Читать онлайн Жестокий ангел-2, автора - Арейя Кларита Де, Раздел - Глава 8 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Жестокий ангел-2 - Арейя Кларита Де бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.67 (Голосов: 3)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Жестокий ангел-2 - Арейя Кларита Де - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Жестокий ангел-2 - Арейя Кларита Де - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Арейя Кларита Де

Жестокий ангел-2

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 8

Флор и Жилберту договорились встретиться в небольшом уютном кафе, расположенном недалеко от вокзала. Они выбрали это место по одной простой причине: сюда, даже случайно, не могли забрести ни Родригу, ни его жена. А именно о них Флор и хотела поговорить со своим навязчивым кавалером.
Модельерша первой примчалась в кафе и, оккупировав столик у окна, немедленно подозвала официанта. Сделав заказ, она с серьезным видом принялась выкладывать из сумки покупки, приобретенные в близлежащих магазинах. За этим занятием ее и застал Жилберту, который немного опоздал.
– Салют, дорогая, – поздоровался он с Флор и присел напротив. – Ты отлично выглядишь.
Девушка была настолько увлечена разглядыванием каких-то маек и шортиков, что лишь слегка кивнула головой.
– Перестань любоваться своими шмотками, – Жилберту, не церемонясь, сгреб пакеты в сумку и с жаром принялся рассказывать: – Я сделал все, как мы договорились. Заказал обед в китайском ресторанчике, купил несколько бутылок вина… Родригу и его жена легче помирятся в такой обстановке.
– Вино, пожалуй, разопьем у меня Дома. – Флор пододвинула к себе стакан сока и, сделав несколько глотков, продолжила: – Они не догадываются о наших стараниях. Пусть все кажется естественным, будто все произошло само собой.
Жилберту удовлетворенно кивнул.
– Представляю, как они будут нам потом благодарны за все… Примирение супругов всегда происходит более успешно, если их окружают друзья
Флор задумчиво потерла подбородок.
– Пожалуй, ты прав. Значит, до вечера! Она вскочила со стула и, подхватив пакет с покупками, метнулась к выходу.
– Ты куда? – поинтересовался Жилберту, который намеревался побыть с предметом своего обожания наедине.
– Я только сейчас вспомнила, что забыла купить шляпку…
В этот момент официант принес заказ. «Интересно, она вернется или нет? – подумал Жилберту, со вздохом пододвигая к себе две порции пиццы. – Или мне придется все съесть одному?»
В назначенное время Родригу, Умберту и Жилберту стояли перед дверью квартиры флор и недоуменно переглядывались.
– Интересно, зачем нас сюда позвали? – немного раздраженно спросил Умберту. – У нас контракт, мы должны играть в клубе, а из-за этой встречи пришлось отпрашиваться у Селсо на пару часов.
– Не занудствуй, – оборвал друга Жилберту, который был рад любой возможности повидать Флор. – Никуда твой концерт не денется. Селсо только со вчерашнего дня вступил в права на обладание «Барбадосом». У него такое прекрасное настроение, что он может отпустить нас гулять хоть на целую ночь.
– Да, вот в чем прелесть сотрудничества с полицией, – пошутил Родригу. – Стучишь комиссару Рейди на своего хозяина, а потом получаешь за это в собственность его имущество.
Не успел он договорить, как дверь распахнулась и на них посыпался целый ворох разноцветного конфетти. Отмахиваясь и отплевываясь, мужчины отступили в разные стороны.
– Что за дурацкие шутки? – возмутился Умберту и предположил: – Небось, это Флор придумала… Если она только для этого нас пригласила, то я ей задам.
В это самое мгновение из квартиры послышалась музыка. – Проходите, проходите, – на пороге возникла Флор в маскарадном костюме.
Недоумевающе пожав плечами, Родригу и Умберту проследовали в квартиру. Жилберту с сожалением подумал, что Флор потрудилась на славу, но его друзья сейчас не в том настроении, чтобы оценить ее старания по достоинству.
Вся комната была увешана гирляндами, шарами и прочими бумажными украшениями. Вдоль стены стояли высокие подсвечники с зажженными свечками.
– Сегодня Рождество? – осторожно поинтересовался Умберту у Родригу.
Тот неопределенно пожал плечами.
– Вообще-то, начинается карнавал, – Жилберту робко подал голос в защиту подруги. – Вот Флор для нас и постаралась…
– И из-за этого стоило срываться и бежать сюда сломя голову? – удивился Умберту.
– Не уверен, – сказал Родригу. – Я основательно подзапустил свои дела на фирме. Так что мне не помешало бы часик-другой посидеть в офисе, просмотреть кое-какие отчеты…
Не обращая внимания на реплики, которыми обменивались мужчины. Флор схватила Умберту за руку и потащила его танцевать. Умберту упирался, как мог, при этом бросая умоляющие взгляды на друзей. Однако те с саркастическими улыбками молча стояли поодаль. Родригу откровенно злорадствовал, а Жилберту сожалел о том, что Флор не его пригласила на танец.
– Флор, перестань! – Умберту решительно отстранился. – У меня нет никакого настроения веселиться.
– А у меня есть, – Флор вновь притянула его к себе и принялась напевать.
Она делала это нарочно, чтобы немного позлить Жилберту и дать ему понять, чтобы он не возомнил о себе слишком много.
