Читать онлайн Волшебство любви, автора - Дарнелл Оливия, Раздел - Глава 14 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Волшебство любви - Дарнелл Оливия бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.43 (Голосов: 68)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Волшебство любви - Дарнелл Оливия - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волшебство любви - Дарнелл Оливия - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Дарнелл Оливия

Волшебство любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 14

Утром Брайан заявил, что будет весь день заниматься делами, и Энн пошла к морю. Она начала привыкать к этим местам, к шуму и запаху моря, к крику чаек и к огромным причудливым камням, разбросанным повсюду. Ей нравилось бродить по берегу и наблюдать за морем, переменчивым, похожим на огромное живое существо — то ласковое, то злое. Но сегодня Энн было не до наблюдений, она пыталась проанализировать вчерашний вечер.
Даже если допустить, что Брайан ждал меня что, конечно, просто великолепно, — то почему он так злился? Я приехала не так уж поздно Неужели он придал какое-то значение сообщению миссис Фарра? Стоп! Сердце Энн усиленно забилось. Мелькнувшая в это мгновение догадка была столь очевидна и столь прекрасна, что Энн боялась поверить.
Брайан ревновал! Да-да, он ревновал меня к Майклу! Энн подпрыгнула от радости, споткнулась о какую-то корягу и шлепнулась. Песок был влажным, сидеть было холодно, но девушка ничего не замечала, с наслаждением перебирая в памяти вчерашнюю сцену. Значит, вас это задевает, мистер Кестелл! Что ж, будем действовать в том же духе!
Энн поднялась, отряхнула песок и широким, бодрым шагом двинулась к видневшимся вдали развалинам старинной башни. Настроена она была воинственно. Встреться ей сейчас Брайан, он получил бы такое количество положительной информации о Майкле Беркли, что последний был бы изрядно удивлен и узнал бы о себе много нового.
У подножия башни Энн остановилась и посмотрела на сверкающую тысячами золотых бликов воду. Какой великолепный вид и какой изумительный день, а воздух! Она с наслаждением вдохнула горьковатый запах водорослей и йода Как он мог ей раньше не нравиться? Чудесный, бодрящий запах! Внимание Энн привлек валун, похожий на гигантский каменный трон. Она положила ладони на «сиденье» Нагретая солнцем гладкая поверхность приятно ласкала кожу.
— Нравится? — раздался рядом старческий голос.
Энн оглянулась и увидела старую Мэб. Она сейчас была без шляпы и длинные седые волосы свободно развевались на ветру.
— Здравствуйте, мисс, мисс… — Энн замялась, поскольку не запомнила фамилию, которую ей называл Брайан.
— Никаких «мисс»! — сурово оборвала ее старушка и так грозно сдвинула седые брови, что Энн не выдержала и рассмеялась.
— Прошу вас, Мэб. — Она отошла от камня. Мэб с легкостью забралась на высокое сиденье и указала на место рядом с собой.
— Садись!
Энн подчинилась.
— Так тебе здесь нравится, — полувопросительно, полуутвердительно проговорила Мэб.
— Очень, — совершенно откровенно призналась Энн.
— Это хорошо, — задумчиво проронила Мэб и, подмигнув, неожиданно спросила:
— А ты не боишься меня?
— Ну что вы, конечно нет!
— Правильно, меня тебе нечего бояться, а вот их, — она указала длинным корявым пальцем на башню, — бойся!
— Кого их? — удивленно переспросила Энн.
— Их, — уклончиво ответила Мэб, не желая, видимо, давать четких определений, — и никогда не ходи сюда одна!
Старушка все-таки немного тронулась умом, подумала Энн и попыталась осторожно слезть с каменного сиденья, но Мэб, накрыв ее ладонь своей коричневой, морщинистой рукой, остановила девушку.
— Сиди и слушай! Это древняя башня Рианнон. Она стояла здесь с незапамятных времен и принадлежала роду Улф. Отсюда они нападали на проходящие мимо корабли и грабили их. Ночью в башне зажигался огонь, и бедные моряки, приняв ее за маяк, летели на свет, как мотыльки на огонь лампы. Мужчин убивали всех до единого. А с женщинами поступали так, что и говорить противно. Злой род, злой! — Мэб в негодовании потрясла кулачками. — Рианнон Улф вышла замуж за одного из Бентонов и принесла в их семью проклятие своего рода, которым их проклял Великий Бран.
— Мэб, извини, пожалуйста, — Энн решила воспользоваться возможностью получить информацию от знающего человека, — но не могла бы ты рассказать мне про это проклятие потом, а сейчас рассказать про проклятие первых жен Кестеллов? — Последние слова Энн почему-то произнесла шепотом.
Мэб небрежно махнула рукой.
— Какое это проклятие?! Вот проклятие Бентонов — это проклятие!
