Читать онлайн Золушка для миллионера, автора - Дарси Лилиан, Раздел - Глава третья в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Золушка для миллионера - Дарси Лилиан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.74 (Голосов: 39)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Золушка для миллионера - Дарси Лилиан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Золушка для миллионера - Дарси Лилиан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дарси Лилиан

Золушка для миллионера

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава третья

Точно в половине первого Сиерра Тейлор появилась в конторе Тая.
Черные облегающие брюки, розовый топ, туфли с открытыми мысками. Неплохо. Распущенные волосы, модный маникюр, золотой браслет и симпатичные дорогие сережки удачно дополняли ее облик – жены богатого человека.
В офисе было полно народу. В основном женщины, ожидающие начала утренних занятий. Правда, в их ряды все-таки затесался единственный мужчина лет двадцати пяти. Он был просто счастлив, что попал в эту группу.
Куки старалась вовсю. Отвечала на телефонные звонки и многочисленные вопросы. Но ее выводила из себя загорелая блондинка.
– Я записалась на занятия раньше всех. Где Тай? Не уйду отсюда, пока его не увижу. – Истеричная дама достала сотовый телефон. – Сообщу близким, что задерживаюсь. На всякий случай. Ну где же мистер Гаррет?
В это время тот самый единственный вышеупомянутый молодой человек, прибывший на занятия, обрабатывал какую-то девицу. Спрашивал, не согласится ли она с ним пообедать. Через несколько минут оба ушли вполне довольные друг другом. Блеск. Скорость знакомства просто космическая.
Может, Таю следует призадуматься об открытии брачной конторы?
Сиерра долго наблюдала за разного рода сценками, но затем, не выдержав, произнесла:
– Куки! Пожалуйста, обратите на меня внимание.
– О, привет, привет! – Не отрывая трубку от уха, помощница Тая кивнула и мило улыбнулась, словно полжизни знала Сиерру Тейлор. Ее явно обо всем проинформировали.
– Не знаете, мой муж будет скоро? Мы договорились вместе пообедать.
– Да он уже здесь. – Куки крикнула: – Тай! Пришла ваша жена.
Сразу же открылась дверь соседней комнаты. Что касается окружающих, они просто онемели. В воздухе повисла тишина. Все разговоры моментально прекратились.
Сиерра почувствовала себя победительницей. Да, этот успешный, крутой парень мой муж! И одновременно сникла. Не спешите отчаиваться, дамы. Все – сплошное притворство. Мы разведемся в самое ближайшее время. Наш брак нельзя считать образцовым. Увы. Примерно такую речь Тейлор хотела произнести вслух. Но, конечно, промолчала.
Появился Тай.
– Сиерра! – Его лицо светилось так, будто он прибыл домой после очень долгого плаванья. – Я сейчас ухожу, Куки, – обратился затем Тай к секретарше. И сказал это таким голосом, что поневоле все присутствующие могли бы предположить, что остаток дня он собирается провести в постели.
Не один.
– Готова, солнышко? – проворковал Гаррет, обращаясь к Сиерре.
Загорелая блондинка со злостью щелкнула крышкой сотового и ринулась к Таю, не стесняясь своей прямолинейности:
– Вот как! Холостяк года, называется!
– К сожалению, журналисты частенько вводят приличных граждан в заблуждение, – заявил он с сочувственной улыбкой и обнял жену за плечи.
Затем они вдвоем пошли по набережной, пытаясь изобразить любящую пару. Через некоторое время оказались у бара «Воронье гнездо».
Уселись за лучший столик, откуда открывался прекрасный вид.
Помолчав немного, Сиерра сказала:
– Мне не нравится быть актрисой. Категорически.
– Нет? Но потерпи немного, дорогая. Надо лишь подождать, когда распространятся слухи о пашей неземной любви. Мне это необходимо.
– Хорошо.
Через некоторое время Сиерра и Тай почувствовали на себе любопытные взгляды. Сработало.
Сиерра спряталась за меню, а Тай сказал:
– Давай начинать представление. Занавес уже открыт.
Как только официант принял их заказ, Гаррет склонился ближе и накрыл ладонью руку жены, переплетая пальцы.
– Театр двух актеров, – пробормотала она.