– Это все, что вы нам можете предложить? – в голосе Умберту послышалось разочарование.
Родригу поискал глазами Ниси и, не заметив ее в полутемной комнате, направился к выходу.
– Эй, ты куда? – Флор мгновенно оставила Умберту и бросилась в прихожую.
Она загородила выход, и по ее лицу Родригу догадался, что уйти отсюда будет непросто.
– Что ты от меня хочешь? – устало спросил он. – Ты же прекрасно знаешь, что мне не до веселья. Если тебе взбрело в голову устраивать вечеринки, то пригласила бы лучше каких-нибудь других друзей, у которых полно свободного времени.
– Совершенно с тобой согласен, – поддержал друга Умберту и, схватив Флор в охапку, оттащил ее от двери.
Флор завизжала и попыталась вырваться. Однако сделать это ей не удалось. Воспользовавшись тем, что путь свободен, Родригу и Умберту выскочили из квартиры.
– Извини, как видишь, наш план сорвался! – беспомощно развел руками Жилберту. – Но задумано было неплохо…
– Ну, хоть ты останься! – крикнула Флор.
– Я не могу их бросить, – признался Жилберту. – Они мои друзья. А кроме того, нам с Умберту еще предстоит играть сегодня в клубе. Надо подготовиться.
Он поспешил за друзьями.
Отряхиваясь от разноцветного конфетти, мужчины спускались по лестнице. У выхода из подъезда они едва не сбили с ног Ниси. Она недоверчиво оглядела мужчин и растерянно спросила:
– Что здесь происходит?
Умберту махнул рукой и ничего не ответил. А Жилберту молча прошел мимо. Таким образом, рассказывать Ниси о неудачно закончившейся вечеринке пришлось Родригу. Жена выслушала его внимательно.
– Не обижайтесь на Флор, – вздохнула она. – Мне кажется, что эта история затронула ее больше, чем хотелось бы…
– Какая история? – удивился Родригу. Ниси немного помялась и, наконец, ответила:
– Ну, наша с тобой ссора…
– Не понимаю.
– Флор искренне переживает за меня.
Вот уже почти неделю она носится с идеей помирить нас. Я думаю, что именно для этого она и затеяла эту вечеринку. Жилберту, вероятно, был в курсе. К сожалению, ты и Умберту ничего не поняли.
– К сожалению? – сердце Родригу застучало чаще. – Почему ты сказала «к сожалении»?
– Потому что я тоже хочу этого…
– Ниси, любимая. – Родригу обнял жену и прижался губами к ее волосам: – Я так счастлив. Я так долго ждал этого момента, что уже и не надеялся, что он когда-нибудь наступит. Я так долго ждал, что уже и не надеялся…
После продолжительного поцелуя Ниси радостно засмеялась и лукаво заметила:
– Видишь, вечеринка Флор помогла нам.
– По-моему, нам больше помогли вон те двое, – Родригу кивнул в сторону автобусной остановки, где Умберту и Жилберту делали вид, что изучают расписание.
Заметив, что Ниси нахмурилась, Родригу вновь поцеловал ее.
– Любимая, ведь ты для меня все. Я был сам не свой после того, как мы поссорились.
– А зачем ты обнимал Паулу? Я требую от тебя объяснений! – В глазах Ниси появились упрямые чертики.
– Я с удовольствием тебе их предоставлю. И ты будешь в полной мере удовлетворена. Но это произойдет не здесь, а в моем номере в отеле!
В следующее мгновение Родригу подхватил жену на руки и, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, понес ее к стоянке такси.
Друзья недоумевающе переглянулись, и Жилберту спросил:
– Родригу, так ты не идешь с нами в кафе?
– Глупый вопрос, – Умберту выразительно постучал по лбу. – Кажется, они наконец-то помирились.
Жилберту хмыкнул и на всю улицу высказал свое мнение:
– Я всегда знал, что Родригу – крепкий парень, но посмотрел бы я на него, если бы на месте Ниси была Флор…
– По-моему, это уже твои проблемы, – осадил друга Умберту и, глянув на часы, поторопил: – Мы уже опоздали на пять минут. Не надо подводить Селсо. Пусть он только первый день владеет клубом, но все равно он наш босс…
– Не занудствуй, – разозлился Жилберту. – Дай полюбоваться на чужое счастье.
– Тем более, что своего нет, – усмехнулся Умберту.
– Главное, что Родригу и Ниси наконец-то помирились, – пропустив мимо ушей ехидную реплику друга, заключил Жилберту и первым вскочил в подъехавший автобус.
Ниси и Родригу сидели в номере отеля и обсуждали планы на будущее. После того как муж открыл ей глаза на козни Паулы Новаэс, у Ниси словно камень с сердца упал. Она убедилась в том, о чем всегда смутно подозревала! Паула осталась такой же дрянью, какой была всегда, а ее муж – тем же беззащитным и хорошим человеком, нуждающимся в ее ласке.
– Теперь я еще больше, чем когда-либо, уверена, что все у нас будет хорошо, – поцеловала она Родригу. – И ты справишься со всеми трудностями. Ты разрушишь все козни конкурентов, если сумел справиться с кознями Паулы.
Родригу улыбнулся.
– Ты мне льстишь. Но, если честно, мне эта лесть приятна.
– Я никогда не хвалю, если мне не нравится. И ты это прекрасно знаешь.
