силой, что брызги разлетелись в разные стороны.
— Я была бы тебе очень признательна, если бы ты надел футболку.
— Не рубашку, а именно футболку, да? Как он может шутить, когда она взвинчена до предела? Вытерев руки посудным полотенцем, она с решительным видом повернулась к нему.
— Тайлер, мой сын совсем еще ребенок. Он очень удивится, увидев в своем доме незнакомого мужчину, да к тому же полуголого. — Она подошла к баночкам с пряностями, чтобы поставить их на место. — Раз ты решил поселиться в доме, то должен вести себя прилично.
— Хорошо, мэм, — уступил он ей. А мог бы добавить, что полдома принадлежат ему и что он может делать на своей половине все что вздумается.
Он стоял и смотрел, как она кладет противень на верхнюю полку. Рубашка навыпуск задралась, и под брюками хорошо прорисовывались округлые ягодицы и стройные бедра. Горячее желание захлестнуло его душной волной, и он метнулся на другую сторону кухни.
Она обернулась, смерив его недовольным взглядом.
— Ты чего?
— У тебя кончик носа в муке, — сказал он, улыбнувшись, и протянул руку, чтобы смахнуть муку.
Она тут же уперлась ладонями в его голую грудь и с силой оттолкнула его. У нее были такие мягкие, прохладные ладони! Она хотела снять руки с его груди, но он схватил ее за запястья и продлил приятное — разумеется, для него — ощущение.
— Черт возьми, Тайлер, хватит заигрывать! — взмолилась она.
Он посмотрел на нее пристально.
— Что-то еще теплится, да?
Брианна хотела сделать вид, что не поняла, но его слова болью отозвались в ее сердце. Видно, чувства к нему еще не остыли, несмотря на долгие годы девятилетней разлуки.
— Да, — прошептала она.
— Ты и с Бойдом ощущала это? — Он нащупал ее пульс, и ее охватила паника. — Ты так же трепетала каждый раз, когда он касался тебя? — тихо спросил Тайлер.
— Прекрати! — Этим разговором они только бередят старые раны. А ей совершенно не хотелось вспоминать о мучительных годах, прожитых с Бойдом. Она собрала всю свою волю и взяла себя в руки. — Пожалуйста, пойди надень рубашку!
В нем вдруг ожила, казалось, уснувшая ожесточенность, напомнившая ему, кому она отдала предпочтение и что в результате имеет.
Тайлеру ничего не оставалось делать, как уйти.
Поднявшись наверх, он достал чистую одежду и, прихватив бритвенные принадлежности, пошел в ванную. Стоя под горячим душем, он почувствовал, как его напряженные мускулы расслабились и к нему вернулась способность принимать разумные решения. Единственное, что его должно сейчас интересовать, так это его наследство. Он уже мечтал, что превратит «Угодья Уитморов» в знаменитый центр по выездке лошадей. Таким они могли бы стать много лет назад, если бы…
Через двадцать минут он уже был бодр, выбрит, причесан, и одет в бежевую рубашку и джинсы. Засучив рукава, он быстро спустился вниз и вернулся на кухню подтянутый и посвежевший.
Лучи утреннего солнца широким потоком вливались в просторную кухню через открытое окно, заполняя комнату светом и предвещая, что день будет жарким. Сладкий аромат цветов смешивался со знакомым запахом поджаренного бекона. Брианна окинула его быстрым взглядом, но промолчала и стала доставать тарелки и кружки из буфета. Поставив посуду на стол, она отошла к плите. Тайлер достал кружку из другого буфета и налил себе горячего кофе. Прислонившись спиной к столешнице, он наблюдал, как Брианна металась между сковородой с шипящими в масле оладьями и холодильником, доставая из него масло, сироп и только что нарезанные кружочками персики. Поставив все на стол, она бросилась к плите, чтобы перевернуть оладьи.
Тайлер отпил крепкого кофе, смакуя его тонкий аромат. От него не ускользнуло, что она намеренно не смотрит на него, хотя он стоял совсем рядом. Ничего, подумал Тайлер и решил начать первым.
— Значит, ты теперь управляешь ранчо? — спросил он как бы между прочим. — Одна?
От этого небрежно заданного вопроса Брианну затрясло, но она взяла себя в руки и постаралась успокоиться. Проскитавшись по белу свету столько лет, Тайлер, как только узнал, что Лэндон и Бойд умерли, естественно, вернулся и будет, вне всякого сомнения, выяснять свои права на поместье.
