Читать онлайн Тропическая жара, автора - Дай Сюзанна, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тропическая жара - Дай Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.55 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тропическая жара - Дай Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тропическая жара - Дай Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дай Сюзанна

Тропическая жара

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

“Довести до конца? Девин хочет помочь мне довести до конца мое предприятие?” – в смятении думала Бритни.
Внезапно голову заполнили картины прошлой ночи – плоды ее сонного воображения, когда она позволила себе довести начатое до конца и уступила Девину. Во сне он целовал ее, и она отвечала. Он ласкал губами каждый дюйм ее тела, доводя до страстного томления, которого она не знала прежде. На целом свете для них не было никого желаннее друг друга.
Во сне Бритни достигла всего, чего только можно ждать от занятий любовью. Весь жар, поднимающий на недосягаемые высоты, вся дрожь освобождения – все те любовь и упоение, которых она никогда не знала, открылись ей. Все вершины эротического наслаждения, которые, внезапно поняла она, возможны для нее лишь с Девином…
– Не понимаю, что ты хочешь сказать, – отрывисто сказала она, поднимаясь со стула. Ей отчаянно надо было хоть немного отстраниться от Девина и от необузданных мечтаний, вызванных его присутствием.
Стюард остановился рядом с ними и собрал тарелки. Девин молча смотрел на Бритни, пока тот не закончил и не ушел.
– Я имею в виду самоуверенность, – мягко объяснил он, поняв, что напугал ее. Ее взгляд метнулся в сторону, как перепуганный кролик. – Я могу помочь тебе обрести уверенность в себе, необходимую, чтобы довести до конца твое предприятие.
– А под “довести до конца” ты подразумеваешь… – Бритни не закончила фразу, оставив вопрос висеть в воздухе, почти боясь услышать его ответ.
Уголки рта Девина дернулись вверх. Он знал, что именно подразумевал этими словами. Он подразумевал ими все – Бритни в его объятиях, с приоткрытыми навстречу ему губами, с телом, слившимся с его в страстном объятии.
– Все, что ты захочешь, – вместо этого уклончиво сказал он.
Бритни нервно облизнула губы, судорожно глотнула.
– Девин, я тебе признательна, – нежно сказала она. – Но я должна сделать все самостоятельно. Правда. Не думаю, что ты чем-то можешь помочь мне в этом. – Она попыталась улыбнуться. – Увидимся как-нибудь.
Мягкое покачивание удаляющихся бедер буквально загипнотизировало его, приковало к месту, пока он вдруг не осознал, что Бритни исчезла за углом. Девин поднялся и поспешил за ней, а ее слова теснились и толкались в его мозгу.
Она хотела сама управлять своей жизнью, самостоятельно заботиться о собственных удовольствиях. Найти человека, за которого сможет выйти замуж.
“Не думаю, что ты чем-то можешь помочь мне в этом”, – сказала она.
Но правда была такова, что Девин не желал помогать ей искать мужчину, за которого она сможет выйти замуж. По пятам за этой мыслью устремилась другая – непрошеная. Если не ты сам этот мужчина.
Он чуть не задохнулся от неожиданного откровения. Ему – жениться на Бритни? Или на ком-нибудь еще?
Он остановился как вкопанный, потрясенный, что такая мысль вообще могла зародиться где-то в глубинах подсознания. Конечно, это результат погружения в планы затеянной Бритни охоты за мужем – ничего больше!
Девин заспешил вперед, выкинув из головы незнакомую – но странно привлекательную – мысль о женитьбе на Бритни.
Он нашел ее у одного из открытых баров, с высоким бокалом кроваво-красного напитка в руке. Другой рукой она поигрывала тоненькой красной соломинкой. Ее взгляд был устремлен к океану, а не к загорелым красавцам, лениво разлегшимся у небольшого круглого бассейна в середине открытой палубы.
Девин смотрел затаив дыхание. Он ревниво ожидал, что в любую секунду Бритни устремит небесно-синий взгляд своих изумительных глаз на одного из мужчин.
Но тут она повернулась и посмотрела на Девина. Он почувствовал себя так, будто выпил не ледяной сок за ленчем, а один из тех ударяющих в голову коктейлей, как тот, что она держала в руке. Он шевельнулся, притянутый ее взглядом. Жар желания растекался по всему телу, спускаясь все ниже, разбрасывая искры, угрожающие разжечь неугасимое пламя потребности в Бритни.
