Читать онлайн Любовь в кредит, автора - Д`Алессандро Джеки, Раздел - ГЛАВА ДЕВЯТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любовь в кредит - Д`Алессандро Джеки бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.88 (Голосов: 40)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любовь в кредит - Д`Алессандро Джеки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь в кредит - Д`Алессандро Джеки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Д`Алессандро Джеки

Любовь в кредит

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Вот тебе на! Райли окинула Джексона взглядом. Хм. Ведь она только хотела с помощью Джексона вернуться к полноценной жизни, сбросить маску «скучной, занудной женщины», но никак не хотела терять из-за него голову. И вот сейчас есть прекрасная возможность доказать себе, на что она способна, заставить его забыть обо всем на свете, но сохранить над собой контроль. Он в полном ее распоряжении? Очень заманчивое предложение. Оно развязывает ей руки.
Райли медленно сняла с Джексона пиджак.
– Все, что от тебя требуется, это стоять смирно.
– У меня получится.
– Посмотрим. – Она легким движением повесила темно-синий полосатый пиджак на медный крючок в углу, а потом, скользнув руками по его груди, взялась за галстук. Глядя в полные желания глаза Джексона и упиваясь своей женской властью, она неспешно развязала виндзорский узел.
Вытащив белоснежную рубашку из-за пояса его брюк и расстегнув пуговицы, Райли сняла ее. Она зарылась лицом в ее теплую ткань и глубоко вдохнула его запах.
– Хм, – произнесла она. – Свежая рубашка и горячий мужчина. Очень хорошо.
Она неторопливо провела руками по его телу от плеч до живота, чувствуя, как под ее пальцами вздрагивают его мышцы. Джексон судорожно сжал кулаки.
– Что-то не так? – поинтересовалась она шепотом.
– Нет. Но я не знаю, сколько еще смогу стоять смирно: ты уже три секунды испытываешь мое терпение, и я начинаю терять над собой контроль.
Райли с трудом подавила удовлетворенную улыбку, увидев, что трудно сдерживаться не только ей. Легко скользнув пальцами по выпуклым мышцам живота, Райли приблизилась к Джексону вплотную и поцеловала его в грудь. Проведя языком по его груди, она отыскала губами сосок и принялась ласкать его. Джексон застонал от удовольствия, и Райли, подбадриваемая его реакцией, начала осыпать поцелуями его грудь. Он запустил пальцы в ее волосы, но она тут же отклонилась назад и, шутливо нахмурившись, погрозила ему пальцем.
– Я велела тебе стоять смирно.
Глаза Джексона потемнели от возбуждения, но Райли, не обращая на это внимания, не спеша провела руками по его бокам.
– Похоже, ты испытываешь мое терпение.
– Именно. А как, кстати, у тебя с этим делом?
– В обычных ситуациях? Замечательно. Но в данный момент в броне заметен изъян.
– Как интересно. Посмотрим, уцелеет ли моя броня. – Пальцы Райли пробежалась вверх и вниз по его груди, задерживаясь на каждой выпуклости. Она провела рукой по его животу, и Джексон содрогнулся всем телом. В восторге от этого, Райли легонько приподняла пальцами босой ноги черную кисточку его мокасин. – Ботинки и носки долой.
Джексон разулся, стянул с себя носки. Он весь горел, его глаза блестели, он с нетерпением ждал, что она будет делать дальше.
– Ты великолепно смотришься в одних брюках, – проговорила она, с одобрением оглядывая Джексона с ног до головы и медленно рисуя круги на его животе.
– Спасибо, – с трудом вымолвил Джексон. Райли расстегнула пояс, затем крючок на его брюках.
– Но лучше всего ты смотришься вообще без всего.
Расстегнув молнию, Райли одним движением стянула с него брюки вместе с трусами, и Джексон отбросил ногой в сторону упавшую на пол одежду.
– О боже! – воскликнула Райли, не в силах оторвать взгляда от его восставшего члена. Она вытянула вперед руку и слегка дотронулась до него пальцем, отчего Джексон судорожно вздохнул. – Знаешь ли, – проговорила она низким, грудным голосом, – одежда может украсить мужчину, но меня больше привлекают мужчины без одежды.
Райли не переставала водить пальцами по его животу, наблюдая, как сжимаются его мускулы.
– Расставь ноги, – прошептала она, скользнув рукой по его бедру.
Как только он сделал это, Райли коварно усмехнулась.
– Руки за голову. Джексон приподнял бровь.
– Это ограбление?
– Похоже на то.
С горящими глазами он поднял руки и сцепил их за головой.
– Я арестован?
– Это зависит от того, найду ли я спрятанное у тебя на теле оружие.
– Мне было бы крайне сложно его спрятать.
– Сложно, – медленно повторила за ним Райли, исследуя пальцами все изгибы его тела. – Да. Обнаружила.
Она обошла вокруг Джексона и, оказавшись за его спиной, плотоядно посмотрела на него сзади.
– Очень красивый вид, – сказала она и положила ладони на его бедра. Ее руки медленно заскользили вверх по его ягодицам, затем еще выше, пока не достигли плеч.
– Рад, что тебе нравится... – застонал Джексон.
Но договорить ему не удалось, потому что Райли прижалась всем телом к его спине, обвив его руками. Она гладила его, наслаждаясь любым ответным движением, каждым стоном, вылетавшим из его уст. Райли не торопилась. Ее губы скользилипо его спине, а пальцы поглаживали живот.
