Читать онлайн Золушка для миллионера, автора - Дарси Лилиан, Раздел - Глава вторая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Золушка для миллионера - Дарси Лилиан бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.74 (Голосов: 39)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Золушка для миллионера - Дарси Лилиан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Золушка для миллионера - Дарси Лилиан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дарси Лилиан

Золушка для миллионера

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава вторая

– Что ты вытворяешь, объясни мне, пожалуйста, Тай Гаррет! – сквозь стиснутые зубы процедила Сиерра сразу после того, как ошарашенная журналистка побрела к выходу.
– Ш-ш! Не сердись! – взмолился Тай. – Лучше уйдем отсюда поскорее.
Он поднялся, крепче сжав руку Сиерры. Быстрым кивком предупредил Джину, что они покидают кафе, и начал уверенно лавировать между столиками по направлению к служебному выходу.
По меньшей мере десяток пар женских глаз следили за их перемещениями. Следуя за ним, Сиерра услышала:
– Это он!
– Какая фигура! Вот это мужчина!
– Завтра у меня двухчасовой частный урок с ним!
Сиерру просто затрясло от столь откровенных комментариев и перешептываний. Но, слава богу, кафе они покинули быстро. Что дальше?
– Предлагаю пойти ко мне домой, – произнес Тай.
Она колебалась. Но какая разница, где выяснять отношения? Да и любопытно посмотреть на новое жилище собственного мужа.
После их разрыва Сиерра поселилась в доме отца. Тай же, напротив, решил отделиться от всех родственников.
Денег у него было предостаточно. Остальное зависело лишь от его желаний и вкуса.
Но где все-таки обитает сейчас Гаррет? В типичной берлоге холостяка? Роскошном особняке? Или занимает постоянный номер в гостинице?
Интерес Сиерры не иссякал, невзирая на предстоящий развод. Думать о нем не хотелось. Но все равно уже ничего не изменишь. Их романтические отношения ушли в прошлое.
Тогда почему перспектива остаться с Таем наедине так пугает ее? Объяснить пока трудно.
Следуя за Гарретом по пятам, Сиерра обнаружила, что они оказались в переулке, расположенном недалеко от местной гавани. В основном здесь работали предприятия фирмы «Гаррет Марин». Кругом – чистота и порядок. Похвально.
Правда, общую картину несколько портила сущая ерунда: к одному из зданий был криво припаркован древний седан грязно-серого цвета. Удивительно, как автомобиль еще не отправили на свалку – настоящая рухлядь.
Сиерра чуть не поперхнулась, когда Тай, побрякивая ключами, направился прямиком к нему.
– Отличная маскировка, – пояснил он, очевидно уловив ее недоумение.
– Так это…
– Та самая машина, на которой я уехал из Огайо. Первые три года мог позволить себе кататься только на ней. Каждый цент вкладывал в дело.
Он открыл дверь авто и церемонно подсадил сиерру на переднее сиденье. Она хотела было вырваться, но заметила, что внутренности машины не соответствуют ее затрапезному внешнему виду. Одни сиденья, обтянутые светлой кожей, чего стоили!
– Поразительно! – удивилась она. – Однако не пойму, зачем ты вообще оставил себе эту машину?
– Говорю тебе, для маскировки, для конспирации, – он уселся на водительское место. – Не всегда хочется, чтобы граждане этого города знали о моих перемещениях. На «порше» часто лучше не ездить. Не привлекать к себе внимание.
– Странно, о чем же ты думал, когда соглашался на публикацию? В тени все равно бы не остался.
– Черт возьми! – взорвался он. – Забудь про статью. Главное – предусмотрительность в жизни.
– Но тогда зачем ты разоткровенничался с той журналисткой? Сказал ей, что я твоя жена. Бред. Мы практически в разводе.
– Ты же видела, какая она назойливая. Надо было срочно отшить девушку. И неоспоримый факт, что мы с тобой еще женаты, пришелся как нельзя кстати. Могла бы заметить: ее как ветром сдуло.