– Знаю. – Родригу поцеловал жену в макушку. – Ты – самая лучшая женщина, которую я знаю. Порой мне становится страшно, а вдруг в один прекрасный день ты исчезнешь из моей жизни, как едва нс исчезла здесь, в Рио.
– Никогда! – с жаром воскликнула Ниси. – Никогда я не исчезну. А что касается Жоржи…
– Не надо об этом. – Родригу нахмурился: – Я не хочу вспоминать этого негодяя.
– Погоди. – Ниси взяла руку Родригу и, ласково поглаживая, продолжила: – Я считаю, что надо поставить все точки над "i"… Раз уж мы заговорили об этом…
Родригу мрачно смотрел прямо перед собой, словно надеялся разглядеть на противоположной стене ответы на мучившие его вопросы.
– Меня поразила твоя измена, – призналась Ниси. – Ив тот момент мне захотелось вновь влюбиться, чтобы побыстрее тебя забыть. Я долго думала, почему Жоржи так быстро удалось меня очаровать, и пришла к такому выводу…
Ниси сделала паузу, чтобы увидеть, как на ее слова отреагировал Родригу. Тот, повернув голову, с нетерпением ожидал продолжения.
– Мне кажется, что, встречаясь с Жоржи, я надеялась на новое, более сильное чувство… Я постоянно сравнивала тебя и Жоржи, и, как ни странно, он мне нравился все меньше и меньше.
Родригу молча поцеловал Ниси и тяжело вздохнул.
– Самое неприятное, что Жоржи встречался с тобой не по своей воле, – негромко заметил он. – Если бы он просто влюбился в тебя, то я •ничего не имел бы против. Ведь ты – настоящее чудо, и тебя невозможно не любито.
– А по-моему, я самая обыкновенная, – возразила Ниси.
Неожиданно зазвонил телефон.
– Это, наверное, ребята, – предположил Родригу и снял трубку. – Должно быть, отыграли свою программу и хотят пригласить нас на коктейль к Селсо.
– Привет! – донесся с другого конца провода голос его брата Рикарду. – Как дела?
– Замечательно. – Родригу прикрыл трубку рукой и, повернувшись к Ниси, пояснил: – Это Рикарду.
Та понимающе кивнула и, чтобы не мешать, отошла к окну.
– Я слышал о том, что у вас с Ниси произошел очередной разрыв, – сказал Рикарду. – Хотел увидеться с тобой еще в Сан-Паулу. Но ты уже уехал в Рио. Сегодня дозвонился до твоего офиса. Мне дали номер твоего телефона в отеле.
– Спасибо, что позвонил, – растроганно произнес Родригу. – У нас с Ниси все в полном порядке.
– Когда возвращаетесь в Сан-Паулу?
– Пока еще не решили, но очень скоро. Мы сообщим.
– Как там Ниси?
Родригу оглянулся на жену и коротко ответил:
– Нормально. Она у меня молодчина. Второй такой во всей Вселенной не отыскать.
– В этом ты прав, – рассмеялся Рикарду. – Передавай ей привет от меня и Вивианы.
– Обязательно.
Положив трубку, Родригу улыбнулся. – Брат беспокоился за нас с тобой.
– Больше мы не дадим ему повода для беспокойств, – Ниси обвила руками его шею.
– Замечательно. А сейчас пойдем в клуб, а то ребята обидятся. Нехорошо получается: мы помирились, а с ними не отпраздновали это событие!
– Пошли. – Ниси посмотрела на Родригу влюбленными глазами: – С тобой хоть на край света.
Улицы ночного Рио-де-Жанейро, несмотря на позднее время, были заполнены народом. Толпы туристов бесцельно прохаживались туда-сюда, любуясь началом карнавальных празднеств. Шагая рядом с любимой, Родригу подумал, что давно не чувствовал себя так спокойно и безмятежно.
Когда впереди показалась яркая вывеска кафе, Ниси вдруг заметила у входа знакомый силуэт.
– Смотри, – она дернула Родригу за рукав, – это же Флор. Что у нее сейчас на уме?
Присмотревшись, Родригу удивленно присвистнул.
– И не одна.
– Интересно, с кем это она? – Ниси ускорила шаг. – Давай, подойдем к ней.
А Флор напропалую флиртовала с американским туристом – голубоглазым блондином с голливудской внешностью, который на ломаном португальском, поддерживая ее под локоть, уже приглашал заглянуть в бар.
– Ой, лучше не надо, – скромно улыбнулась Флор с таким видом, словно впервые оказалась у входа в клуб «Барбадос». – Как бы вам не нарваться на неприятности. Мало ли кто ходит в этот клуб…
– Со мной вам нечего бояться, мисс, – заверял американец. – Я подданный Соединенных Штатов. Если со мной что-нибудь случится, Седьмой ударный флот пришвартуется у берегов Бразилии. Так что со мной вы в полной безопасности. И ничто нам не помешает познакомиться поближе. Ну же, смелее!
– Я, между прочим, не какая-то ветреная девица. Не надо меня понукать! – обиделась Флор и, заметив Родригу и Ниси, приветствовала их: – Добрый вечер! А вы откуда взялись?
– Кто это? – удивился турист, положивший глаз на Флор.
Та взяла его под руку и ответила:
– Наши хорошие друзья.
– Очень приятно. – Блондин кивнул Родригу и Ниси и переключил внимание на Флор: – А мне очень нравятся бразильские женщины. Они такие пылкие!