– Привет, – сказал Девин, останавливаясь рядом, и прислонился спиной к стойке бара. Бритни ничего не ответила, только поднесла бокал к губам. – Как дела? – наконец спросил он.
На этот раз она одарила его беглым взглядом.
– Для человека, который действительно хочет помочь, ты ведешь себя странно: с точностью до наоборот, – холодно сообщила она.
– Как это?
– Едва ли я выгляжу свободной, когда ты рядом, – заявила Бритни.
– О, я не думал, что ты собиралась дожидаться, пока к тебе кто-то подойдет, – возразил Девин. – Я думал, ты собиралась взять инициативу в свои руки. – Мысль о том, чтобы она проявила инициативу по отношению к нему, дразнила воспаленный рассудок. Если бы только она оставила эту идею найти жениха…
– Ты совершенно прав, – вздохнула Бритни. Загорелые, вполне подходящие для ее целей молодые мужчины окружали ее со всех сторон, но она никак не могла заставить себя приблизиться к одному из них. Какие бы внешние перемены с ней ни произошли, внутри она по-прежнему оставалась робкой и застенчивой.
“Или это из-за Девина?” – внезапно подумала она. Может, то влечение, что она ощущала к нему, и являлось истинным препятствием, мешающим ей приблизиться к другим мужчинам? Окинув взглядом палубу, она призналась себе, что не чувствовала никакого волнения при виде всех этих мужчин.
Ее взгляд вернулся к Девину. И жгучее желание затопило низ ее живота.
– Я прав насчет чего? – спросил Девин.
– Я… я собиралась взять инициативу на себя, не ждать, пока ко мне подойдут, – ответила Бритни. Она сделала еще глоток. – Это безнадежно, – простонала она, ставя бокал на стойку. Она должна избавиться от Девина, выбросить его из головы. Посвятить все мысли тому, ради чего она здесь, пока все путешествие не пошло прахом.
– Нет, подожди. – Девин схватил ее за запястье, не давая уйти, и отпустил руку, когда понял, что завладел вниманием Бритни. – Я знаю, в чем проблема.
“О Боже, он знает!” – подумала охваченная ужасом Бритни. Он видит ее безумное желание, без всякого сомнения! Будет как раньше, в колледже, когда она пыталась поцеловать его. Он вежливо избавится от нее и после постарается отдалиться…
– Тебе нужна практика!
– Практика? – Облегчение, что он и не догадывается, как жаждет она его прикосновения, было огромным. Потом, осознав, что именно он сказал, Бритни почувствовала себя слегка оскорбленной и нахмурилась. – Не понимаю, что ты хочешь сказать.
– Видишь тех парней? – Девин махнул рукой в сторону отдыхающих у бассейна. – Они привыкли, что все женщины вешаются им на шею.
– Да? – Голос Бритни был слегка подозрительным.
– Ты не готова к ним.
– Думаешь, так?
– Уверен.
– А к кому же я готова? – Бритни снова взяла свой бокал и стала играть соломинкой. Потом поднесла ее к губам и медленным, выверенным движением языка лизнула ее, наблюдая за реакцией Девина. Может, она и не такая искушенная дама, к каким он привык, но не позволит ему считать ее наивной простушкой. Даже если это и так. – К тебе?
– Точно.
Бритни не могла понять, играет с ней Девин или нет. Все, что он говорил о желании помочь, звучало искренне, но она не могла забыть о том, что он убежденный холостяк, что его интерес к ней – как к сестре друга.
Но разве этот интерес обязан быть единственным? Возможно, ей удастся изменить его мнение, заставить видеть в ней желанную женщину, а не почти сестру? Люди ведь могут меняться, подумала Бритни. Она сама тому яркий пример.
Может быть, если позволить Девину помогать ей, то он в конце концов захочет ее? Эта мысль дразнила, беспокоила ее сердце, вселяя в него надежду и страх.
Нет-нет, одернула она себя, когда страх занял первое место. Она не может позволить себе даже думать об этом.
Но и полностью отказаться от идеи было трудно. И искушающая мысль притаилась где-то на окраинах ее сознания.