– Ага. Теперь, милая, наклонись ко мне. Сделай вид, будто таешь от счастья.
– О! Легко!
Как бы не так. Напротив, поразительно трудно. Прикосновения Тая лишали ее остатков разума. В голову не приходило ни одного подходящего слова. Но внезапно она вспомнила их первое свидание. Ей было шестнадцать.
Он привел ее в кафе, больше похожее на обычную забегаловку. И даже оно вряд ли соответствовало его финансовым возможностям.
Но при этом парнишка чувствовал себя уверенно и спокойно. Восемнадцатилетний юноша, несмотря ни на что, уже тогда знал себе цену.
После нескольких встреч они понемногу стали привыкать друг к другу. И часами напролет говорили и говорили.
Однако воспоминания не смогли утешить ее. Все давно изменилось.
– Когда-то нам было так легко общаться, сказал Тай, вглядываясь в лицо Сиерры. В собственном голосе он с ужасом отметил хрипотцу. Разволновался.
Черт, откуда такой задушевный тон? Ностальгия вряд ли уместна. С прошлым они покончили. Покончили.
Вернуться назад невозможно. Особенно сейчас.
– Расскажи мне о своей работе, – попросил он, понимая, что их раздумья могут плохо отразиться на качестве разыгрываемого спектакля. – Ты занимаешься с трудными детьми?
– Да. И мне нравится моя работа.
– Простой ее не назовешь.
– В прошлом году мне попался очень сложный класс, – кивнула она. – Ребята, требующие постоянного внимания, их неблагополучные семьи… Помогла специально разработанная для подобных случаев программа.
– Хорошо, что таковая есть.
Да, конечно, – ответила она. – Директор нашей школы одобрил все мои начинания.
– Твой директор прав. Ты же умница.
– В то же время у меня сразу прибавилось столько дел…
– А твоя семья? Как она? Ребята уже совсем взрослые?
Тай не случайно вспомнил о ее домашних. Хотел узнать, смогут ли они жить без нее. Подтекст очевиден.
Сестрам Сиерры было четырнадцать и пятнадцать, когда он уехал, а брату Джорджу – восемнадцать. Сейчас они должны учиться в колледжах, а то и работать. Справляются ли они со своими проблемами без старшей сестры?
Что касается ее отца…
Если он не сильно изменился, то и до сих пор это трудолюбивый человек, отдающий все силы служению обществу. Но о своем здоровье наверняка, как и раньше, совершенно не заботится. Тай был уверен в этом. Несколько лет назад он говорил Сиерре, что надо повлиять на него. Иначе все плохо кончится. Она лишь беспомощно пожимала плечами.
– Но каким образом? – спрашивала часто Сиерра. – Ты же знаешь моего отца. Да, я не хочу его потерять, но он думает только о работе. О себе – в последнюю очередь. Неисправим.
– Нужно попугать его, – посоветовал как-то Тай.
– Попугать?
– Отправим, мол, в больницу, или что-то в этом роде.
Помнится, она ужаснулась. Однако призадумалась. Ведь отца надо серьезно лечить. Приедет домой, возьмется за дело всерьез.
– А малыши мои все выросли, – Сиерра продолжила разговор с Таем. – Джордж занимается недвижимостью – ему нравится, и получается у него неплохо. Пока живет в нашем общем доме, но уже приглядывает себе отдельную квартиру. Может, переедет в Цинциннати. Анджи недавно закончила колледж.
– Юридический, наверное.
Сиерра улыбнулась. Радость осветила ее лицо, сделав его моментально лет на пять моложе. Она гордилась сестрой.
– Откуда ты знаешь?
– Она всегда была серьезной, – ответил Тай. – Кстати, безумно любила детективы.
– Анджи собиралась приступить к дипломной работе осенью, хотя, может, начнет и раньше. Ее парень Тодд работает в Колумбусе в крупной корпорации – так ей просто не терпится попасть именно туда.
– А Лена?
– Учится последний год. Хочет стать учителем, как я.
– Тебе есть чем гордиться. Их достижения– во многом твоя заслуга. Ты фактически заменила им мать после ее смерти, хотя сама тогда была, в сущности, ребенком.