– Считайте, что вы меня уговорили. – Флор направилась к двери клуба, таща за собой американца: – Но прежде, чем мы туда войдем, скажите, вы хорошо подумали?
Американец недоуменно посмотрел на нее.
– Что вы имеете в виду?
– Вы что, не поняли моего вопроса? – с вызовом произнесла Флор.
– Нет, не очень, – признался американец. Флор недовольно поморщилась и обратилась к Ниси:
– В таком случае пусть потом не говорит, что я не предупреждала его. Я считаю своим долгом всегда предупредить человека о возможных неприятностях. Я делаю это для того, чтобы потом не возникало всяких там обид… Правда, обиды почему-то все равно возникают…
– Флор, успокойся, – Ниси дернула подругу за майку. – Не забывай, что в кафе Жилберту.
– Подумаешь, – фыркнула Флор и, вздернув подбородок, переступила порог под руку с американцем.
Ниси и Родригу недоуменно переглянулись и неожиданно для себя рассмеялись.
– Флор решила отомстить Жилберту за срыв вечеринки, – предположил Родригу.
– Скорее всего, так оно и есть, – согласилась Ниси. – Знаешь, а она даже и не заметила, что мы помирились… А ведь она столько усилий приложила для этого!
– Пойдем, посмотрим на это шоу, – предложил Родригу. – Будет интересно понаблюдать за Флор и Жилберту со стороны. Ниси осуждающе покачала головой.
– Ой, боюсь, что взбалмошная Флор накличет на свою голову новые неприятности.
Когда они вошли в кафе, то не сразу заметили Флор и ее нового приятеля. Лишь через несколько минут Ниси разглядела, что подруга нарочно заняла столик вблизи сцены. Это было сделано с расчетом, что Жилберту, который играл на сцене, увидит ее. Флор демонстративно флиртовала с американцем, время от времени посылая его за новой порцией коктейля.
Ниси помахала рукой ребятам и, отправив Родригу за сцену, подошла к подруге.
– Вливайся в машу компанию, – Флор пододвинула к Ниси стакан и повернулась к американцу. – Я хочу, чтобы ты заказал для меня что-нибудь ритмичное. Закажи такую мелодию вон у того музыканта, – указала она на Жилберту, – чтобы я могла сплясать с тобой.
– Сию минуту. – Американец вскочил из-за стола и потрусил к сцене.
– Что ты делаешь?! – возмутилась Ниси. – Сейчас Жилберту все поймет, и вот тогда-то я тебе не завидую.
– Я уже не девушка Жилберту, и он те сегодня доказал, – с обидой произнесла Флор.
– Каким образом?
– Он расстроил мою вечеринку. Мы с ним вместе договаривались. Но как только у меня не стало получаться, он тут же побежал за своими дружками и бросил меня. Я чуть не разревелась от обиды. Я ему ничего не успела сказать вдогонку. Но через полчаса подумала, что не стоит он моих слез. Раз он меня обидел, то и я сумею его позлить…
– Слушай, ты слишком эгоистична. Тебе не кажется, что своим поведением ты оскорбляешь Жилберту гораздо больше, чем он того заслуживает? По-моему, искусство любви заключается именно в умении прощать.
– Нет, не кажется. Кроме того, не тебе учить меня умению прощать. Сама ты этим искусством не очень-то овладела.
В разговор подруг вмешался подошедший американец.
– Я попросил музыкантов сыграть что-нибудь ритмичное для моей девушки, но они отказались, – развел он руками.
– Почему? – удивилась Флор. – Ты мало им заплатил?
– Да нет. Вначале они согласились, но потом почему-то передумали. Я их долго уговаривал. Даже повысил ставку, но они оказались упрямее, чем я думал. Когда я показал им купюры, они посмотрели на меня так, слоено я протягивал им гранату со снятой чекой.
– Ну вот, началось, – прошептала Ниси и встала. – Я не хочу участвовать в твоих авантюрах, поэтому ухожу… Ты не передумаешь, Флор?
– Интересно, почему мы должны во всем подчиняться тебе? – возмутилась Флор. – Ты придумала себе какие-то правила, вот и живи по ним. А я буду делать то, что нравится мне!
Демонстративно отвернувшись от нее. Флор обратилась к своему американскому спутнику:
– Закажи шампанского!
– Живи, как знаешь, – возмущенная поведением подруги до глубины души Ниси повернулась и направилась к сцене.
Она подошла к музыкантам как раз в тот момент, когда они уже отыграли программу и обсуждали нового знакомого Флор.
– Ну у нее и вкус, – высказал свое мнение Умберту и, обратившись к Жилберту, добавил: – Удивительно, как это ты попал в цепкие лапки Флор? Насколько я понял, ей всегда нравились рослые кривоногие иностранцы, похожие на горилл.
– Иди ты… Сам знаешь куда, – разозлился Жилберту.
– Ребята, не ссорьтесь, – вмешался в разговор Родригу. – Флор только этого и добивается.
– Чего «этого»? – одновременно спросили музыканты.
– Она хочет вывести вас из равновесия.
– Умберту прав, – согласилась Ниси. – Флор немного обиделась на вас из-за сорвавшейся вечеринки…
– Вот дура, – хмыкнул Умберту. – Она думала, что я буду скакать с колпаком на голове и при этом визжать от восторга? Мне не понравилась затея с масками. Я уже не в том возрасте, чтобы так веселиться.