– Хорошо. Что ты хочешь, чтобы я делала? – внезапно спросила Бритни, уверяя себя, что соглашается только потому, что Девин так настроился на свой план. Если она будет соглашаться, то он может вскоре устать от нее и оставить в покое.
Девин усмехнулся.
– Все, что ты бы делала для обольщения любого мужчины. – Он вздернул голову и бросил на нее вызывающий взгляд. – Почему бы тебе не предпринять “смелые, нетрадиционные шаги”, “попробовать что-нибудь новое, предложить необычные развлечения”. Удиви меня.
– А каким будет твой вклад в нашу сделку?
– Я оценю, как ты справилась, укажу на ошибки.
– О, понимаю, будет нечто вроде теста.
– Нет, вовсе нет, – покачал головой Девин. – Как раз практические занятия.
Бритни сделала большой глоток сладкой ромовой смеси, надеясь, что он вселит в нее браваду, так необходимую, чтобы пережить несколько следующих мгновений с Деви-ном. Она должна сдерживать свое предательское тело, так сильно реагирующее на близость Девина. Обязана доказать самой себе, что не хочет его до такой степени, будто и не она в темноте ночи мечтала о нем так, словно брак ничего для нее не значит, да и вообще ничто не имеет значения, кроме прикосновения его рук.
– Хочешь, чтобы я начала прямо сейчас? – спросила Бритни чуть дрожащим голосом.
– Отличная идея, – ответил Девин.
Его спокойствие вернуло Бритни к действительности. Для него это пустяк. Помощь хорошей знакомой, ни больше ни меньше. Она не должна этого забывать.
Бритни моргнула, потом внимательно посмотрела на Девина, опустив на стойку свой бокал. Наклонила немного набок голову и улыбнулась.
– Прекрасно. Взгляд свысока тебе удается, – резко сказал Девин. Если бы она продолжала глядеть на него еще хоть пять секунд из-под густых черных ресниц, обволакивая дымчато-синим маревом глаз, он сломался бы. Привлек бы ее к себе, забыв о необходимости сдержанности.
– О, извини.
Бритни оглянулась, отчаянно пытаясь решить, что же делать дальше. И тут серия громких выстрелов разорвала воздух.
Ее губы расплылись в широкой улыбке. Откинув назад длинные вьющиеся волосы, она схватила Девина за руку, крепко сжала ее.
– Пойдем, – закричала она, с энтузиазмом потянув его за собой.
Она потащила его вниз по ступенькам и вывела наружу на прогулочную палубу, где был расположен тир. Очереди долго ждать не пришлось, стрельбище открылось совсем недавно.
Белые ленты воды бились за кормой корабля, выдавая двойным следом работу турбулентного двигателя лайнера. Флоридский берег едва виднелся на горизонте расплывчатым пятном.
– Девин? – Бритни, нежно улыбаясь, повернулась к нему и потянулась к винтовке. – Хочешь небольшое пари?
Вызывающе-дразнящий тон ее голоса опалил Девина, невзирая на прохладный бриз.
– Какое пари? – спросил он, подавляя желание дотянуться до густых золотистых волн, танцующих на плечах Бритни. Ее коралловая блузка, и так застегнутая не до конца, трепетала на ветру, чуть обнаруживая округлости обольстительной нежной груди.
– Ну, не знаю. Может быть… поцелуй?
Бритни осеклась, но было уже поздно. Желудок сжался от ужаса, а сердце забухало в груди, как барабан. Она не могла поверить, что сказала это – даже в шутку, даже ради практики. Она увлеклась, забыла, что все это только понарошку.
– Поцелуй?
– Ну хорошо, я имею в виду…
– Нет-нет, теперь уже поздно отказываться. Пари есть пари.
Покрасневшая Бритни провела языком по пересохшим губам.
– О’кей.
Набрав полную грудь воздуха, она повернулась и улыбнулась молодому стюарду, ожидающему команды у спускового механизма.
– Готовы? – спросил он.
Бритни взглянула назад, на Девина, потом кивнула, судорожно сжав свое оружие. Она прищурилась, направив дуло вверх, в небо.
– Да.
Стюард отпустил пружину механизма, послав в воздух глиняного голубя. Винтовка оглушительно выстрелила.
– Ничего подобного! – прозвучал у нее над ухом веселый голос Девина. Его теплое дыхание коснулось ее щеки.