– Ты очень смирно стоишь, – прошептала Райли.
– Знала бы ты, чего мне это стоит! – ответил Джексон, в голосе которого слышалось нестерпимое желание. Он опустил голову, наблюдая, как руки Райли ласкают его возбужденную плоть.
– Все, броня пробита и больше ни на что не годится, – объявил он. Такого резкого голоса Райли никогда раньше у него не слышала. – Где твоя спальня?
– Вторая дверь слева.
Когда они добрались до спальни, Райли потянулась к нему, но он, слегка сжав ее запястья, отрицательно покачал головой.
– Теперь моя очередь. Все, что от тебя требуется, это стоять смирно.
Словно золотистые топазы блестели карие глаза Райли.
– Руки за голову, – скомандовал Джексон, поднимая ее руки. Она подчинилась.
– Это ограбление? – спросила она, передразнивая его гортанным голосом.
– Это обыск и захват. – Джексон просунул руки под ее бирюзовую безрукавку. Ощутив его руки на своей груди, Райли закрыла глаза.
Он ласкал и осыпал поцелуями шею и грудь мурлыкающей от удовольствия Райли. Расстегнув молнию на ее шортах, он просунул руки внутрь и застонал от вожделения. Хотя, может быть, это застонала она?
Джексон отступил и несколько секунд молча любовался ею. Райли была прекрасна: обнаженная, возбужденная, с затуманенными от любви глазами. Джексон глубоко дышал, вдыхая всей грудью ее ванильный аромат, смешанный с возбуждающим мускусным запахом женщины.
– У меня не получается стоять смирно, – проговорила она, потершись о него.
Нежно лаская ее, Джексон шептал:
– Ты не можешь стоять смирно... Что это значит? Ты хорошо играешь в эту игру или, наоборот, плохо?
– Хм. Я тоже не знаю. Какая разница! Я... о-о-о, уступаю победу тебе.
Она с готовностью согнула колени, но несколько мгновений он просто смотрел на нее в мягком свете, падавшем из прихожей. Были слышны лишь глухие удары их сердец. Склонившись над ней, Джексон прильнул губами к ямке у основания шеи.
– Смотри на меня, – прохрипел он, уставившись в пылающее лицо Райли.
Ее золотистые карие глаза, затуманенные вожделением, раскрылись. Она остановила взгляд на Джексоне, и они несколько секунд просто смотрели друг на друга. Райли протянула руку и, запустив пальцы в его волосы, жадно прижалась к его рту губами. Джексон двигался медленно, стремясь продлить наслаждение, но наконец понял, что больше не в силах сдерживаться. И когда Райли теснее обхватила его ногами, наступила кульминация. Затихли последние судороги страсти, из груди вырвался стон, и он уткнулся головой между ее грудей.
– Хорошо, – шепнул он, еще не в силах выровнять дыхание. – Все, что произошло сейчас между нами, свидетельствует, что твое присутствие лишает меня самообладания. Одно твое прикосновение – и все, я погиб!
Джексон с усилием поднял голову. Он удовлетворенно расслабился, его щеки заалели, но с лица не сходило потрясенное выражение.
– Ты считаешь, это плохо?
– Думаю, иногда это может быть плохо, потому что мне нравится в любых ситуациях контролировать себя.
– Ты всегда можешь быть сверху. Райли прищурилась.
– Я не это имею в виду.
– Знаю. – Джексон убрал прядь с ее щеки. – Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Можешь мне не верить, но, направляясь к тебе сегодня, я не предполагал, что через три минуты мы окажемся раздетыми.
Райли вскинула брови.
– Да? А сколько, ты думал, это займет у нас времени? Пять минут?
Джексон засмеялся и поцеловал ее в кончик носа.
– Скорее десять. Во всяком случае, меньше пятнадцати. Но не поставил бы на то, что это займет больше двадцати. – Он кончиком языка пробежал по ее пухлой нижней губе. – Я очень хотел тебя.
– Неужели? – Райли, едва касаясь, провела пальцами по его спине. В ее глазах появились озорные искорки. – Я что-то не заметила.
– Значит, все надо повторить, чтобы ты обратила на это внимание.
– Суровое наказание, но я постараюсь вынести его.
– Но прежде чем мы приступим ко второму раунду, мне требуется заправиться. Кто-то, кажется, предлагал спагетти?
– Мадам Всевидящая предрекает, что до утра нам еще понадобятся углеводы.
Джексон приподнял брови.
– Это приглашение провести ночь вместе?
– Думаю, да. Тара сегодня ночует у подруги, поэтому квартира в моем распоряжении. Переночуешь?
– Это зависит от того, какой смысл вкладывается в слово «ночевать». Означает ли оно, что надо будет засыпать?
Райли рассмеялась.
– Вероятно, надо, чтобы не заснуть завтра на работе. Моя цель – измотать тебя за эту ночь.
Джексон посмотрел в ее лучащиеся смехом глаза и понял, что никогда еще не чувствовал себя таким счастливым. И много ли надо для счастья? Великолепный секс и хороший ужин. Но внутренний голос тут же возразил ему: та искра, которая вспыхнула между вами, означает нечто гораздо более серьезное, чем секс и спагетти. Но как бы то ни было, удовольствие от этого получаешь огромное.
Улыбнувшись, он сказал Райли:
– Неси все сюда, сладкая.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Любовь в кредит - Д`Алессандро Джеки