Родригу жестом попросил дать ему слово.
– Вот что я думаю по этому поводу, – негромко начал он. – Надо сделать так, чтобы американец отсюда убрался.
– И как ты себе это представляешь? – с ехидной улыбкой поинтересовался Умберту.
– Мне кажется, – продолжил Родригу, – американец догадался, что Флор как-то связана с нами. Обратили внимание, как он странно посмотрел на нее, когда Жилберту послал его?
– Это когда мы отказались играть? – уточнил Умберту.
– Да, и не только. Я думаю, что Флор обязательно похвастает своим знакомством с музыкантами… Я вызову этого американца на улицу и там с ним поговорю.
– Я с тобой, – Жилберту закатал рукава рубашки.
Родригу удивленно посмотрел на друга.
– Я не собираюсь с ним драться. Я лишь скажу, чтобы он отстал от твоей женщины.
– И что дальше? – фыркнул Жилберту. – Ты скажешь, а он тебе – раз, и ты уже лежишь на тротуаре… Смотри, какой он здоровый. У них в Америке принято наращивать мускулы в ущерб мозгам. Этот тип из тех, которые вначале бьют, а потом соображают. Да и соображает он, видимо, туго… Умберту вздохнул.
– Да, мускулы у этого американского жеребца так и прут из-под рубашки…
– И это ты называешь мускулами? – засмеялся Жилберту.
– Конечно.
– Да ты мускулов не видел!
– Я не видел?
Ниси решила, что пора ей вмешаться.
– У меня есть другой план, – негромко начала она. – Я не буду вам его излагать, но, поверьте, он окажется гораздо действеннее всяких там потасовок.
– Валяй, – согласился Жилберту. Родригу встревоженно посмотрел на жену.
– Что ты задумала? У тебя Талант пускаться в авантюры…
Ниси направилась в зал и, подойдя к Селсо, который обслуживал посетителей за стойкой бара, что-то воодушевленно зашептала ему на ухо. Наблюдавшие за ней Родригу и музыканты увидели, что бармен согласно кивнул и улыбнулся…
Когда американец в очередной раз подошел к стойке, Селсо жестом предложил ему отойти в сторону. – Вы говорите по-португальски? – спросил он.
Американец кивнул.
– Общий смысл сказанного понять могу. Селсо придал лицу таинственное выражение.
– Я хочу вас предупредить, мистер, будьте осторожны с этой девицей. Советую вам от чис-тто сердца.
– Почему? – растерялся американец. Бармен на мгновение замялся.
– Видите ли, сэр, я заприметил, что эта девица уже не в первый раз промышляет в нашем клубе… А я, знаете ли, очень пекусь о благополучии клиентов. Потому что их благополучие – это мое благополучие…
– Что значит «промышляет»? – потребовал уточнения американский турист.
– Я давно наблюдаю за вами, и мне кажется, что вы вполне респектабельный джентльмен… У вас должны быть деньги. У меня есть подозрение, что эта девица – воровка.
– Воровка? – у американца от удивления открылся рот. – Что вы имеете в виду?
– Я пару раз видел, как она «обувала» наших клиентов, в основном иностранцев… Знаете, с пьяным иностранцем всегда хлопот меньше. Он подумает, что потерял деньги. Ведь, по большому счету, люди со всего света приезжают в Рио, чтобы потерять свои деньги…
– Что значит «обувает»? – не унимался американец.
– Как вам объяснить? – задумчиво протянул Селсо. – Это слово из нашего жаргона. Я и сам не знаю, как она это делает… Я могу только догадываться. Мне кажется, она что-то подсыпает в спиртное, а когда клиент отрубается, выводит его на улицу и там очищает карманы. Вы, надеюсь, обратили внимание на то, сколько раз эта дамочка гоняла вас за коктейлями? Вам не показалось это подозрительным? Вы абсолютно уверены в том, что за это время она не подсыпала в ваш бокал снотворное?
– Что вы говорите?! – не на шутку испугался американец и с опаской оглянулся на свой столик. – Спасибо, что предупредили. Я вам многим обязан.
Бармен скромно потупил взгляд.
– Это мой долг… Рио славится своим гостеприимством и своими мошенниками.
Через минуту американец расплатился по счету и, даже не попрощавшись, покинул растерявшуюся Флор и помчался к выходу из бара.
– Ниси, как тебе это удалось? – с восхищением прошептал Жилберту. – Этот янки так улепетывал, будто наша Флор больна проказой.
– Это наш с Селсо маленький секрет. – Ниси подмигнула ему и попросила: – А теперь сыграй что-нибудь для Флор, а то она уже нос повесила. Жилберту переглянулся с Умберту и с его молчаливого одобрения взял микрофон.
– Эту композицию мы посвящаем прекрасной сеньоре по имени Флор, – сказал он и помахал Флор рукой. – Пусть она всегда помнит о том, что ее парень – лучший парень на свете.
Зал зааплодировал, зато Флор покраснела от гнева. Казалось, она вот-вот бросится с кулаками на Жилберту.
– Быстрее начинайте, – посоветовала Ниси, хорошо знавшая характер подруги.
С первыми тактами мелодии гнев Флор мгновенно испарился, а под заключительные аккордь' она уже летела к Жилберту, чтобы обнять и по целовать его.