Бритни обернулась и сверкнула глазами.
– Вовсе нет! Все было не так плохо. Девин покачал головой.
– Слишком легкое пари, – поддразнил он ее. Потом кивнул стюарду. – Держи голубя вот здесь, у поручня. – Девин показал рукой. – Прямо перед леди. Тогда она сможет попасть.
Бритни ахнула от возмущения.
– Я могу попасть! – запротестовала она. – Это была только разминка.
Она снова кивнула молодому человеку и подняла оружие.
– Тяните.
Еще один глиняный голубь взлетел к пушистым белым облакам. Прогремел выстрел. Голубь невредимым упал вниз, в океан.
– Снова разминка? Бритни приподняла бровь.
– Правильно. У меня три попытки, знаешь ли. Девин потянулся к Бритни, легко обвил рукой ее тонкую талию, чуть прикоснулся к нежной мягкости грудей.
– Смотри, – сказал он, кивнув на винтовку. – Держать надо вот так. – Он заставил ее правильно взять оружие. – И сосредоточься. Следи за мишенью. Веди дулом следом за ней, пока поднимается, целясь вдоль той линии, по которой летит голубь, но чуть впереди. Потом стреляй. И держи винтовку твердо.
Твердо? Бритни почувствовала, как ее пальцы задрожали, когда Девин грудью прижался к ее спине, согревая рукой талию.
– Если не сделаешь все правильно, проиграешь пари.
Эти слова остановили путаницу мыслей в ее голове. Пари. Поцелуй. Если она проиграет, то должна будет поцеловать Девина. То есть если бы это не были практические занятия, то ей пришлось бы целовать его. Но все же на кону была ее гордость.
– Я смогу, – сказала она, пытаясь придать голосу уверенность и смелость.
Девин отошел назад, и там, где только что была его рука, пахнуло холодом. Бритни еще раз глубоко вдохнула, кивнула стюарду.
Твердо. Следить за мишенью. Сосредоточиться.
– Тяните!
Сузив глаза, она следила за полетом голубя, целясь вдоль его траектории. Потом перевела дуло чуть вперед, мгновенно прикинув остающееся расстояние. Бритни нажала курок и зажмурилась от выстрела.
Открыв глаза, она увидела, что голубь разлетелся на куски, и крошечные осколки летят вниз. Удовлетворение омыло ее теплой волной. Приветственные крики наполнили воздух, Бритни обернулась и увидела небольшую толпу пассажиров, аплодирующих ее успеху.
Она почувствовала, как знакомая рука снова собственнически коснулась ее талии. Бритни посмотрела вбок и встретилась глазами с Девином.
– Поздравляю, – нежно сказал он. – Ты выиграла.
Бритни улыбнулась, потом мгновенно посерьезнела, заметив выражение его лица.
Он придвинулся ближе, потянувшись губами к ее губам.
– Что ты делаешь? – вопросила Бритни, вырываясь из кольца охвативших ее рук. С гулко колотящимся сердцем она отошла на несколько футов от огневого рубежа и ухватилась за поручень судна, надеясь успокоить трепещущие нервы.
– Разве ты забыла пари? – проговорил Девин почти на ухо.
Бритни резко повернулась и посмотрела на него.
– Это же только… я практикуюсь, – пролепетала она. – На самом деле я не имела в виду…
– Что не имела в виду?
– Я… – Бритни замолчала, боясь выговорить, что имела в виду на самом деле – что она не собиралась заключать пари по-настоящему, всерьез. – И потом, я же выиграла! – возмутилась она.
– А я проиграл. – Девин нежно улыбнулся. – А проигравший целует победителя.
Бритни с трудом глотнула.
– Я… Я не думаю, что мы должным образом обговорили условия, – тихо сказала она, отведя взгляд к успокаивающим просторам океана.
Бритни не могла позволить Девину поцеловать ее.
Воспоминания о том единственном разе в колледже, когда они поцеловались, и о последовавшем резком отпоре с его стороны неудержимо нахлынула на Бритни. Слишком много унижения, слишком много боли. И если Девин думал, что поцелуй – просто шутка, результат легкомысленного пари, то Бритни знала, что, поцеловав Девина, уже не сможет об этом забыть. Память о первой попытке жгла ее восемь долгих лет. Сколько же будут ее терзать воспоминания о другом поцелуе?
