Читать онлайн Наследница, автора - Рамон Натали де, Раздел - Глава 20, в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Наследница - Рамон Натали де бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.38 (Голосов: 8)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Наследница - Рамон Натали де - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Наследница - Рамон Натали де - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Рамон Натали де

Наследница

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 20,
в которой утро

Бодряще-простодушный аромат огурчика. Я потянула носом и сонно приоткрыла веки. И совсем близко увидела лицо Сале. Пронзительно-голубые глаза и красиво очерченные пухловатые губы, которые однажды дерзко поцеловали меня…
Я мотнула головой и строго спросила:
– Сале, что вы тут делаете?
– Наконец-то! – вздохнул он с облегчением и отстранился.
А вокруг кровати я увидела здешнее «братство». Мужчины в разнообразных черных костюмах напоминали траурный почетный караул: Глиссе, тренер, Жишонга, конюх, доктор, Жан-Пьер и даже Вариабль. Не было только Рене.
– Какое счастье, вы очнулись! – просиял дворецкий.
– Как вы себя чувствуете? Позвольте ваш пульс, – озабоченно произнес медик, протягивая ко мне руку.
– Я превосходно себя чувствую! И почему я должна была очнуться? Я просто спала. Зачем вы все явились в мою комнату?
Они заговорили одновременно.
– Видите ли, мэтр Анкомбр уже прибыл, – сообщил Вариабль. – И леди Бруксвилл тоже давно здесь.
– Уже полдень, мадам метресс!
– Миледи, мы нашли неделикатным заходить по одному в вашу спальню! – мурчал Глиссе.
– Боюсь, сударыня, у вас глубокое расстройство режима сна и бодрствования, – скорбно говорил Гидо, – отягощенное галлюнационной симптоматикой на фоне общего истощения…
– Что вы несете?! – выкрикнула я, садясь на кровати. – Какие еще галлюцинации?! Какое к черту истощение?!
– Навязчивые видения, голоса, – невозмутимо заявил он.
– Видения? Да вон оно стоит, ваше видение! – Я показала рукой на тренера. – Только сегодня без парика!
– Вы снова его видите? – озабоченно поинтересовался медик. – И его супругу тоже?
Взоры всех были обращены ко мне. Ни в одном – ни малейшей иронии. Я перехватила взгляд Сале. Он кашлянул и потупился.
– Не смешно, господа, – сказала я. – Даже гробу нашлось простое объяснение. А что касается голосов, то Рене… в смысле мсье Рейно тоже слышал их сегодняшней ночью и прибежал мне на помощь.
Все оживились и захмыкали.
– Спросите у него! – предложила я.
– Мадам метресс, Рене выпил вчера столько, что мог услышать еще и не то!
– Вам требовалась помощь? – одновременно с поваром взволнованно спросил конюх. – Но он мне не рассказывал ни о чем таком, когда сегодня я помогал ему бриться.
– Нет, ничего такого не говорил, – подтвердил Жан-Пьер. – Я его с самого ранья бульоном отпаиваю. Он едва живой! Неужели ночью он был в состоянии встать с кровати?
– А что, собственно, произошло? – подал голос Жишонга.
Сале опять кашлянул.
– Ночью меня разбудили голоса и возня в коридоре. Я решила, что это грабители. – Я сделала паузу и проследила за общей реакцией: все напряженно слушали и молчали. – Почувствовав мое присутствие, неизвестные скрылись в «Афродите». Зря я пошла в холл, чтобы связаться с кем-нибудь из вас по внутренней связи, а не вызвала сразу полицию.
– Но внутренняя связь есть в каждом номере, – первым отреагировал Вариабль. – Вам не стоило его покидать!
– Мой номер был обесточен. Причем, как и прошлой ночью, в коридоре тоже не горел свет.
– Кошмар! Что за глупая экономия, Глиссе?
Тот смиренно-виновато пожал плечами и обиженно сказал:
– Только не подозревайте меня в связи с какими-то грабителями! Клянусь, миледи, я не отключал электричество в «Виктории».
– Но, мадам метресс, в каком бы состоянии ни был Рене, уж грабителей он все-таки запомнил бы!
– А это были не грабители, Жан-Пьер. Но, если бы оказалось, что в холле тоже не работает связь, я бы точно вызвала полицию, – заверила я всех и продолжила: – Так вот, поскольку я не знаю, где в коридоре рубильники и выключатели, то мне пришлось спускаться по лестнице в темноте. И тут меня окликнул Рейно. Я хотела остановиться, но вдруг упала во что-то мягкое. Рейно моментально оказался рядом и… – Я сделала паузу и многозначительно посмотрела на тренера.