Постоянные посетители клуба с удовольствием наблюдали за этой сценой. За месяц они искренне полюбили джаз-музыкантов из Сан-Паулу, поэтому никто не возражал, когда музыка чередовалась с такими вот перерывами.
– Может быть, ты мне расскажешь, как тебе удалось выпроводить американца? – спросил Родригу жену и пообещал: – Я никому не выдам этой тайны.
– Нет, не могу, – покачала головой Ниси и призналась: – Мне стыдно.
– Почему?
– Я воспользовалась запретным приемом, ударила ниже пояса.
– Ты заинтриговала меня еще больше, – настаивал муж.
– Ладно. – Ниси нагнулась к уху Родригу и шепотом поведала об их сговоре с Селсо.
Когда она закончила свой рассказ, Родригу развел руками.
– Все просто до гениальности! И главное, никто не пострадал. Так поступать могут только женщины.
– Ты не прав. Пострадало самолюбие Флор… Но я извинюсь перед ней… Немного позже.
– А почему ты так поступила? Ниси на мгновение задумалась.
– Флор перешла границы дозволенного. К тому же она принялась меня упрекать в том, будто я неправильно живу, и я. естественно, разозлилась…
– Ты поступила правильно, – заверил Родригу. – Тебе не о чем сожалеть. Мне было жаль Жилберту. Еще чуть-чуть, и он полез бы в драку. А так все обошлось без кровопролития.
И вот наступил тот день, когда Умберту и Жилберту не надо было больше играть: срок их контракта с клубом «Барбадос» истек. Родригу также уладил все дела в офисе. Трое друзей решили посвятить свободное время прогулкам по живописной набережной. Захватив с собой Ниси и Флор, Жилберту, Родригу и Умберту с утра отправились любоваться достопримечательностями Рио.
Флор, которая не была особенным любителем подобных мероприятий и к тому же знала город как свои пять пальцев, вскоре начала возмущаться.
– Давайте лучше прогуляемся по магазинам! – потребовала она. – Все это вы уже видели.
– Из окна такси, – добавил Жилберту, за что едва не получил по уху.
– Если ты сию минуту не заткнешься, я уж точно не промахнусь, – угрожающе зашипела Флор, пододвигаясь ближе к обидчику.
– Не спорьте. – Ниси встала между ссорящимися: – Если Флор так хочется пройтись по магазинам, то пусть идет… И не надо над ней издеваться.
– Совершенно с тобой согласна, – кивнула Флор и повернулась к Жилберту: – А ты будешь меня сопровождать?
Жилберту энергично замахал руками.
– Избавь меня от этого! – закричал он. – Я уже однажды пошел вместе с тобой!..
Все с интересом обернулись и посмотрели на него.
– Ну-ка, рассказывай, как было дело? – потребовал Умберту, предвкушая услышать нечто очень забавное.
– Давай, давай! – поддержал его Родригу. Жилберту закатил глаза.
– Своим позором делиться как-то не хочется…
Возмущению Флор, казалось, не было предела.
– На что это ты намекаешь?! – взвизгнула она. – Я же не виновата, что тебя в магазине приняли за гомосексуалиста…
– О-о! Это уже интересно, – протянул Родригу и предложил: – Давайте сделаем перерыв в культурной программе и зайдем в кафе. Здесь недалеко есть вполне приличное заведение, там мы и послушаем историю о голубом периоде великого Жилберту.
Остальные с энтузиазмом ухватились за эту идею и направились в кафе.
– Ну, с чего начнем? – задумчиво протянул Умберту, усевшись за столик.
Сделав заказ официанту. Флор поведала друзьям подробности этого происшествия.
– У меня в Уругвае есть подружка, которая обожает делать подарки. Каждый месяц она засыпает меня майками, кроссовками и куртками…
– Короче, как и все мы, знает о твоей самой большой страсти, – уточнил Умберту.
Ко всеобщему удивлению Флор не обиделась.
– Да, – согласилась она. – Ей известно е моих слабостях… Однажды и мне захотелось подарить ей что-нибудь. Я долго думала – что? И, в конце концов, остановилась на шикарном вечернем туалете.
– А я предлагал подарить духи, – встрял Жилберту. – Но меня обозвали последним идиотом.
– Между прочим, духи не дарят, – повернулась к нему Флор. – Очень часто можно подобрать не тот запах.
– А вечерние туалеты дарят?! – возмутился Жилберту. – По-моему, одно не лучше другого.
– Вам не кажется, что предисловие затянулось? – позевывая, спросил Умберту.
– Перехожу к самому главному. Моя подруга с энтузиазмом восприняла эту идею и прислала мне свои размеры… Оказалось, ее габариты почти полностью совпадают с габаритами Жилберту.
– Постой, постой! – Родригу потер подбородок. – Ты что, никогда раньше ее не видела?
– Я познакомилась с ней по переписке, – пояснила Флор. – В молодежном журнале есть такая рубрика, в которой публикуются адреса одиноких людей. Однажды и мне было одиноко, вот я и написала по первому попавшемуся адресу.
– Теперь понятно, – кивнул Умберту и почесал за ухом.
– Отправились мы с Жилберту в магазин за покупками, – продолжила Флор. – Заходим в один, заходим в другой, а того, что мне нужно, как назло нет.
– И эта бессовестная модельерша заставила меня примерять все эти поганые туалеты! – не выдержал Жилберту и погрозил Флор через стол кулаком.