– Я думал, мы оба представляем себе последствия нашего пари, – нежно сказал Девин. – Если ты проигрываешь, то ты целуешь меня. – Он мягко провел пальцем по ее подбородку. – Если я проигрываю, я целую тебя.
Последствия пари. Дыхание замерло в горле Бритни. Последствия могут быть более серьезными, чем просто поцелуй.
Она поняла, внезапно и бесповоротно, что последствия будут намного более серьезными. Эта игра с Девином становилась все опаснее и опаснее.
Мерцание его глаз, мягкий юмор его поддразниваний и нежность прикосновений будто сговорились разбить заградительные укрепления, возведенные ею вокруг своего сердца. Она так твердо намеревалась найти свою любовь – и сделать это согласно своим собственным тщательно изученным методам, по установленному ею расписанию и согласно ее требованиям.
А потом появился Девин и пустил все прахом. Он высмеял ее методы и никоим образом не соответствовал ее требованиям к кандидатам на долговременные отношения, ведущие к браку. И все же ее тянуло к нему физически и эмоционально больше, чем к любому другому мужчине, которого она когда-либо знала.
Бритни вздохнула, пытаясь избавиться от затопившего ее страха. Она должна добиться контроля прямо сейчас – или потерять его навсегда.
Она заставила себя улыбнуться.
– Не волнуйся. Я освобождаю тебя от пари.
Она сделала несколько шагов к центру палубы в поиске лифтов. Но Девин быстро схватил ее и остановил.
– А если я не хочу, чтобы ты меня освобождала? – спросил он, сузив глаза.
Бритни покачала головой.
– Все эти разговоры о практике просто глупы, Девин, – настаивала она. – Нам не стоило даже начинать эту игру. И пари было глупое. Я совсем не подумала. Мы не должны доводить его до неизбежно неловкого заключения.
– Неловкого? – Девин приподнял одну бровь. Бритни почувствовала, как порозовели ее щеки. Чем больше она говорила, тем больше смущалась.
– Чего ты боишься, Бритни? – спросил Девин.
– Я ничего не боюсь, – пылко отрезала она, пытаясь выдернуть у него свою руку.
– Нет, боишься, – настаивал он. – Вспомни совет своей собственной статьи! Не бояться доводить начатое до конца. – Он ждал, размышляя, не слишком ли далеко зашел, не поторопил ли события. Бритни смотрела на него потемневшими беззащитными глазами. – Я хочу, чтобы ты была абсолютно свободной и внутренне уверенной в себе и вела себя сообразно, – сказал Девин, испытывая облегчение от собственной правдивости.
Бритни отступила к поручням и снова стала смотреть на океан.
– Это так заметно? – спросила она так тихо, что Девину пришлось напрячься, чтобы расслышать ее слова, прежде чем бриз унес их в океан.
– Что так заметно? – Он придвинулся ближе. Бритни метнула на него обиженный взгляд.
– То, что, как бы я ни одевалась, какой бы макияж ни накладывала, что бы ни делала с волосами, внутри я все та же неловкая Бритни! – Вот. Она призналась наконец, какая она все-таки простушка. Бритни смотрела на Девина неотрывно, ожидая реакции на свои слова.
Бритни знала, что часть ее внутреннего беспокойства идет оттого, что ее тянет к Девину. Но часть колебаний и сомнений произрастает также и из ее неопытности.
Она никогда не замечала, чтобы Девина привлекали неопытные барышни, подпирающие стены в ожидании кавалера. Все женщины, с которыми она его видела в прошлом, были стильными, уравновешенными, самоуверенными. То есть обладали всеми теми качествами, которых нет у нее.
– Нет, Бритни, ты не права, – мягко сказал Девин. Его зеленые глаза были такими нежными… Он провел кончиками пальцев по ее щеке, снова опустил руку. – Ты переменилась. И это больше, чем внешность. Та Бритни, с которой я был знаком, не решилась бы даже на такое приключение – одной отправиться в круиз. Ты расправляешь крылья. Уверенность и целеустремленность в твоих глазах – вот настоящая перемена, а не твой внешний вид.
Горло ее сжалось от нахлынувших эмоций. Внимание и уважение, прозвучавшие в голосе Девина, окутали ее сердце теплом.