— Да, — уверенно сказала Брианна. Она считала себя превосходным управляющим.
Придав своему лицу бесстрастное выражение, он медленно потягивал горячий кофе. Помолчав минуту, спросил:
— А ты и в выездке молодняка разбираешься?
— Я руковожу подбором и продажей, да и Джаспер со Стивеном всегда рядом и помогают мне в трудных случаях. — Она сняла со сковороды подрумянившиеся оладьи, положив их на стопку уже испеченных. — Я сама веду все денежные расчеты, продаю и покупаю крупный рогатый скот.
На Тайлера ее слова произвели огромное впечатление.
— Ты стала настоящей деловой женщиной.
— Еще бы! Здесь нельзя работать вполсилы, — ответила она довольно резко, чувствуя, как в ней нарастает раздражение. Видно, напрасно она связалась с выпечкой, сегодня это ей не поможет.
Губы Тайлера тронула слабая улыбка.
— В «Угодьях» по-прежнему выезжают только четвертую часть молодняка?
Она вдруг вспомнила, что Тайлер до своего отъезда занимался выездкой молодых лошадей и как это чуть не привело ранчо к разорению.
— Да, — коротко ответила она, давая понять, что не хочет больше говорить о ранчо. Но он, казалось, ничего не заметил.
— А ты не хочешь расширить это дело?
— Как? Снова поставить под удар все поместье? — ужаснулась Брианна. — Нет, не хочу. У меня нет лишних денег на это.
— Может, тебе стоит подумать и взять компаньона? — Их взгляды встретились. Он пристально смотрел на нее, ожидая ответа.
Ее так и подмывало сказать, что она справится и без компаньона, тем более что у нее уже есть один. Только он об этом не знает. Или уже знает?
Она поняла, что больше не может откладывать разговор о его наследстве.
— Тайлер…
В эту минуту в кухню влетел Даниэль, его влажные русые волосы были зачесаны назад, делая открытым лицо в светлых веснушках.
— Мам, можно я покатаюсь на Файэро? — спросил он и остановился как вкопанный, увидев Тайлера. Голубые глаза мальчика настороженно сузились.
Брианна почувствовала, что ей не хватает воздуха: отец и сын стояли и смотрели друг на друга — Тайлер с живым интересом, Даниэль с неприкрытой настороженностью.
— Кто это? — спросил Даниэль, глядя на мать.
Дрожащими руками Брианна зачем-то сняла со сковороды еще не подрумянившиеся оладьи.
— Даниэль, это твой… — И после некоторой заминки добавила:
— Дядя Тайлер. Брат Бойда.
— Ты брат моего папы? — удивленно спросил мальчик.
— Да, я твоему папе — сводный брат, — сказал Тайлер.
— А почему я о тебе никогда не слышал? — недоверчиво спросил Даниэль. Тайлер взглянул на Брианну.
— Действительно, почему? — спросил он с неменьшим удивлением.
Брианна подошла к сыну и погладила его по голове. Она догадалась, что мог подумать мальчик: раз Тайлер брат Бойда, то он такой же подлый и бессердечный, как и Бойд.
Она обняла сына за плечи.
— Тайлер действительно твой дядя. Он уехал из поместья еще до твоего рождения. Я не знала, вернется ли он когда-нибудь, и поэтому ничего о нем не рассказывала. — Бывало, если кто-нибудь произносил имя Тайлера, Бойд приходил в ярость. Она очень скоро поняла, что о Тайлере лучше не вспоминать. Но иногда Бойд сам начинал говорить о брате, придя домой поздно ночью в доску пьяным, и устраивал в доме настоящий погром.
Даниэль вырвался из ее рук и подошел к холодильнику. Казалось, он забыл обо всех присутствующих, но Брианна поняла, что на самом деле он смущен и растерян. Что до Тайлера, то по нему было видно, что он просто опешил от такого поведения Даниэля. Брианна сделала вид, что не поняла молчаливый вопрос в глазах Тайлера.
— Давайте завтракать, — сказала она, откашлявшись.
Тайлер подлил себе кофе и сел за стол. Даниэль, притихший и помрачневший, сел подальше от Тайлера.
Не зная, как разрядить обстановку, Тайлер попытался заговорить с мальчиком, но тот отвечал сдержанно и неохотно, и разговора не получилось.