— Мэб, милая, при чем здесь Бентоны? Ты же понимаешь, что именно меня интересует.
— Так я тебе про это рассказываю! — Мэб возмущенно посмотрела на девушку и неожиданно запела пронзительным, дрожащим голосом:
— Здесь кровью все обагрено, ступени, стены, окна — все…
Энн непроизвольно подобрала ноги, а Мэб продолжала петь:
— Каменья кровью истекают и к мести праведной взывают! Но Брана мощная рука вас, негодяи, все ж нашла! — Она перевела дух и пояснила:
— Однажды они напали на корабль Брана и нашли свою погибель! Но их башня стоит и тебе, первая миссис Кестелл, вход туда закрыт, помни — это твоя стеклянная башня!
— Что такое «стеклянная башня»? — устало спросила Энн. Ее прекрасное настроение от всех этих зловещих рассказов испортилось, и ей захотелось поскорее вернуться в Эйвонкасл.
— Сама прочтешь в книжках, если захочешь, главное — запомни, что тебе сюда вход закрыт! — Мэб сползла с камня и встала перед входом в башню, словно хотела заслонить его своим тщедушным телом.
— Хорошо. — Энн согласно кивнула, но в то же время ей, как в сказке о Синей Бороде, страшно захотелось заглянуть в башню. — А не одной, с кем-нибудь, мне можно зайти посмотреть?
— Лучше не надо, злой род, очень злой! Одно имечко Рианнон чего стоит!
— Кто такая Рианнон? — скорее из желания соблюсти приличия поинтересовалась Энн.
— Жена Пуйла, владыки того, — Мэб ткнула пальцем куда-то в землю, подземного мира. У вас, христиан, его называют адом, а они давали это имя своим дочерям.
— А ты разве язычница, Мэб? — изумилась девушка.
— Называй как хочешь, меня по-всякому называют, — недовольно пробормотала старушка, — только делай, как тебе говорят. — Она потянулась к висящему у нее на поясе большому холщовому мешку и начала копошиться в нем. — Ты ведь любишь его?
— Кого его? — смущенно переспросила Энн, прекрасно зная, о ком идет речь.
— Да, Брана, твоего Брайана, дурочка! — рассердилась Мэб. — Слушай и молчи! Вот, держи. — Она наконец достала из мешка маленькую плоскую бутылочку замысловатой круглой формы.
Энн осторожно взяла необычный сосуд и посмотрела его на свет. В ярких солнечных лучах золотистая жидкость переливалась и сверкала как топаз.
— Живая вода?
— В каком-то смысле. — Мэб лукаво усмехнулась и понизила голос:
— Сегодня вечером выпей половину, а половину отлей Брану, только не в чай, а в вино.
Как бы не так! Пить неизвестно что и неизвестно с какими микробами! Если только прокипятить… и исключительно для того, чтобы сделать приятное бедной старушке, подумала Энн, кладя бутылочку в висящую на плече сумку.
— Я не бедная старушка! И не смей кипятить! — закричала Мэб, пронзая ее глазами.
Господи, она читает мои мысли! — испугалась Энн. Пока не отойду на безопасное расстояние, буду думать только о море и о погоде. Она протянула Мэб руку.
— До свидания, Мэб, было очень приятно повидаться, но я должна спешить в Эйвонкасл.
— До свидания, до свидания. — Мэб крепко пожала протянутую руку и снова закопошилась в сумке. — Не забудешь выпить?
— Ни в коем случае, — заверила Энн, усиленно сосредотачивая свои мысли на закате. — Всего доброго, Мэб, до встречи!
Она быстро зашагала в сторону Эйвонкасла, надеясь добраться туда до темноты. Пройдя несколько ярдов, девушка оглянулась. Мэб копошилась у основания башни, разбрасывая какие-то коренья и что-то выкрикивала. Энн удалось разобрать что-то вроде:
— Злая, злая Рианнон! Шлешь напрасно черный сон, Мэб на страже — не сумеешь, а сама же околеешь!
Энн вспомнила «Балладу о первых женах» и улыбнулась. За несколько столетий в стихотворных традициях этого края мало что изменилось.
Брайан ждал Энн в библиотеке.
— А я была у стеклянной башни! — жизнерадостно сообщила девушка.
— Где? — изумленно переспросил Брайан.
— У стеклянной башни, где «злая, злая Рианнон» шлет людям черный-черный сон!
— Бедная девочка, ты, наверное, заболела!
— Я совершенно здорова, а что касается башни, то о ней мне рассказала старая Мэб, — сухо пояснила Энн. — Старушка еще рассказала про негодных Улфов и Брана Великолепного, их победителя, и, по-моему, она связывает каким-то образом с этим Браном тебя. А еще она сказала, что мне от каких-то неведомых потусторонних злодеев угрожает опасность.
Энн помрачнела, вспомнив последние происшествия. Что, если ей действительно кто-то желает зла? Но кто?
— Только этого не хватало! — Брайан покачал головой. — Несчастная старушенция, видимо, совсем сдвинулась, но в башню, я думаю, тебе не стоит ходить. Она почти развалилась и может рухнуть в любой момент. — Он посмотрел на погрустневшую девушку и, взяв ее за подбородок, заглянул в глаза. — Энн, тебе ничего не угрожает. Не лезь в разваливающиеся башни и не гуляй по берегу перед бурей, и все будет в порядке.