– У тебя просто не было возможности попрактиковать свою уверенность, – сказал Девин. – Ты берешь инициативу в свои руки, но не доводишь до конца. – Дважды он потерял ее уже на пороге поцелуя. После каждого раза он хотел ее еще больше. – Ты знаешь, чего хочешь. Но как только протягиваешь руку, чтобы взять это, убегаешь.
Он прав, вздохнула Бритни. Более прав, чем сам знает об этом. Она хотела Девина – и каждый раз, когда оказывалась рядом с ним, бросалась бежать в другую сторону.
– Думаю, я не очень уютно чувствую себя в мужском обществе. – Бритни повернула разговор в более безопасное обобщающее русло. Последнее, чего она хотела, – это чтобы Девин понял, что именно его она жаждет всем сердцем – не какого-то безымянного, безликого перспективного жениха, а его, Девина.
– Как раз в этом я определенно могу тебе помочь, – сказал Девин, легко улыбаясь. – Ты, конечно, знаешь, что Бобби устроил отдельный столик на двоих в обеденном зале?
Бритни закатила глаза.
– Не может быть!
– Так что я зайду за тобой перед обедом в семь сорок пять, – спокойно продолжил он.
– Не знаю… – протянула Бритни, повернувшись спиной к океану. Обед с Девином. Снова. После предыдущего, накануне ночью, она чуть не совершила ужасную ошибку. Она чуть не поцеловала его.
– Тебе надо есть, – напомнил он. – А обед в одиночестве в каюте не добавит тебе умения держать себя в обществе.
– А обед с тобой добавит? – ехидно спросила она. Девин пожал плечами.
– Считай это продолжением практики.
Он предложил ей это упражнение как удобный случай научить ее чувствовать себя комфортно рядом с мужчиной. Но надеялся, что к концу вечера она сумеет достаточно расслабиться, чтобы осознать, что между ними есть нечто реальное и необъяснимое – и могущественное.
Он сам еще не понял, каковы его чувства к Бритни. Настоятельная потребность быть рядом с ней, защитить ее, притянуть к себе и поцеловать так, будто не собирается больше отпускать, ошеломила его. Девин не знал до сих пор такого мощного влечения ни к одной женщине. Он знал только одно – что он хотел быть рядом с Бритни все время, что, когда она говорила о браке с другим мужчиной, ощущал угрозу его собственническому инстинкту, будто мог потерять драгоценность, которую не сможет найти снова.
Единственное, в чем он был абсолютно уверен, – что ему нужно больше времени, чтобы разобраться в происходящем в его голове и сердце. И он сделает все возможное, чтобы выиграть время, если даже придется тренировать Бритни в ее, как Бобби выразился, искусстве заарканить мужа.
– Я иду в каюту, – сказала Бритни, избегая прямого ответа. – Мне надо разобрать багаж. – Она чуть прикусила нижнюю губу. – Увидимся за обедом.
Девин заставил себя не следовать за ней. Он должен предоставить ей эту толику свободы. Он хотел, чтобы она желала его так же сильно, как он ее.
– Бритни? – позвал он.
– Что? – Она остановилась, оглянулась на Девина через плечо.
– Я все еще должен тебе поцелуй.
Без четверти восемь Бритни обнаружила Девина в коридоре у своей двери. На нем был темный костюм, четко обрисовывающий безупречные широкие мускулистые плечи. Белизна сорочки подчеркивала загорелое лицо и усиливала очарование улыбки и яркое сияние глаз.
Девин предложил Бритни руку жестом настолько подчеркнуто любезным, что отказаться было невозможно, и не забыл похвалить ее открытое обтягивающее платье. Она едва решилась оставить каюту, когда увидела в зеркале, каким глубоким был вырез, как сильно открывалась ложбинка между ее грудями.
Но потом Бритни вспомнила, с каким удовольствием выбирала именно это вишнево-красное платье, как приятно было прикосновение мягкой ткани к новому стройному телу. Вспомнила, как Алан настаивал, чтобы все ее наряды застегивались до самой шеи и ни в коем случае не подчеркивали талию. Он постоянно говорил, что стесняется несовершенства ее форм, и заставлял ее одеваться почти по-монашески, дабы скрывать фигуру.