Поев, Даниэль отодвинулся от стола вместе со стулом, ножки которого пронзительно заскрипели, скользя по линолеуму.
— Я пошел гулять, — заявил он.
Брианна не возражала, хотя обычно убирал со стола именно он. Сегодня она на этом не настаивала.
Вздохнув, она встала и начала собирать тарелки.
— Мальчик выглядит старше своих лет, — заметил Тайлер.
От неожиданности она выронила тарелки прямо в раковину с мыльной водой. Она ждала, что Тайлер что-нибудь скажет о поведении сына, но никак не о его возрасте. Замечание Тайлера застало ее врасплох.
— Да, — подтвердила она, тщательно протирая стол и не глядя на Тайлера. — Даниэль действительно умнее своих сверстников и намного серьезнее.
Тайлер налил свежий горячий кофе себе и Брианне.
— Сколько ему? — спросил он.
Губка выпала у нее из рук, Брианну бросало то в жар, то в холод. Сердце у нее бешено билось, и казалось, вот-вот выскочит из груди, но она заставила себя обернуться к Тайлеру. Она пыталась понять, уж не заподозрил ли он, что Даниэль его сын, и не испытывает ли он ее, чтобы убедиться в правильности своей догадки.
— Ему восемь, — с трудом произнося слова, выдавала она.
Губы Тайлера дрогнули, глаза потемнели от презрения.
— Я вижу, вы с Бойдом даром времени не теряли, не так ли?
Нет, он ничего не заподозрил. Ее охватило смешанное чувство облегчения и гнева, но она решила направить разговор в безопасное русло.
— Хочешь, я расскажу тебе, отчего умерли твой отец и брат?
Тайлер потер подбородок, обругав себя за бестактность. Но, черт возьми, он не забыл, что она выскочила замуж за Бойда, обеспечив себе безбедное будущее, когда зачала наследника. Надо отдать ей должное, она поступила как настоящая деловая женщина — выбрала себе в мужья подлинного Уитмора, а не какого-то там незаконнорожденного.
— Расскажи.
Брианна села рядом с Тайлером, взяла кофе, который он ей налил, и добавила сливок. Она немного успокоилась и приступила к исполнению той печальной обязанности, которую на себя возложила.
— Лэндон умер от рака легкого семь лет назад, — грустно сказала она. — Болезнь обнаружилась вскоре после того, как ты уехал. Она прогрессировала, и врачи сказали, что он проживет несколько месяцев. Но он так отчаянно цеплялся за жизнь, что прожил гораздо дольше.
Глядя в сторону, Тайлер с грустью подумал: а что, если Лэндон, цепляясь за жизнь, надеялся, что он, Тайлер, вернется и застанет его живым? Эта мысль болью отозвалась в его сердце, усилив чувство вины перед отцом.
— А что случилось с Бойдом? — спросил он, взяв себя в руки.
Брианна обхватила кружку руками и стала разглядывать свой кофе. Его вопрос перенес ее на три года назад. Она старалась забыть ту ужасную ночь, когда погиб Бойд, его беспробудное пьянство, его злобные нападки, его возмущение, что половина поместья завещана Тайлеру. Не будь этого сводного брата, ругался он, все поместье принадлежало бы ему, настоящему Уитмору.
— Он пил всю ночь, — рассказывала Брианна, — пьяным сел за руль своего грузовика и на полном ходу врезался в дерево. — Она чертила пальцем какие-то узоры на столе, стараясь заглушить воспоминания той ночи. — Если бы он пристегнул ремень безопасности, может, все бы и обошлось. Шериф сказал, что Бойд умер мгновенно.
— Мне очень жаль, — тихо сказал Тайлер с искренним сочувствием. — Мне следовало бы быть здесь…
— Тебе бы непременно сообщили и о смерти твоего отца, и о смерти Бойда, если бы знали, где ты, — проговорила она дрожащим голосом.
— Что же ты меня не искала?
— Мы искали! Лэндон приказал своим адвокатам найти тебя, но ты так часто переезжал, что невозможно было за тобой угнаться.
— Когда мы сможем разобраться с моей половиной наследства? — спросил он решительным тоном. — Или ты хочешь подождать и посмотреть, не собираюсь ли я снова в дорогу?
Брианна вздрогнула, увидев, каким грозным стало его лицо и как он навалился на стол, упершись в столешницу сжатыми в кулаки руками.