– Она хорошенькая.
– Не в моем вкусе. Так же, как и многие местные девицы. Я вообще осторожно завязываю отношения с представительницами слабого пола. Даже с теми, от которых захватывает дух.
У Сиерры заколотилось сердце. Когда-то он и ее считал таковой. Роскошной во всех отношениях. Сейчас другой расклад. Видимо, не в ее пользу.
Она быстро сказала:
– При известии о нашем официальном разводе твоя жизнь резко изменится. Когда рядом с мужчиной нет жены, каждый реагирует на это по разному.
Тай круто повернулся к ней.
– Неужели? – Он хитро прищурил глаза. Продумывание следующего вопроса заняло у него секунды три. – А нельзя тебя попросить, Сиерра, задержаться в этом городе? Ненадолго. Помочь мне.
– Помочь? В чем? Сделать вид, что у нас счастливый брак? Шутишь?
– Какие уж тут шутки. Подумай хорошенько. Прошу.
Она потянулась к двери машины, собираясь выбраться наружу, но он остановил жену, положив руку на ее плечо. Сиерра застыла. Главное, не поддаваться на уловки Тая. Не вспоминать, Как они были близки когда-то. Не позволять себе никаких эмоций. Прошлое есть прошлое. И слишком много утраченных возможностей.
– Я не шучу, – повторил Гаррет вдруг упавшим голосом. – Надо каким-то образом избавляться от этой настырной журналистки. Иначе я сойду с ума. Она меня уже достала.
– Нет. Я же не актриса.
– Но мне сейчас необходима твоя помощь. Пожалуйста.
– Ты просишь о помощи? Удивительно. Такого ранее никогда не случалось.
Он пожал плечами, делая вид, что его не волнуют ее комментарии.
– Теперь случилось. Останься на пару недель.
– Я… я не могу.
– Но у тебя же отпуск. Домашние, надеюсь, обойдутся без тебя. К тому же некоторые считают Стоунпорт бесподобным местом для отдыха.
– Я не за этим приехала сюда.
– Ну хорошо, хорошо. Можешь не проводить со мной все время. Единственное, о чем я прошу, – несколько совместных выходов на люди. Покатаемся в «порше», чтобы нас заметили. Погуляем в обнимку. Изобразим любящую пару. А когда все дамочки поймут, что я занят, и накал страстей поутихнет, сможешь спокойно отбыть в Огайо со свежим загаром и бумагами, подтверждающими, что развод произошел.
– Как у тебя все легко и просто, – возмутилась Сиерра. – Ты мне предлагаешь невозможное.
Ее реакция была вполне понятной. Прикидываться, что у них с Таем все великолепно, не хватит сил. После восьми-то лет разлуки.
У него же, несомненно, есть на примете какие-нибудь привлекательные женщины. Вот пусть и бросаются ему на шею.
– Все будет нормально, – убеждал он. – Подумай сама. Риска никакого. Чем мы можем друг другу навредить? Что же касается развода, он рано или поздно состоялся бы.
– Вот как ты думаешь о нашем браке.
Он помолчал немного.
– Именно так. – Его голос прозвучал достаточно резко.
Злость и обида охватили Сиерру. Он забыл все хорошее. А с разводом тянул, потому что не собирался, видимо, попадаться в ту же ловушку второй раз.
Однако в данной ситуации Сиерра Тейлор нашла и положительный момент. Тай попросил ее об услуге. Больше, чем об услуге. Он сказал, что ему требуется помощь. Самоуверенный Тай Гаррет, постоянно утверждавший, что справится сам с любой проблемой, вдруг сделался похожим на отчаявшегося человека. Апломб как рукой сняло.
У Сиерры не было особого желания долго анализировать произошедшее, но именно столь потрясающий факт склонил чашу весов в пользу Тая. Если у ее родственников не будет возражений, она останется и сделает так, как просит Гаррет. Заодно и выяснит кое-что насчет их брака.
– Мне надо позвонить домой, – сказала Сиерра и увидела, что Тай вдруг нахмурился.
– Без советчиков обойтись не можешь?
– Это мое личное дело.
Мгновение он молчал, но затем пожал плечами и сказал:
– Тогда поехали ко мне. Оттуда и позвонишь.
По дороге Сиерра рассматривала местные достопримечательности.
Уютный городок. Симпатичные магазинчики, рестораны, клубы. На выезде – спортивный комплекс, включающий в себя парк и площадку для гольфа. Замечательно.