Она иногда спрашивала Алана, почему он вообще захотел на ней жениться. Он всегда отвечал, что любит ее, но к тому времени она уже узнала, что именно он любит – иметь рядом человека, которого может свободно критиковать и контролировать.
– Ты просто шикарно выглядишь, – мягко сказал Девин, осторожно скользнув рукой по ее обнаженной спине, пока они двигались к лифтам в центральной части палубы.
Бритни улыбнулась сама себе, упиваясь лестью. Они остановились перед лифтами, ожидая, когда откроются двери. Девин прижал ее к себе.
– Я ужасно голодна. А ты? – спросила Бритни, охваченная робостью. Нежно-ласковое мужское внимание было так непривычно. Она не была уверена, как отвечать. Обед казался более безопасной темой.
– Да, – согласился Девин. – Я просто умираю от голода.
Но глаза его заставляли Бритни испытывать жар в крови. Она ощутила несказанное облегчение, когда открылись дверцы кабины, избавив ее от необходимости отвечать.
Когда они наконец оказались в столовом зале, метрдотель в белом фраке провел их к одному из покрытых скатертями и освещенных свечами столиков на двоих, расставленных вдоль стены огромной залы. Он объяснил, что это будет их постоянным местом на все время круиза. Девин обогнал метрдотеля, чтобы отодвинуть стул для Бритни. Она робко улыбнулась, а Девин опустился на стул напротив.
Стюард с картой вин появился немедленно. Быстро взглянув на предложенный выбор, Девин заказал бутылку шампанского, глядя на Бритни, пока говорил с официантом. Она кивком выразила свое одобрение, вспомнив, как разозлилась накануне ночью, когда он заказал вино и обед без согласования с ней. Сегодня Девин, очевидно, решил заставить ее чувствовать себя спокойно и непринужденно во всех отношениях.
Когда стюард отбыл исполнять заказ, Бритни повернулась к широким окнам, выходящим на темный океан. Она подозревала, что утром – когда солнце будет подниматься из воды – вид окажется совершенно изумительным, и поняла, что с нетерпением ждет завтрака. И очередной встречи с Девином.
Она удивлялась самой себе, легкости, с которой приняла сложившуюся ситуацию. Воинственное настроение исчезло бесследно. Ей не хотелось другого места за другим столиком, как раньше случилось с каютой. Без сомнения, Девину скоро наскучит нянчить младшую сестренку друга. И ей надо будет начать свою охоту на мужа.
Бритни нахмурилась, устремив в меню невидящий взгляд, и вдруг осознала, что поиски будущего супруга становятся тягостной обязанностью. Отмахнувшись от этой мысли, она напомнила себе, что исключительно ради поиска жениха и купила этот дорогой билет в круиз. В конце концов, цель этого обеда с Девином – научиться чувствовать и держать себя непринужденно в мужском обществе. Она не должна позволять себе забывать, что это только для практики.
Официант вернулся с шампанским. Когда он ушел, Бритни подняла свой бокал и полюбовалась светлой жидкостью в свете свечей, прежде чем попробовать игристый напиток.
Девин молча наблюдал за Бритни и думал, куда направились ее мысли. Она внезапно стала серьезной. Слишком серьезной.
– Ну, как у меня получается? – неожиданно спросила она.
Девин не сразу сообразил, о чем она говорит: он полностью забыл, что это ненастоящее свидание. Напоминание не слишком порадовало его.
– Ну? – подгоняла Бритни.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Тропическая жара - Дай Сюзанна

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Тропическая жара - Дай Сюзанна



роман просто замечательный!красивая сказка про то как гадкий утенок превращается в прекрасного лебедя!
Тропическая жара - Дай СюзаннаАся
2.04.2012, 16.42





Очень интересный роман)
Тропическая жара - Дай СюзаннаЕлена
23.12.2013, 17.34





Ну так, средненько. Роман не зацепил такой совсем обычный обычный. Герои не запоминающиеся, но должна отдать должное они не раздражают, на один раз вечерок скоротать пойдет.
Тропическая жара - Дай СюзаннаРиФФка
8.04.2014, 22.50





Если честно, то очень средненько: одно и тоже повторяется много раз... Скучновато. Его можно было сократить на 1/2.
Тропическая жара - Дай СюзаннаЗириша
12.02.2016, 22.32








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100