…Рене сразу поднял меня на руки, а я обхватила его за шею. И это было замечательное ощущение: плыть по воздуху почти в полной темноте, прижавшись к нему и чувствуя его силу… Даже чересчур замечательное ощущение, и я сказала:
– Рене, хватит. Спасибо. Я все-таки тяжелая.
– Да ну, не больше шестидесяти килограммов, – прошептал он.
Я почувствовала на своей щеке его дыхание, впрочем, с очень сильным алкогольным ароматом, скорее даже из чистого алкоголя, но глупо уточнила:
– Пятьдесят семь.
– Тем более. А я парень крепкий, деревенский.
– Ты и выпил сегодня крепко.
– Извини. – Он опустил меня на диван в холле. Лунный свет пробивался между листьями растений на подоконниках. – Но, мне кажется, тебе сейчас тоже не помешает выпить.
– Не знаю…
– Ты проверь, все ли у тебя цело, а я пойду включу свет и принесу нам выпить. Только скажи, ты правда слышала голоса?
– Правда. Но тебе, по-моему, хватит сегодня пить.
– Ну и что ты слышала? – Лучик фонарика скользнул по мне. – Что?!
– Женский голос. Она хохотала и завывала. С ней был еще мужчина. Они заметили меня и спрятались в «Афродите». Принеси ключи, и мы их…
– Они не могли нигде спрятаться! Ты вообще не могла их слышать! Это мои голоса! Понимаешь, мо-и!
Я почувствовала озноб.
– Рене… Ты меня пугаешь…
– Ладно! – Он хмыкнул. – Посиди тут. Я вернусь и все тебе объясню. А я что, правда очень много выпил?
– Ужас сколько!
– То-то меня мутит так. Фу… Абсолютно ничего не помню! Просыпаюсь от этих голосов и понять не могу: как я очутился в своей кровати? И тут вдруг еще твой голос – ты зовешь меня.
– Я тебя не звала.
– Нет? Ну не важно. Слушай, а я ничего не натворил, когда напился? – спросил он уже от лестницы.
– Ну… Просто был очень мрачный. Все за тебя очень переживали! – ответила я, и тут всюду стало светло.
– Переживали, говоришь? – Он вышел в холл. – Ладно. Что ты будешь пить?
На нем был только небрежно подвязанный поясом синий махровый халат по колено. Волосы всклокочены, хвост сбился набок. Ноги голые и босые. Тонкая щиколотка, точеные крепкие икры…
– Не смотри так, – жалобно попросил он, совсем девчоночьим движением стянув резинку и заново налаживая свой хвост. – Сам знаю, вид ужасный.
– У тебя красивые ноги…
– Ну не издевайся, а? – Он прижал ладонь ко лбу. – И так башка, как улей… Давай выпьем чего-нибудь и спать пойдем.
– А эти? В «Афродите»?
– Жюли, не придумывай. Там нет никого. – Он открыл створку какого-то шкафчика; внутри оказались бутылки и бокалы. Поморщился, закрыл. – Ой нет. Видеть не могу!
– Рене, у меня есть аспирин. Но сначала принеси ключи от «Афродиты».
Он посмотрел на меня исподлобья.
– Шантажистка… Нет там никого, говорю.
– О! А что это вы не спите? – спросил тренер, неожиданно появляясь с лестничной клетки. – Помешал? Ухожу, уже ушел, – с лукавым прищуром добавил он, но с места не тронулся.
– Фернан. – Рене уже обеими руками сжимал голову. – Раз уж ты здесь, сбегай за ключами от «Афродиты». Пожалуйста…
– От «Афродиты»? Зачем?