– Да, я старалась. Иначе было нельзя. Возможно, у меня не все хорошо получалось…
Удивительно, как Сиерра постоянно пыталась принизить свою роль в воспитании близких родственников.
– Ну… хватит об этом. – Она вздохнула. И с видимым облегчением взглянула через плечо Тая. – А вот и наш обед!
– Хочешь меня отвлечь? – понизил он голос, рассматривая ее губы и дотрагиваясь до ее руки. – Правильно. Забудем о проблемах из прошлого. Разве не приятно касаться друг друга?
Черт, Гаррет! От ностальгии перешел к флирту! Ни то, ни другое в ее плане не значится. Но ведь надо продолжать спектакль. Надо ли?
Сиерра пропустила его последний вопрос мимо ушей, просто взяла цыплячье крылышко и начала есть.
– Следует заранее договориться относительно нашего вроде бы замечательного брака. Предполагается, что он только что заключен, или будем придерживаться фактов?
– Пусть думают, что хотят. Пока мы вместе, Какая разница, когда мы поженились!
– Могут спросить. Стоит все решить заранее.
– Ладно, тогда придерживаемся фактов. Женаты двенадцать лет.
– Где же я была все это время? Явно не в Стоунпорте.
– Мало ли какие дела тебя удерживали в другом месте. Там и жила. Такое бывает.
Она поморщилась. И Тай подумал: да, мне такое тоже не по нутру.
Он терпеть не мог половинчатых решений. Если хотел чего-то, то добивался всего. Соединив много лет назад свою жизнь с Сиеррой, он тоже имел в виду все – ее мысли, сердце, душу и тело.
Тут их взгляды совпадали. Может, потому они не смогли найти компромисс. Или жить вместе, или расстаться – и даже не звонить. Все или ничего.
И остались каждый ни с чем.
– Думаю, за объяснение сойдет, – сказала она.
– И только если станут спрашивать. Мне сегодня еще надо поработать, Сиерра. А тебе – купить новые туалеты.
– Да, думаю, привезенные мною сюда скромные наряды не подойдут.
– А потом могу устроить тебе прогулку на яхте.
– Разве для жены Тая Гаррета такое подходит? Изображать туристку, постоянно чем-то восторгающуюся.
– Не хочу, чтоб ты скучала.
– Я и не буду. Позагораю, поброжу по пляжу, Потом вернусь к тебе в дом. Но сначала пляж. Ой, какой класс! Одиночество. Шум моря. Песок под босыми ногами. Солнце. Никто не донимает тебя. Фантастика. – Непроизвольно она прикрыла веки и вдруг ощутила… ее губ коснулся палец Тая. Глаза Сиерры распахнулись, расслабленности как не бывало. – Только попробуй нарушить мою идиллию, – вырвалось у нее.
– Даже не собираюсь. Наоборот. Но какой же нежный у тебя рот. – Его взгляд скользнул вниз, а на нее обрушились воспоминания об их давнишних поцелуях. Сиерру бросило в жар. – Поражаюсь, как ты могла терпеть такой длительный перерыв в наших отношениях, – закончил он каким-то потерянным тоном. – Безумие. Мы оба глупцы.
Критика мгновенно остудила ее. Жар пошел на убыль.
– Возьмем себя в руки. Не до сантиментов.
Тай пожал плечами. Затем они вдруг увидели, что окружающие с интересом пялятся на них, даже не скрывая этого. Он бережно заправил жене за ухо прядь волос. Всего лишь часть игры. Обидно.
Вернувшись домой около шести, Тай обнаружил Сиерру, лежащую на большом цветастом полотенце. С террасы, где она расположилась, можно было созерцать океан.
Она явно не слышала его шагов, ибо дремала. На здоровье. Главное, чтобы вечером выглядела отлично. Так надо. Пусть все видят, какая красавица его жена.
Он с вожделением рассматривал ее полуобнаженное тело. Затем, устыдившись, уже собирался отвернуться, но внезапно настырно заверещал ее мобильник. Она подскочила и, плохо ориентируясь со сна, на ощупь с трудом отыскала телефон. Тай вздрогнул и ретировался. Но разговор все-таки услышал.
– Привет, Анджи… еще раз. Что теперь? – Молчание. – Нет, все замечательно… Обещаю… Надо только…
Тай не собирался вникать в смысл диалога. В данный момент он не мог оторвать взгляда от Сиерры.
