Читать онлайн Волшебство любви, автора - Дарнелл Оливия, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Волшебство любви - Дарнелл Оливия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.43 (Голосов: 68)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Волшебство любви - Дарнелл Оливия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волшебство любви - Дарнелл Оливия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дарнелл Оливия

Волшебство любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Открывая дверь своей крошечной лондонской квартирки, Энн услышала переливистые звонки телефона. Сметая все на пути, она подбежала к аппарату и сняла трубку.
— Рад, что вы дома, Энн, — услышала она знакомый низкий голос, — я обдумал наш сегодняшний разговор…
У Энн замерло сердце. Неужели Брайан передумал?
— Я слушаю вас очень внимательно.
— Чек, который я вам дал… Вас удивило, что сумма немного больше той, о которой мы договаривались.
— Значительно больше!
— Итак, я очень хотел бы, чтобы вы потратили эту сумму на себя.
— Что вы имеете в виду? Брайан вздохнул.
— Я хотел бы, чтобы вы купили себе платья, украшения и прочее, вам лучше знать что.
— Но мне ничего не надо!
— Энн, вы, пусть недолго, будете выступать в роли моей жены, и вам надо выглядеть соответственно.
Энн почувствовала себя униженной.
— А что мне потом делать с этими вещами?
— Разумеется, оставите их себе. Энн, мне хочется, чтобы вы чувствовали себя в этой непростой ситуации как можно комфортнее. Вы очень ранимы, а на вас будут смотреть.
— А если на меня будут смотреть, а я останусь одетой так, как сейчас, то это будет иметь для меня устрашающие последствия?
— Нет, Энн, стиль, принятый в вашей фирме, очень мил, но…
Энн задумалась. Видимо, под «стилем, принятым в фирме» Брайан подразумевал ее розовый костюм. Она вспомнила шляпку Фионы, и это все решило.
— Хорошо, сэр, я согласна.
— Очень рад, — голос в трубке обрел знакомые повелительные интонации, — но не забывайте называть меня Брайаном. Теперь, по крайней мере, при посторонних, в нашем общении должна присутствовать простота и… — он выдержал паузу, некоторая теплота. Согласна, Энн?
Довольно богатое воображение девушки в данный момент не могло подсказать ей, в чем и как будет выражаться эта «теплота». Мысленно она уже примеряла новые платья, туфли и, главное, шляпки, которые изменят ее до неузнаваемости.
— Идет, Брайан! — с неожиданным воодушевлением ответила Энн и, положив трубку, стала обдумывать, с чего ей начать формирование своего нового облика.