Вскоре они выбрались из города и устремились к отмели Онслоу. Уже через несколько минут открылись великолепные виды Атлантики. Зеленые волны с белыми гребешками игриво наскакивали на берег, будто призывая всех отправиться в морское путешествие.
– Ты живешь за городом?
– Поблизости. Еще немного…
А вот и домик. Построенный меж дюн, заслоняющих от непогоды, окруженный по периметру деревянным настилом, он выглядел совершенно необычно. Словно вырос из-под земли.
– Возведен одним из владельцев флота рыболовецких судов лет сто назад, – пояснил Тай. – Когда вокруг еще совсем ничего не было. Довольно эксцентричный, видимо, был тип. Домишко как с другой планеты. Да и наследники постарались. Каждый что-то добавлял от себя. Ну и вышло такое чудо.
– А мне нравится.
– Серьезно?
У него есть свое лицо. – Сиерра перестала вникать в значение произносимых ею слов. – Кажется, он приглашает войти. Вон маленькое окно наверху, словно подмигивает. Или ступени, исчезающие за углом, зовут посмотреть, что там.
– За углом? Скамья и сиденья, встроенные в настил. Дальше – подобие террасы. Сама увидишь. Ладно, иди звони родственникам.
– Уверена, с ними все в порядке, – сказала она, давая понять, что вроде бы остается. – Но если понадобится, придется ехать, – оставила она себе лазейку.
Тай провел ее в огромную гостиную и указал на телефон, стоящий на маленьком старинном столике:
– Для личных звонков. У меня есть еще линия для ведения деловых переговоров. Мне самому надо сейчас позвонить. Устраивайся. – Объяснив, где кухня, ванная и комната для гостей, он исчез в кабинете.
Сиерра села и набрала номер домашнего телефона.
Ее младшая сестра Лена заверила:
– У нас все отлично. Не волнуйся.
– Надеюсь, что папа проверяет сахар, когда положено?
– Вчера проверял. Правда, обнаружилось небольшое превышение нормы. Но не беспокойся, мы заставим его лечиться как следует. Я не дам ему халтурить.
– А Джордж отдал в химчистку костюм?
– Проверю. Но ты ведь сама скоро приедешь?
– Наверное, немного задержусь.
– Почему? Тай не дает тебе развод? Думала, он будет только рад.
– Да. Нет. То есть мы оба рады, но тут другое.
Как объяснить?
Она откинулась на спинку кресла, рассеянно разглядывая вид из окна.
За небольшой полоской дюн расстилался Атлантический океан. Волны лизали берег, отмывая его практически дочиста. Лето переливалось всеми красками – ярко-желтое солнце, голубое небо, зеленые брызги, рассыпающиеся вокруг подобно фейерверку. Красота.
А душа Сиерры будто раздваивалась: она то воспаряла ввысь, то болела от неопределенности.
– Он попросил меня о помощи, только и всего, – пояснила она, наконец сосредоточившись, Лене. – Наверное, я обязана…
Младшая сестра довольно холодно спросила:
– Как долго ты будешь отсутствовать?
– Дней десять, ну две недели от силы.
– Две недели? А как же мы? Как же папа?
– Ты же только что сказала: все более-менее нормально.
В висках у Сиерры застучало. Она закрыла глаза, пытаясь успокоиться.
Тейлор, конечно, волновалась за отца, больного диабетом. А он постоянно разрывался между своим бизнесом и необходимостью лечиться. И вообще считал, что близкие раздувают из мухи слона. В смысле его диабета.
– Хорошо. Не больше десяти дней, – пообещала Сиерра сестре. – Получится разобраться с Таем быстрее, еще лучше. – Она глубоко вздохнула и продолжила разговор с Леной: – Слушай, я составлю краткий перечень того, что папе надо делать и в какое время суток. Передам тебе все по факсу. В случае чего звоните его врачу. Изучайте брошюры, посвященные лечению диабета.
– Брошюры? – переспросила Лена.
– А что? Это так сложно? Будьте же взрослыми людьми. Словом, действуйте. По возвращении я все возьму в свои руки.
– Но нам тебя очень не хватает, – Лена чуть не плакала.
Сиерра знала, что ее любят. Расчувствовалась. Но строго произнесла:
– Держитесь, ребята.
Затем она продиктовала сестре телефонный номер Гая и закончила разговор.
Дверь кабинета Гаррета оставалась закрытой. Похоже, занят.
Она в его отсутствие решила осмотреться. Огромная кухня, комната отдыха с причудливой мебелью, туалетная комната как в пятизвездочном отеле Нью-Йорка. Нет слов.
А это что за стеклянная дверь? Да здесь же выход на балкон, опоясывающий дом с трех сторон. Класс. Сиерра прошлась по балкону взад-вперед, остановилась, облокотившись о перила.
Вдохнув свежего, соленого воздуха, она ощутила внезапный прилив энергии и радостное предвкушение чего-то необычного, неординарного. Кстати, когда она в последний раз отдыхала?
Уже забыла.
Сиерра была привязана к дому. Не могла оставить отца-диабетика. К тому же надо было заботиться о младших сестрах и брате, хотя уже достаточно взрослых.
Но пока она свободна!
– Я на каникулах! – громко крикнула Сиерра. – Я в отпуске!
Ветер подхватил ее слова и понес по волнам, а она крикнула снова, еще громче:
– Я – на каникулах! Ура! – И рассмеялась.
Как здорово.
Однако идиллию нарушил требовательно зовущий ее голос Тая. Понятно. Отдых не обойдется без огорчений.
– Мне надо вернуться в гавань, – сказал он, появившись внезапно. В его руке уже позвякивали ключи. – Хочешь, подброшу тебя к отелю? Там ведь осталась твоя машина?
– Да.
– А сюда потом сможешь сама найти дорогу? На всякий случай дам тебе карту.
– Справлюсь.
– Как твои?
– Вроде нормально. – Она не стала говорить о здоровье папы и о беспокойстве сестры относительно ее затянувшегося отсутствия.
– Значит так, – произнес Тай. – Пока я буду заниматься делами, привози сюда вещи. Располагайся, как дома. Загорай, наслаждайся местным ландшафтом. И жди меня.
– А можно попользоваться твоими компьютером и факсом?
– Конечно. Еще на всякий случай оставляю номер своего мобильника.
– Ладно. Спасибо.
– Сиерра, а может, пообедаем вместе? Скажем, в «Наутилусе». Только нужны вечерние туалеты. Если ты не привезла ничего подходящего, дам тебе адреса пары приличных бутиков.
– Хорошо.
– Ине волнуйся, я все оплачу. Кстати, а вот завтра мы обедаем у мэра. Нас давно связывают дружеские отношения. Поэтому, если ты купишь, второе платье…
– Такое впечатление, что ты мой личный модельер и портной в одном лице, – с раздражением бросила Сиерра.
Он замер. Его жена гневается?
– Тебе что-то не нравится? Но ведь актрисой быть неплохо. Именно это сейчас требуется для поддержания видимости нашего брака.
– Наш брак давно распался, – заметила она. – Впрочем, я готова подыграть тебе. Уже настроилась.
– Отлично! – воскликнул он. – Уверен, мы сможем провернуть это дело как надо. Покажем такой спектакль.
Сиерра в целом не возражала. Но хоть бы добавил пару слов, типа «спасибо» или «буду очень обязан». Однако их отсутствие ее не удивило.
В город они торжественно въехали на серебристом «порше». Когда Тай удалился, Сиерра направилась к стойке портье отеля.
Тот сразу поинтересовался:
– Вы приятельница мистера Гаррета?
– Что-то вроде того, – ответила она. – Нет, буду честной: на самом деле я его жена. Понимаете – жена. – И увидела отвисшую челюсть по ту сторону стойки.
Жена Тая Гаррета.
Несколько лет назад она произносила эти слова с гордостью.
Но времена меняются.
Гордиться ли этим сейчас? Вопрос вопросов.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Золушка для миллионера - Дарси Лилиан

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Золушка для миллионера - Дарси Лилиан



Нуууууууудно
Золушка для миллионера - Дарси ЛилианКэт
4.03.2013, 6.52





Дааааа. И вроде-бы по делу, но...
Золушка для миллионера - Дарси Лилианиришка
26.10.2013, 12.10





Лёгкий и незамысловатый романчик,прочитал и забыл,интриги нет,а так в принципе сойдёт
Золушка для миллионера - Дарси ЛилианАнастасия
28.09.2015, 23.46








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100