Великолепная фигура, роскошная грудь, длинные, красивые ноги, грациозные движения. Мягкий голос.
Интересно, ей удалось хоть немного отдохнуть? А домашние? Вникают ли в ее проблемы? Или беспокоятся только о себе? Размышляя над этим, Гаррет отправился в свою комнату.
Спустя несколько минут послышались шаги по коридору. Он выкрикнул приветствие – предупредить, на случай, если она не успела еще надеть недостающую деталь купальника.
Успела, обнаружил он. Но яркий купальный костюм был скроен таким образом, словно в первую очередь ставилась цель не израсходовать ни одного лишнего клочка ткани.
Тай совсем разволновался. Как можно было забыть, какое воздействие всегда оказывала на него ее внешность? И кто же думал, что оно сохранится после столь длительного перерыва? Но, признаться, после их разрыва воспоминания постоянно мучили его, месяц за месяцем. И, видимо, скоро, после ее отъезда, ему предстоит то же самое.
Не хотелось об этом думать. И тем более позволить кому-то догадаться о его метаниях.
– Отправимся ужинать часов в семь, – сказал он самым безразличным тоном. – Если тебя устраивает.
– Отлично. А сейчас я пойду в душ.
Сразу не получилось. Снова зазвонил ее телефон.
– Ввела бы ты другую мелодию, – посоветовал он. – От этой уже душу воротит.
Сиерра пропустила его замечание мимо ушей.
– Привет, пап, привет… Да, Анджи мне сказала. Ты должен, слышишь, должен соблюдать диету. Как там?.. Ничего ужасного? Могло быть хуже. Не надо…
– Пойду пройдусь, – Тай указал в сторону двери.
К тому времени, когда он вернулся, Сиерра была уже готова к ужину. У Тая перехватило дыхание когда он увидел собственную жену. Вырез темно-красного платья доходил до пикантной складки между грудей. Платье туго обтягивало фигуру, заканчиваясь чуть выше колен. Туфли на высоких каблуках делали ноги еще стройнее, придавая завершающий штрих их безупречным линиям. Волосы она подняла наверх, оставив шею открытой. В ушах покачивались, сверкая золотом, изящные сережки.
Глаза казались темнее, чем обычно. А какой чувственный рот…
Тай, успокойся.
Твоя супруга – эффектная женщина. Но… Желание – одно. Брак – совсем другое.
– Отлично выглядишь, – бросил он небрежно, направляясь к гаражу. Это прозвучало как обычная дань вежливости. Ведь надо соблюдать приличия.
– Ты тоже неплохо, – ответила она. – Никогда не видела тебя раньше в классическом костюме. Смотрится достаточно солидно. И рубашка симпатичная. Галстук – супер.
– Следовательно, вдвоем мы представляем очень достойную пару.
– Неужели именно так можно чего-то добиться, Тай? И сколько понадобится времени, чтобы убедиться в конечном результате? Я не смогу тут остаться надолго.
– У твоих проблемы?
– Нет. Все нормально. Правда, меня, как и прежде, беспокоит здоровье папы. Но будем надеяться на лучшее, – она замолчала на секунду. – Будем надеяться…
У Гая создалось впечатление, что она скорее разговаривала с собой, нежели с ним.
Шикарный бар «Наутилуса» заполняли ожидающие свободного места. Но лучший столик заведения, покрытый белоснежной скатертью и уставленный серебряными приборами, был предназначен для хозяина ресторана и его красавицы жены.
Под неотрывным наблюдением многих пар глаз Тай и Сиерра уселись за столик, изучили меню, а затем завели разговор о… погоде. Как это часто бывает в неловких ситуациях.
И тут неожиданно появился фотограф из местного еженедельника.
Обычно Тай старался не попадаться ему на глаза, но тут он специально позвал репортера и стал позировать перед фотокамерой, обнимая жену и таким образом изображая человека, купающегося в семейном счастье.
– И смотри, дружище, не напутай чего с подписью, – потребовал он. – Тай и Сиерра Гаррет в крупнейшем ресторане сети «Гаррет Марин». Что-нибудь вроде того.
Как только фотограф переместился к другому столу, Сиерра нахмурилась.