***



Рано утром Энн поднималась по лестнице модельного агентства, в котором работала ее подруга Стефани, уговорившая Энн пойти на консультацию к их главному визажисту, творящему, по ее мнению, настоящие чудеса.
— Главное — не возражай, слушай и молчи, поучала Стефани. — Если ты ему понравишься, считай, дело сделано.
Перед девушками внезапно возник невысокий коренастый мужчина с наголо обритой головой, в черном свитере и в джинсах.
— Идемте, леди, у меня на вас ровно десять минут.
Они прошли в просторный, залитый солнцем зал.
— Туда и обратно, быстрым шагом! — последовал отрывистый приказ.
Энн покорно прошлась, чувствуя себя больным, которому сейчас поставят диагноз. И точно:
— Днем — приталенные жакеты, мини-юбка, можно широкие шелковые брюки и тунику. Цвет белый. Шляпа — белая, широкополая…
Наконец-то! — пронеслось голове у Энн.
— Вечером, — продолжал бритоголовый маэстро, — узкий силуэт и большое декольте. — Он еще раз посмотрел на Энн. — Минус четыре фунта плюс шпильки.
— Простите?
— Скинуть четыре фунта и надеть туфли на шпильке, балда! — шепотом пояснила Стефани.
— Днем — распущенные, вечером — гладко, можно косу. Никаких кудряшек. Волосы привести в порядок, лицо можно оставить.
Ну, хоть на этом спасибо, подумала Энн.
— Вечерние цвета — травянисто-зеленый, синий, допустим лиловый, а также сочетание черного и белого. Ничего пышного, никаких кружев, вышивок и блестящих украшений.
Это тоже устраивало Энн. У нее не было украшений, и она не любила их. Но следующая фраза озадачила ее.
— Камни — зеленые и бесцветные, — Изумруды и бриллианты, — пояснила Стефани.
— Понимаю. — Энн с достоинством кивнула и закусила губу, чтобы не рассмеяться. Интересно, за кого этот бритоголовый ее принимает?
— Духи — сандал, магнолия, дыня и персик. — Маэстро задумался и через секунду выдал:
— «Мисс Арпельс».
Он отошел к окну и уставился на улицу, давая понять, что аудиенция окончена. Стефани молча взяла Энн под руку и, стараясь ступать бесшумно, вышла из зала.
— Мне все ясно, — заверила она. — Сейчас мы займемся твоими волосами, а затем всем остальным, и, пожалуйста, не возражай.
Энн не возражала, ей очень хотелось, чтобы Брайан увидел ее преображенной, пусть даже пахнущей дыней и сандалом. Некоторая доля риска только придавала прелести этому процессу преображения. Сказывалась наследственная азартность.
На два дня Энн полностью отдала себя в руки Стефани, страстно увлекшейся ролью Пигмалиона. Та отвела подругу к своему парикмахеру и к косметологу, бегала с ней по магазинам и следила, чтобы беспрекословно выполнялись все указания великого маэстро. Отступить пришлось только в отношении драгоценных камней — на них просто не было денег — и лишних четырех фунтов веса. Впрочем, здесь был кое-какой прогресс. Непрерывная беготня и отсутствие времени на то, чтобы поесть, помогли Энн избавиться от двух фунтов, и она клятвенно пообещала Стефани сделать все, чтобы убрать оставшиеся два. Энн не совсем понимала, что делают с ее волосами и с лицом, но когда она в широких шелковых брюках и в белой свободной тунике встала перед зеркалом, то была поражена. Она увидела совсем другую девушку — стильную и женственную одновременно. Впечатление не портила даже белая широкополая шляпа, которую Энн долго не решалась надеть, а надев, поняла, что и в шляпе можно чувствовать себя очень даже неплохо.
Встреча с Брайаном состоялась в маленьком, но очень дорогом кафе неподалеку от «Серебряной омелы». В глазах Брайана, увидевшего Энн, вначале мелькнуло удивление, а затем что-то похожее на досаду и грусть. Но это длилось буквально несколько мгновений, и он заговорил в своей обычной, немного ироничной манере:
— Ну, Энн, теперь каждый поверит, что наш брак состоялся по страстной, всепоглощающей любви. Я тебя правильно процитировал?
— Абсолютно, — ответила Энн, радуясь, что под широкими полями шляпы вспыхнувший румянец не так заметен. — Я хотела бы сегодня оговорить все детали.
— Тогда, — Брайан посерьезнел, — начнем со сроков нашего брака. Последнее слово далось ему с трудом.
Срок, по мнению Энн» был немалый — от одного до двух месяцев. Энн настаивала на месяце, Брайан не возражал, но предупредил, что последнее будет определяться обстоятельствами. Под ними, как предположила Энн, он подразумевал Фиону, которая должна была решить, достаточный ли это срок, чтобы она уверилась в своей полной безопасности в дальнейшем. Церемонию заключения брака обсуждать не стали. Само собой разумелось, что она будет очень скромной. Предполагалось дать один-два приема, на которых Энн будет представлена в качестве супруги Брайана, и этим, собственно, ограничиться. Затем они вернутся в Лондон, где оформят развод.
Энн сняла шляпу и провела рукой по рассыпавшимся волосам.
— Что ж, — Брайан отодвинул бокал, — думаю, мы обо всем договорились.
— Договорились, — эхом отозвалась Энн и поднялась.
— Я подвезу тебя. — Брайан тоже встал.
— Нет-нет, спасибо, мне надо зайти еще в несколько мест.
Девушка снова надела шляпу, надеясь скрыть за широкими полями расстроенное лицо. Ей страшно захотелось побыть одной и привести в порядок чувства. В присутствии Брайана это ей не удалось бы.
Он не стал настаивать.
— Тогда до встречи на нашем бракосочетании.
— До встречи, — отозвалась Энн и уже собралась повернуться к Брайану спиной, как он вдруг спросил:
— Тебя не затруднит снять шляпу? Энн удивилась, но послушно сняла.
— Удивительно, — проронил Брайан, — я впервые встречаю такое сочетание волос и глаз.
Энн пожала плечами и встала так, чтобы солнце светило ей прямо на волосы, затем отсалютовала Брайану шляпой и быстро зашагала прочь. Он что-то сказал ей вслед, но Энн сделала вид, что не слышит. У нее заметно улучшилось настроение, и она собиралась донести его до дома, поскольку ей предстоял решающий разговор с Пат.
Сразу же после последнего визита Брайана в «Серебряную омелу» Энн погасила ссуду, позвонила Лат и, сообщив, что сумела решить их проблему, поклялась, что подробности расскажет позднее, и вот этот момент настал.
— Пат, я сейчас скажу тебе нечто очень важное. — Энн сделала паузу, чтобы унять противную дрожь в голосе.
— Слушаю тебя, моя дорогая, — ответно задрожал на другом конце провода голос бабушки.
— Я выхожу замуж за Брайана Кестелла и уезжаю вместе с ним в Корнуолл, в его имение Эйвонкасл, чтобы венчаться там в церкви без приглашенных, — так романтичнее. Погашение ссуды — его свадебный подарок, — скороговоркой выпалила она и замерла, ожидая, что сейчас на нее обрушится поток расспросов. Но его не последовало.
— За Брайана Кестелла?! — ликующе переспросила Пат. — Я так и думала. Вы созданы друг для друга.
— Что значит «так и думала»?! На другом конце провода воцарилось молчание.
— Желаю вам чудесно провести медовый месяц, — сладчайшим голосом наконец сказала Пат и положила трубку.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Волшебство любви - Дарнелл Оливия



Ничего так романчик, не нудный. Бабулька Мэб прикольная. Читать можно.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияКристина
24.05.2014, 14.22





Немного сказочно.А старушка Мэб это -фантастика.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияКетрин
27.05.2014, 14.02





Дурацкий роман, ГГ -дура, полный отстой
Волшебство любви - Дарнелл ОливияГ.С.
27.05.2014, 16.53





мне понравился на скорую руку почитать то что надо))
Волшебство любви - Дарнелл Оливияевгения
27.05.2014, 19.06





захватывающий роман
Волшебство любви - Дарнелл Оливиясв
17.10.2014, 20.58





Как хоть можно нафантазировать такую чушь,старушка Мэб только и вытянула этот роман.2/10.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияОсоба
25.01.2015, 21.41





Ура, наконец роман с адекватными героями(к сожалению, редкость для данного жанра)! Мне очень понравился роман, без слюней и соплей, с какой никакой, но интригой. Не растянуто. Не шедевр, но АДЕКВАТНЫЕ ГЛ.ГЕРОИ это моя слабость))))) 8 из 10.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияКсения
20.03.2015, 7.39





ЧУДНЫЙ РОМАН, И ГЕРОИ ХОРОШИ, ЧИТАТЬ ВСЕМ
Волшебство любви - Дарнелл Оливияюли я
23.03.2015, 16.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100