– Потому что там кто-то прячется, – сказала я. – По-моему, мужчина и женщина. Они только что изображали привидений.
Тренер хохотнул, поведя бровями.
– Прелестно! Вы уверены, мадам?
– Фернан, ну сходи за ключами, как человека прошу, – раздраженно произнес Рене. – Я тоже что-то слышал.
– Допустим, – ехидно сказал тренер. – Но все ключи у Вариабля. Разбудить старика?
– В кухне есть запасные!
– Извини, но тебе придется самому сходить. Ни малейшего желания рыться в хозяйстве Жан-Пьера. У нас с ним, сам знаешь, отношения не те.
– Можно подумать, ты сюда среди ночи приперся не ради кухни! Нагулялся, аппетит взыграл?
– А ты меня не попрекай! – отрезал тренер и выразительно показал глазами на меня. – Тебе можно, мне нельзя?
– Помолчи! И так голова болит. Жюли, пожалуйста, посиди здесь, я сейчас. И вообще, шел бы ты отсюда, Фернан.
– А может, я тоже хочу посмотреть на привидения!
– Рене, ну не тяни время, – сказала я. – Принеси ключи.
Он неодобрительно взглянул на меня, на тренера и ушел.
– А у вас милая пижамка, – игриво поведя бровями, изрек тренер, подошел к шкафчику, извлек из бара бутылку и два бокала. – С кисками! Вот Глиссе не видит, а он так любит кошечек. Выпьете со мной глоточек, миледи?
– Думаю, будет самым правильным, если я завтра же попрошу Глиссе вас уволить.
– Нет, не самым правильным. – Он плеснул коньяку в два бокала, уселся в кресло напротив и протянул один бокал мне. – И Глиссе вам скажет то же самое. Масса клиентов приезжают сюда только ради меня. Я лучший. Я способен научить гольфу даже… даже вас! Держите. – Он сунул бокал мне в руку; пришлось взять. – Очень рекомендую. Лучший во Франции.
– Вы или коньяк?
– О! Пожалуй, я даже лучше. Во многих отношениях. – И воспроизвел глазами свой тот самый «демонический» взгляд.
Тут очень вовремя вернулся Рене: со связкой ключей и на ходу прикладываясь к банке пива…
Я насмешливо скользила взором по лицам «траурного караула» и держала паузу до тех пор, пока тренер не поинтересовался с нарочитой озабоченностью:
– Рейно сделал вам что-то плохое? Причинил боль?
– Нет, он просто помог мне перебраться на диван, а когда включил свет, выяснилось, что я упала на мешки с грязным бельем, которые были навалены возле лестницы и на нижних ступенях.
– А голоса, мадам метресс? Это был все-таки телевизор?
Сале в очередной раз закашлялся.
Я хохотнула как можно беспечнее.
– Господа! Вы забыли, что нотариус давно ждет? Конец этой истории я расскажу вам после оглашения. А сейчас мне нужно побыстрее одеться, и я бы не отказалась от чашки кофе.
– Ох, мадам метресс! – Жан-Пьер всплеснул руками, а остальные мужчины уже суетливо извинялись и пятились к двери. – Так кофе-то с самого начала сервирован в той комнате. Только, наверное, теперь остыл.
– Не страшно, – сказала я и, поймав взгляд Сале, безмолвно поблагодарила.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Наследница - Рамон Натали де


Комментарии к роману "Наследница - Рамон Натали де" отсутствуют




Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100