– Я никогда не носила фамилию Гаррет. Забыл? Когда мы поженились, я все равно оставалась Тейлор. Напоминаю.
– Но это всего лишь рекламный трюк, Сиерра, – сказал он спокойно. – Юридической силы не имеет.
– Хорошо. Переживу, – согласилась она минуту спустя.
Сиерра сама не понимала, почему фамилия мужа ее так взбудоражила. Ведь понятно, зачем ему все это понадобилось. Бояться нечего. Ситуация ни при каких обстоятельствах не выйдет из-под контроля. Ой ли?
Она-то хочет восстановить их брак. Надо в этом признаться. Стоит ли лукавить? Господи, какие только мысли не приходят в голову. Кошмар.
Обед превзошел все ожидания. Морепродукты – устрицы и омары, – великолепное вино. Чудесный десерт – торт с шоколадным кремом. Исключительно.
А что же Тай? Он был неотразим. Дорогой костюм, изысканные манеры. Настоящий светский лев. Да, ее муж многому научился, хотя и был из простой семьи. Но выбился в люди, самостоятельно, благодаря своим талантам, и создал себе имидж респектабельного человека.
К тому времени, когда они напоследок выпили по маленькой чашечке кофе, было уже почти десять.
– Хочешь прогуляться по набережной? – предложил Тай. – Вся гавань бурлит. Толпа любопытствующих жаждет увидеть нас. Доставим гражданам такое удовольствие.
– Если только недолго.
Сказала она это с какой-то горечью в голосе. Понимала, что все происходящее – игра. Но в остальном у нее не было претензий к мужу. Они так мило общались. После короткой стычки относительно фамилии страсти улеглись. Беседа протекала спокойно и мирно. Сиерра даже получила подробнейшее описание его путешествий на самой большой и комфортабельной яхте «Скромность». Кстати, в районе Бермудского треугольника. Как был рисковым парнем, так и остался. Никакого страха.
Однако увлеченность, с которой Тай описывал мельчайшие детали своих путешествий, свидетельствовала об его истинной любви к своему занятию.
Выйдя на улицу, он обнял ее за плечи. Она успела поймать несколько любопытных взглядов прохожих и услышать достаточно бестактные комментарии в их адрес. Поразительно. Видимо, господам нечего делать.
– Неплохое местечко, верно? – Тай ждал ее реакции.
– Да. Отличное, – согласилась она, не подумав, что ее муж на что-то намекает.
– Остается только тебя поцеловать.
– Ой! Нет, Тай. Не сходи с ума…
– Но это получается само собой. Я имею в виду свое нынешнее состояние.
Он слегка развернул ее к себе, привлек поближе и заглянул ей в лицо. Его рот оказался всего в нескольких дюймах от ее рта. Сиерра ощутила напряженное тело Тая. У молодой женщины закружилась голова. Ноги подгибались. Отпусти он ее, она бы упала, наверное.
Они так крепко прижались друг к другу, что она чувствовала, как стучит его сердце.
– Все будет хорошо, дорогая.
И он поцеловал ее. Очень нежно. И вкус его поцелуя оказался знакомым. Но в то же время каким-то необычным.
Безрассудство.
Сумасшествие.
Его палец поиграл ее серьгой. Потом его рука забралась в ее волосы. Она попыталась отвести руку Тая в сторону и… словно коснулась раскаленного металла.
– Довольно, – прошептала Сиерра, – довольно.
– Нет, – донесся его ответ. – Я не могу остановиться. – И сжав жену сильнее в объятиях. Тай вновь потянулся к ее губам.
Мир вокруг засверкал новыми красками.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Золушка для миллионера - Дарси Лилиан

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Золушка для миллионера - Дарси Лилиан



Нуууууууудно
Золушка для миллионера - Дарси ЛилианКэт
4.03.2013, 6.52





Дааааа. И вроде-бы по делу, но...
Золушка для миллионера - Дарси Лилианиришка
26.10.2013, 12.10





Лёгкий и незамысловатый романчик,прочитал и забыл,интриги нет,а так в принципе сойдёт
Золушка для миллионера - Дарси ЛилианАнастасия
28.09.2015, 23.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100