— Какая еще буря? Погода великолепная.
— Синоптики обещали бурю, и я очень прошу тебя не высовывать нос из дома, а то унесет тебя в море на какой-нибудь остров забвения из сказок Мэб и…
— И с первой миссис Кестелл будет покончено так же, как и со всеми остальными! — с наигранной веселостью подхватила Энн. — И ты наконец сможешь стать мужем прекрасной Фионы.
— Прекрати, — попытался прервать ее Брайан, но Энн уже не могла остановиться.
— И все скажут: вот и не верь этим преданиям, — а у Эйвонкасла появится настоящая хозяйка!
Брайан ничего не ответил. Его молчание еще сильнее раззадорило Энн.
— Ну а я, если все-таки уцелею, отсижусь парочку месяцев в провинции, как мы договаривались, а потом выйду замуж, за замечательного, восссхитительного, изззумительного Майкла Беркли!
Энн наконец перевела дух и бросила победоносный взгляд на Брайана. Он внимательно посмотрел на нее и не торопливо вышел из комнаты, но при этом так хлопнул тяжелой дверью, что висящий над камином портрет немолодого джентльмена в серебристых доспехах закачался и упал, разбив стоящую на каминной полке вазу с цветами.
Присев на корточки, Энн с грустью разглядывала хрупкие розовые осколки. Ей очень нравилась эта вазочка, так же, как нравилась и эта комната, и весь этот красивый, старинный дом. Она вдруг с необычайной ясностью поняла, что скоро расстанется со всем этим и, может быть, никогда в жизни не увидит. Энн стало страшно. Больше всего ей не хотелось расставаться с Брайаном.
А на что же ты, собственно, безмозглая идиотка, рассчитывала, когда по собственной воле влезла в эту безумную авантюру? — спрашивала она себя. Надеялась, что Брайан забудет о Фионе и влюбится в тебя?
Увы, Энн со свойственной ей честностью должна была признаться, что именно на это она в глубине души рассчитывала. Она должна была признаться себе и в том, что влюбилась в Брайана с первого взгляда, и это, а не денежные затруднения, повлияло, пусть и подсознательно, на ее решение.
Телефонный звонок прервал ее печальные размышления. Это был Майкл.
— Может быть, пообедаем завтра вместе? Энн, вспомнив молчаливый уход Брайана из гостиной и хлопнувшую дверь, мстительно улыбнулась.
— С удовольствием, только вначале осмотрим одну таинственную башню. Ты слышал о башне Рианнон?
— В общем, да. Живописные развалины на берегу. Честно говоря, я не любитель археологии, может, осмотрим что-нибудь посовременнее? Какой-нибудь ресторанчик?
— Майкл, мне страшно хочется именно в башню, меня сегодня предупредили, что мне нельзя туда ходить.
— Ну, это в корне меняет дело!
— Прекрасно, встретимся у башни в одиннадцать.
В трубке раздался негромкий смех.
— Просто мечтаю побыстрее встретиться с тобой в мрачной средневековой обстановке! Она способствует объяснениям.
— Не забывайтесь, сэр! Вы разговариваете с замужней дамой!
— Извините, миледи, но я почему-то все время забываю об этом.
К ужину Энн решила одеться тщательнее обычного. Она долго выбирала и остановилась на черном вечернем платье с прозрачными рукавами и с колышущейся при каждом шаге пышной юбкой. Платье выгодно подчеркивало тонкую талию и округлые, даже слишком, как отметила про себя Энн, бедра. Леди следовало выглядеть немного изможденнее, подумала Энн и слегка втянула щеки. Не помогло — вид у нее оставался таким же непростительно цветущим и здоровым. Энн вспомнила хрупкую Фиону и нахмурилась, но потом решила не расстраиваться: пока я первая леди Кестелл, пусть терпит! Она еще раз оглядела себя и спустилась в столовую.
Брайан уже ждал ее. Энн села, стараясь держать спину прямо, и посмотрела по сторонам. Вечером эта комната выглядела очень уютно, а пышный букет придавал столу особенно нарядный вид. Два лепестка упали на скатерть. Энн положила их на блюдо с изображением грифа синий вверху, белый внизу.
— Совсем как твой герб, — сказала она. Брайан улыбнулся.
— Сюда надо добавить еще это, — он выдернул желтый лепесток из лилии и положил на блюдо, — на гербе есть и желтое поле. Но мне, честно говоря, нравится украшать что-нибудь более современное. — Он вынул из вазы лилию, встряхнул, обломил и вставил в волосы Энн. — Кстати, — продолжил Брайан, какие у тебя планы на завтра? Я хочу съездить к Рейдонам, тебе было бы полезно познакомиться с ними поближе. Их племянник уехал и больше не доставит нам никаких проблем.
— Не понимаю, — Энн старалась сохранять спокойствие, но голос у нее задрожал, — зачем им знакомиться со мной поближе, когда это знакомство, как ты прекрасно знаешь, очень скоро прекратится? Мы договаривались, что максимум через месяц я уеду отсюда.