Его последние слова утонули в хохоте друзеи.
– Теперь понятно, почему тебя приняли за гомика, – вытирая выступившие от смеха слезы, выдавил из себя Умберту.
Пообедав, друзья прогулялись по набережной и заглянули в клуб «Барбадос», чтобы попрощаться с Селсо. Тот встретил их неизменной улыбкой.
– А я уже засомневался, зайдете вы или нет. Без вас, конечно, будет скучно.
– Ничего, – успокоил его Умберту. – Вы заангажируете новых музыкантов. Теперь, когда этот клуб попал в ваше владение, у вас появится возможность выбирать. Достоинство денег в том и заключается, что они дают возможность выбора.
– Но это будете уже не вы, – вздохнул Селсо. – Мне чертовски жаль с вами расставаться.
– Нам тоже, – в один голос признались музыканты.
– Но ты же обязательно приедешь к нам в гости в Сан-Паулу? – задал вопрос Умбсрту и тут же сам ответил на него: – Конечно, приедешь.
– Боюсь, первое время у меня будет много хлопот по клубу, – развел руками Селсо. – Но если вы пригласите меня на свои концерт… тут уж деваться будет некуда.
Ниси и Флор, молча наблюдавшие за этой сценой, переглянулись. Им одновременно пришла в голову одна и та же мысль, высказать которую вызвалась Ниси.
– Селсо, – с пафосом начала она, – почему бы тебе не взять отпуск и не отправиться вместе с нами в Сан-Паулу. Ты можешь пожить у нас. Надеюсь, муж не станет возражать…
– Какие могут быть возражения! – воскликнул Родригу.
Растроганный бармен всем по очереди пожал руки.
– Даже не знаю, как вас благодарить… Вы мне все, как родные… Я сейчас не могу поехать с вами, но как только выпадет свободное время, обязательно навещу. – На мгновение Селсо задержал тонкие пальцы Ниси в своей руке. – Хочу сказать, что я завидую вам с Родригу. Вы – прекрасная пара. Жаль, что я пока не встретил своей половины.
Ниси смущенно потупилась и сказала:
– У нас с Родригу в Сан-Паулу столько свободных подружек, что, возможно, ты и встретишь свою счастливую половинку. Счастье ведь приходит внезапно…
– Прекрати заниматься сводничеством, – одернул любимую жену Родригу, заботясь о приличиях. – Вначале разберись в своих чувствах, а потом давай советы другим.
– Ваша жена права, – заступился за Ниси Селсо. – С моей ночной работой непросто найти хорошую подружку.
В бар постепенно начали стекаться посетители. Многие уже знали, что джаз-музыканты из Сан-Паулу завтра отправляются домой, поэтому посчитали не лишним засвидетельствовать свое уважение.
– Автографы даете? – деловито поинтересовался веснушчатый парень, явно художник и фанат блюза.
Музыканты переглянулись, и Жилберту неуверенно ответил:
– С удовольствием, но у нас нет фото…
– Как так? – удивился парень. – Мне казалось, что вы популярны в Сан-Паулу.
– Пока это только в планах, – пояснил Умберту. – Еще нужно немного поработать…
Высокая стриженая девушка, с обожанием глядевшая на Умберту, несмело спросила:
– А вы бы не могли расписаться у меня на майке?
Жилберту толкнул Умберту в бок и язвительно зашептал: – Я бы на твоем месте соглашался… Возьми ключи от номера и там расписывайся, сколько душе угодно.
Услышав такое, девушка покраснела.
– Я просила об этом всех музыкантов, которых слушала в этом клубе и которые мне нравились…
– Хватит валять дурака, Жилберту! – разозлился Умберту. – Ты своим черным юмором всех поклонниц распугаешь.
Жилберту надулся и отошел в сторону, всем своим видом демонстрируя безразличие к происходящему.
Девушка подставила Умберту спину, и тот оставил на майке автограф. Жилберту ожидал, что позовут и его, однако приглашения не последовало. Тогда он, не выдержав, подбежал к девушке и размашисто расписался фломастером на ее майке. Ниси и Флор, издали наблюдавшие за этой сценой, громко прыснули со смеха.
– Наши друзья пользуются бешеным успехом, – констатировала Флор и, повернувшись к подруге, спросила: – Не боишься, что Родригу уведет какая-нибудь роковая блондинка?
– Нет, – спокойно ответила Нисн. – Ро-дригу не такой. Он любит меня. За то время, что мы были в разлуке, он мог сотню раз мне изменить. К тому же у него имелись для этого все основания, ведь разрыв произошел по моей вине.
Но он этого не сделал. И я верю, что он никогда этого не сделает.
– Я пошутила, а ты восприняла это серьезно. – Флор рассмеялась и помахала Умберту.
Тот сделал вид, что ничего не заметил. Энергично жестикулируя, он беседовал с очередной поклонницей.
Тем временем к джаз-музыкантам подошел усатый коротышка в зеленом тщательно отутюженном костюме и бордовом галстуке и беспардонно спросил:
– Могу я узнать, кто у вас главный?
– Вы имеете в виду руководителя? – уточнил Умберту^
– Да, – кивнул коротышка.
– У нас нет главного. Но идея играть дуэтом на саксофонах принадлежит мне, – пожал плечами Умберту.
– А музыку пишете тоже вы? – не отставал коротышка.
– Аранжировки придумываем вместе, но основы пишу я.