— Разумеется, я собиралась сказать тебе о твоем наследстве, — оправдывалась она. — Но я все никак не привыкну к мысли, что ты наконец-то вернулся через столько лет!
На лице Тайлера промелькнуло слабое подобие улыбки.
— Позволь я избавлю тебя от беспокойства по поводу моего наследства. Дело в том, что я получил письмо от адвоката Лэндона, в котором он уведомил меня, что половина ранчо — моя. Я требую предоставить мне мою долю наследства.
Брианна чуть не задохнулась от гнева. Вскочив со стула, она быстро обогнула стол и подошла к Тайлеру.
— Скажите на милость, он требует! — проговорила она с нескрываемой издевкой в голосе. — За все девять лет своего отсутствия ты ни разу не поинтересовался, как идут дела на ранчо! Все это время я учила твоего братца управлять имением… Я сделала все, чтобы спасти дом и ранчо от полного банкротства… А чего мне стоило добиться, чтобы Даниэль стал Уитмором на законном основании! — выпалила она и тут же осеклась.
— Я требую отдать то, что мне принадлежит по праву! — Тайлер не придал значения ее последней фразе.
Подавив внезапно вспыхнувшую ненависть и немного успокоившись, она решила объяснить ему, как обстоят дела на самом деле.
— Послушай, Тайлер, — уже спокойно проговорила Брианна, — хочешь знать правду о своем наследстве? Так вот, ты богач только на бумаге, а на деле — бедняк! Богач без цента в кармане!
— Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?
— Ранчо приносит постоянный доход, достаточный, чтобы платить по счетам, но в банке, к сожалению, немного денег! — объяснила Брианна. — Потому что восемьдесят процентов прибыли уходит на содержание самого ранчо.
— Объясни, пожалуйста, — сказал он, помрачнев.
Ослепительная улыбка озарила ее лицо.
— Вот уже три года, как я управляю ранчо. Он стоял и смотрел на нее пристальным, изучающим взглядом, становясь все мрачнее и враждебнее. У Брианны екнуло сердце. Сейчас он ее ударит, подумала она. Брианна попятилась, втиснувшись в угол между буфетом и столешницей.
— Я буду управлять твоей половиной ранчо и защищать твои интересы, пока ты будешь отсутствовать, — предложила она осторожно.
— Надо же как удобно! — сказал он, упершись в столешницу руками слева и справа от нее. — Должен заметить, что твое предложение звучит очень… разумно.
— Конечно, разумно! — Она отпрянула назад, но бежать было некуда — она оказалась в ловушке. — Обещаю тебе, я сделаю все возможное, чтобы твоя часть ранчо приносила еще большую прибыль.
— Ты сможешь, не сомневаюсь, — сказал он, улыбнувшись, отчего в его глазах засверкали синие искорки. — Это было бы идеальное решение вопроса, не так ли. Бри? Ты по-прежнему управляешь всем ранчо, а я делаю ноги, чтобы не мешать тебе. Лучше не придумаешь!
Она покачала головой и собралась что-то сказать, но он прижал палец к ее губам.
— Одно плохо: я не собираюсь никуда уезжать, — сказал он. — И не пытайся меня уговаривать.
— Я и не собираюсь, — возразила она глуховатым голосом, потому что он так и не убрал палец с ее губ.
— Нет, собираешься. — Он провел пальцем дальше, по ее подбородку, и она вздрогнула от такой наглой ласки. — У меня есть великолепный план, как прославить «Угодья Уитморов». Если бы ты согласилась сотрудничать со мной, мы добились бы большого успеха.
— Черт возьми, Тайлер, ты не имеешь никакого права надеяться на помощь с моей стороны. Ты уехал, и девять лет от тебя не было ни слуху ни духу. Хоть бы раз написал или позвонил мне, чтобы я знала, что у тебя все в порядке!
— Я считал, что в этом нет необходимости, — проговорил он презрительно. Отойдя от нее и направившись к двери, с середины кухни обернулся и тихо сказал:
— А ведь ты обещала стать моей женой. Помнишь, Брианна?
У нее перехватило дыхание и закружилась голова. О да, она помнит — сначала сладостные обещания, потом разбитое сердце и безысходное отчаяние.