— Ты слишком торопишься, Энн.
— И еще одно: мне кажется, я не очень хорошо справляюсь со своей ролью… Майкл, во всяком случае, что-то заподозрил.
При упоминании имени Майкла, лицо Брайана окаменело.
— Я бы очень просил тебя прекратить встречи с этим молодым идиотом. Они вызывают ненужные разговоры.
— Во-первых, он не идиот, во-вторых, интересно, какие разговоры может вызвать то, что мы дважды встретились в городе?! — возмутилась Энн.
— И умудрились сразу же нарваться на главную сплетницу графства!
— Это только доказывает полную невинность наших встреч.
— Это меня совершенно не касается. — Лицо Брайана приняло привычное равнодушно-отстраненное выражение. Он задумчиво откусил кусочек хлеба и с расстановкой попросил:
— Энн, выслушай меня, пожалуйста.
— Я вся внимание. — Энн подняла на Брайана глаза и ослепительно улыбнулась.
— Встречи с этим молодым… — Брайан замолчал, но, увидев, что Энн продолжает улыбаться, сумел сдержаться, — журналистом компрометируют тебя.
— Компрометируют? Ничего подобного! Скажи честно, просто Майкл тебе не нравится.
— Да, не нравится! Мне не нравятся люди такого сорта.
— Брайан, Майкл Беркли того же сорта, что и я, и мне действительно приятно проводить с ним время.
— Но он не стоит тебя!
При этих словах Брайан так сдавил черенок ножа, что тот сломался. Энн с удивлением смотрела на его гибкие смуглые пальцы — кто бы мог подумать, что они такие сильные!
— Позволь мне самой решать, кто стоит меня. — Она перевела взгляд на бокал.
— Вина, Энн? — Брайан как ни в чем не бывало поднес к ее бокалу бутылку.
— Да, пожалуйста.
Она уже собиралась сделать глоток, как вдруг вспомнила о странном подарке Мэб. Энн мечтательно прищурилась. Вот бы незаметно влить все содержимое Брайану в бокал и посмотреть, что будет. А, может быть, это любовный напиток? Она припомнила истории, связанные с любовными напитками, и развеселилась, представив, какие перед ней открываются возможности. Можно, например, разделить волшебную жидкость между Джоном и Кларой и наладить жизнь несчастного добряка… Нет, это слишком примитивно. Можно использовать микродозами в «Серебряной омеле», подливая тем, кого хочешь сосватать, или поженить закоренелого холостяка и неистовую феминистку… А может, рискнуть и поставить опыт на себе? Сделать так, как велела Мэб, но Брайану налить больше, чтобы помучился. Нет, это не годится — я за честные методы борьбы!
— Ты не хочешь вернуться на грешную землю? Энн подняла глаза. Ну до чего он непростительно, возмутительно красив!
— Мне бы хотелось, чтобы ты поела, прежде чем я вернусь к нашему разговору, который может испортить тебе аппетит.
Энн вздохнула и положила себе обжаренную утиную грудку.
— Можешь не бояться — это я съем в любом случае.
— Энн, если ты не хочешь поехать завтра со мной к Рейдонам, то я прошу тебя хотя бы не покидать Эйвонкасл. Буря в этих местах — вещь нешуточная.
— Я договорилась с Майклом завтра пойти осматривать башню Рианнон.
— Энн, ну это же глупо, в конце концов! Если ты не веришь мне, то послушай радио или спроси Джона.
— Сегодня тоже обещали бурю, но, как видишь, ничего не произошло — погода великолепная.
Энн встала, подошла к окну и растворила его. Сильнейший порыв ветра ворвался в комнату и опрокинул стоявший на столе бокал Энн. Темно-красная жидкость, пролившаяся на белоснежную скатерть, напоминала огромное кровавое пятно и выглядела зловеще. Еще несколько встреч с Мэб, и мы можем выступать с ней в паре, подумала девушка.
— Ты продолжаешь утверждать, что ничего не предвещает бурю? — спросил Брайан.
— Хорошо, давай договоримся так. Обещаю, что, если завтра с утра будет буря, я останусь в Эйвонкасле и никуда отсюда не двинусь, пока она не закончится.
По выражению лица Брайана было нетрудно догадаться, что он не возражал бы, если бы буря затянулась на неделю.
Вернувшись в свою комнату, Энн первым делом бросилась к старинному шкафчику, в который поставила бутылочку Мэб. Она сама не понимала, чего испугалась, не мог же таинственный сосуд испариться? К счастью, как и следовало ожидать, он оказался на месте. Энн осторожно достала тускло поблескивающую в полумраке шкафчика бутылку и взболтнула ее. Жидкость глухо булькнула. Энн проверила, хорошо ли завинчена пробка, и положила бутылку в сумку, которую собиралась взять завтра с собой на прогулку. Завтра же верну ее Мэб, решила она и стала готовиться ко сну.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Волшебство любви - Дарнелл Оливия