– В таком случае, прошу меня выслушать. – Коротышка прищурился и, четко выговаривая каждое слово, произнес: – Я предлагаю вам небольшие гастроли по Бразилии. Если вы согласитесь, то попрошу немедленно поехать со мной в офис, чтобы подписать контракт.
В воздухе повисло неловкое молчание.
– А мы можем узнать ваши условия? Сколько нам будут платить? В каких городах мы будем выступать? В каких отелях останавливаться? – практичный Жилберту засыпал вопросами неизвестного благодетеля. – И вообще, как вас зовут и какую фирму вы представляете?
Коротышка, совершенно проигнорировав Жилберту, смотрел только на Умберту. Тот недоуменно кашлянул и поддержал друга:
– Жилберту прав. Не зная условий, нам трудно говорить о каком-то сотрудничестве.
Коротышка презрительно фыркнул и сунул под нос Умберту свою визитку. Посмотрев на нее, джаз-музыканты удивленно переглянулись.
– Одна из самых престижных продюсер" ских фирм в Бразилии… – обескураженно произнес всезнающий Умберту. – Не может быть…
– Все может быть, – обиделся коротышка и поторопил: – Побыстрее решайте. У меня еще дела с другими клиентами. Я слушал вашу игру вчера. Мне рекомендовали вас друзья. Я не ограничен в средствах, но ограничен во времени.
– Можно нам немного подумать? – Умберту спрятал визитку в карман.
– До вечера, – предупредил коротышка и, сухо кивнув, направился к выходу.
Когда за ним закрылась дверь, Родригу, Ниси и Флор вместе с музыкантами принялись обсуждать внезапное предложение.
– Лично я – за! – высказал свое мнение
Жилберту и, закатив глаза, принялся мечтать: – Поездим по Бразилии, заработаем денег… Куплю новый саксофон…
– Не думаю, что они предложат нам выгодный контракт, – перебил друга Умберту. – Знаю я эти солидные фирмы… Они выискивают никому не известные группы, а потом лепят из них, что хотят. Мне не улыбается перспектива стать марионеткой. Я не хочу выслушивать чьи-то советы, как мне одеваться, как держать саксофон, и прочую ерунду.
Родригу задумчиво смотрел в сторону. Все с нетерпением ждали его совета.
– А ты что думаешь? – повернулся к другу Жилберту. – Надеюсь, хоть ты меня поддержишь…
– Я не знаю. – Родригу пожал плечами. – Все это звучит заманчиво, но как бы вам не оплошать… В любом бизнесе, производственном, как у меня, или музыкальном, как у вас, действуют одни и те же законы надувательства. Забрасывается яркая приманка, а затем обманутого простака берут за жабры… Боюсь, как бы с вами не случилось что-нибудь подобное…
– В каком смысле? – удивился Жилберту.
– Я понял, что ты хочешь сказать, Родригу. Я тоже считаю, что мы еще не готовы к турне, – со вздохом пояснил Умберту. – Как это ни печально, но приходится признать, что Родригy прав… Он сам чуть по доверчивости не ли шился собственной компании. Так что у него есть основания предупреждать нас…
– Глупости! – взорвался Жилберту. – Мало ли, что скажет Родригу! Если ты не готов, то это не значит, что…
– Перестаньте ругаться, – поморщился Умберту. – Давайте лучше послушаем мнение Родригу.
Тот обвел друзей грустным взглядом и тяжело вздохнул.
– Умберту прав, – произнес Родригу. – Вы недостаточно готовы к такому сотрудничеству. Во-первых, они нас здорово подомнут под себя. В этом я полностью согласен с Умберту. А во-вторых, если вы провалитесь, то вас просто выбросят на помойку. И я себе этого никогда не прощу. В бизнесе действуют очень жесткие законы, подчас жестокие. Здесь нельзя проигрывать. Иначе не скоро вновь встанешь на ноги. Вам следует еще подождать, окрепнуть…
– Одно дело – играть в небольшом клубе, а другое – выступать на концертных площадках, – Умберту выразительно постучал пальцем по лбу. – И если Жилберту этого не понимает, то это не делает ему чести.
– Так я еще и кретин к тому же? – обиделся Жилберту и зло выругался.
– Не обижайся. – Родригу обнял друга за плечи: – Я думаю, вы еще поиграете на лучших площадках…
– Только без меня. – Жилберту дернулся и, ни с кем не попрощавшись, выбежал из бара.
Друзья грустно переглянулись, и Флор неуверенно спросила:
– Как вы думаете, он вернется?
– И скорее, чем ты думаешь, – улыбнулся Умберту. – Уж я-то его хорошо знаю. Он бывает вспыльчив. Но быстро отходит. Лучшего друга, чем он, быть не может. И он очень талантлив. Талантливее меня. Хотя трудолюбия у него гораздо меньше… Но пусть побегает, а я вечером позвоню коротышке и в любезных выражениях откажусь от сотрудничества.
– И поступишь мудро! – одобрил поступок друга Родригу.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Жестокий ангел-2 - Арейя Кларита Де

Разделы:
Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9

ЧАСТЬ II

Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8

Ваши комментарии
к роману Жестокий ангел-2 - Арейя Кларита Де



не знаю может кому то понравится. Почитать можно.
Жестокий ангел-2 - Арейя Кларита Деалиса
1.10.2013, 19.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100