— Ты мог бы предупредить меня! Но ты исчез, ничего не сказав. — Она ждала его, но дни складывались в недели, а от Тайлера не было никаких известий. И она поверила Бонду, когда тот сказал, что Тайлер никогда не вернется. В конце концов, Тайлер так и не дал о себе знать.
— Что-то не похоже, чтоб ты скучала без меня. И полугора месяцев не прошло, как я уехал, а ты уже выскочила замуж за Бойда.
— У меня не было… — «Выбора», — чуть не сказала она, но вовремя остановилась. Как ему объяснить, каково ей было тогда, восемнадцатилетней девчонке, одинокой, испуганной, обнаружившей, что она беременна, и понимавшей, что у ее ребенка не будет никакого будущего? Тайлер не оставил ей другого выхода, кроме того, которым она воспользовалась. Когда она обратилась за помощью к родному отцу, тот с презрением оттолкнул ее, лишив последней надежды. И она призналась Бойду, что ждет ребенка, и он предложил единственно возможное решение.
Да, только безысходное отчаяние заставило ее выйти замуж за Бойда, и она заплатила за свое решение сполна, принеся в жертву не только свою гордость.
— Бри, так чего у тебя не было? — настойчиво выспрашивал Тайлер. — Никого, кто бы согрел твою, постель? Да, мисс Тейлор — миссис Уитмор, вы одолели крутой подъем — от жизни среди оборванцев до собственной половины богатого поместья. Для достижения успеха нужно было всего ничего — отдаться родному сыну владельца ранчо.
Брианна на всякий случай скрестила руки на груди, опасаясь, что влепит ему полновесную пощечину. Его слова резали острее бритвы, превращая то, что еще теплилось в ее душе, в мелкое крошево. Но когда она осмелилась взглянуть ему прямо в глаза, опасаясь, что он обрушится на нее с новыми обвинениями, то увидела такую боль и обиду, какую испытывала сама и какую не предполагала обнаружить в этих жестоких глазах.
Она повернулась к нему спиной, не желая продолжать пререкания, так как ничего, кроме страданий, они не принесут. Прошлое стало прошлым. Ничто уже не сможет изменить их отношения, какие бы веские оправдания своего поспешного замужества она ни приводила. Через образовавшуюся пропасть мосты навести невозможно. Никогда.
Будет лучше, если она займется песочным печеньем, каждый квадратик которого надо завернуть в целлофан., Методично, раз за разом, она отрывала полоску целлофана, укладывала на серединку квадратик печенья и, завернув, отодвигала в сторону.
Тайлер сидел, обхватив голову руками. Он и не предполагал, что их разговор превратится в жаркую баталию.
Если так будет и дальше, не пройдет и недели, как они прикончат друг друга.
Сидя на стуле, он подался вперед и уперся локтями в колени.
— Были ли какие-нибудь ограничения в завещании Лэндона? — спросил он, возвращаясь к прерванному разговору.
Она продолжала заворачивать печенье, даже не взглянув на него.
— Нет. Половина поместья принадлежит тебе на законном основании.
Она взяла посудное полотенце и обернулась к нему. Ее глаза выражали полную покорность.
— Завтра я позвоню Джеду и договорюсь с ним о вашей встрече, чтобы он официально ввел тебя во владение твоей долей поместья.
Они заключили довольно хрупкое перемирие.
— Спасибо. Я хотел бы все уладить как можно быстрее.
Она кивнула, и они долго глядели друг на друга, только тиканье стенных часов нарушало тишину, воцарившуюся в комнате.
— Ты надеялась, что я никогда не вернусь? — выпалил он, рискуя разрушить установившееся согласие.
— Да, — прошептала она, комкая полотенце в руках.
Причины уточнять она не стала.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Богач без цента в кармане - Денисон Джанель

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Эпилог

Ваши комментарии
к роману Богач без цента в кармане - Денисон Джанель



Действительно. Можно быть богатым человеком не имея денег, а имея любящую семью и дело.
Богач без цента в кармане - Денисон ДжанельЛена
4.12.2011, 14.31





как-то сложно поверить в то, что абсолютно безответственный парень может с легкостью измениться лишь из-за осознания того, что любит. малодушие - это черта характера, которая никуда не исчезает. но на то он и роман, чтобы заставить верить в сказку...
Богач без цента в кармане - Денисон ДжанельОльга Сергеевна
26.05.2012, 13.47








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100