Ничего так романчик, не нудный. Бабулька Мэб прикольная. Читать можно.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияКристина
24.05.2014, 14.22





Немного сказочно.А старушка Мэб это -фантастика.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияКетрин
27.05.2014, 14.02





Дурацкий роман, ГГ -дура, полный отстой
Волшебство любви - Дарнелл ОливияГ.С.
27.05.2014, 16.53





мне понравился на скорую руку почитать то что надо))
Волшебство любви - Дарнелл Оливияевгения
27.05.2014, 19.06





захватывающий роман
Волшебство любви - Дарнелл Оливиясв
17.10.2014, 20.58





Как хоть можно нафантазировать такую чушь,старушка Мэб только и вытянула этот роман.2/10.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияОсоба
25.01.2015, 21.41





Ура, наконец роман с адекватными героями(к сожалению, редкость для данного жанра)! Мне очень понравился роман, без слюней и соплей, с какой никакой, но интригой. Не растянуто. Не шедевр, но АДЕКВАТНЫЕ ГЛ.ГЕРОИ это моя слабость))))) 8 из 10.
Волшебство любви - Дарнелл ОливияКсения
20.03.2015, 7.39





ЧУДНЫЙ РОМАН, И ГЕРОИ ХОРОШИ, ЧИТАТЬ ВСЕМ
Волшебство любви - Дарнелл Оливияюли я
23.03.2015, 16.05








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100