Разделы:
ПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12

Ваши комментарии
к роману Любовь в кредит - Д`Алессандро Джеки



отличный роман!есть все и юмор и страсть!!!!!прям получила огромное удовольствие читая его!
Любовь в кредит - Д`Алессандро ДжекиДи
27.01.2012, 15.25





юмор притянут за уши...автор прям видно стараласьнемогу...а посему ну не читалось мне легко..6 из 10
Любовь в кредит - Д`Алессандро Джекиещё наталья
27.01.2012, 21.06





Какой там юмор! Мне было не смешно, пару раз улыбнулась (ЕщеНаталья абсолютно права). Ситуация жизненная, флирт обычный, а читая роман, я жду он него чего-то особенного. Изюминку я ищу!!!!!!!В этом романе я ее не нашла, хотя дочитала до конца. Ставлю 5 из 10!
Любовь в кредит - Д`Алессандро ДжекиЮлия
28.01.2012, 12.51





ну прям ,служебный роман, ремикс
Любовь в кредит - Д`Алессандро Джекилейла
4.06.2012, 13.59





остальные романы намного лучше
Любовь в кредит - Д`Алессандро Джекиольга и.
2.10.2012, 1.14





скучный,наигранный ....бред
Любовь в кредит - Д`Алессандро ДжекиНИКА*
20.07.2013, 1.01





Просто это Автор исторического романа, а не современного
Любовь в кредит - Д`Алессандро Джекиирэн
27.12.2013, 22.12





Просто тупой трах
Любовь в кредит - Д`Алессандро Джекиелена
3.09.2015, 18.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100