Читать онлайн Невезучая, автора - Чиотта Бет, Раздел - Глава 18 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Невезучая - Чиотта Бет бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.94 (Голосов: 32)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Невезучая - Чиотта Бет - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Невезучая - Чиотта Бет - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Чиотта Бет

Невезучая

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 18

— Мне нравится твоя кровать, — сказала Афия. — Очень нравится.
Джейк ухмыльнулся, наблюдая затем, как, потягиваясь, девушка по-кошачьи изогнулась. Простыни были смяты, подушки сброшены на пол.
— Я рад, — откликнулся он, застегивая молнию джинсов. Интересно, что ей нравится больше: матрац королевских размеров или то, что мы на нем только что вытворяли?
Джейк задумчиво посмотрел на девушку. Афия сидела на кровати, завернувшись в огромное банное полотенце цвета бургундского, и встряхивала мокрыми после душа волосами, чтобы они быстрее просохли. Она наполнила его дом светом и радостью, какой-то детской непосредственностью и желанием познавать новое.
Только что между ними случился великолепный секс, при воспоминании о котором у Джека начинали ныть мышцы. Афия буквально изводила его почти целый час, целуя там и тут, гладя, покусывая и сжимая. Она терзала его, казалось, бесконечно, затем забралась сверху и приступила к делу. Джейк мог поклясться, что она настоящая ведьма — до такой степени был околдован.
Затем Афия пробралась к нему в душ, намылила и помогла вымыться. Разумеется, столь неосторожный поступок кончился тем, что они снова занялись любовью.
И вот теперь Афия вновь бросала на него многозначительные взгляды.
Ненасытная женщина…
— Я пойду приготовлю завтрак, — сказал Джейк сурово. — А ты пока оденься!
Афия упрямо улеглась на постель и размотала полотенце. Она перевернулась на живот и укрыла спину, оставив на обозрение Джейку аппетитный зад. Оглянувшись через плечо, Афия заманчиво улыбнулась.
Вилма и Скэмп развалились в ее ногах, вид у них был осоловевший. Джейк гадал, почему его кошки так быстро приняли Афию. Впрочем, он и сам влюбился меньше чем за неделю.
— Мне придется одолжить одежду у тебя, — капризно сказала Афия, заметив, что Джейк старается игнорировать ее заигрывания. — Мое вечернее платье едва ли подходит для завтрака на кухне, а остальные вещи находятся в квартире Руди.
— Это ненадолго, — пробормотал Джейк, натягивая через голову майку.
— Что ты сказал?
— Ничего. Поговорим за завтраком. Ты любишь вафли? Афия нахмурилась, словно всерьез размышляла над вопросом.
— Хм… С клубникой?
— Клубники нет. Могу предложить вафли с бананом. Афия хихикнула и задвигала бровями.
— Только ничего не говори! Я говорю о другом банане. — Он засмеялся. — Потерпи немного. Хотя бы пару часов.
Афия спрыгнула с постели и медленно направилась к Джейку, почти прилично качая бедрами. Джейк закатил глаза, чувствуя, как в штанах настойчиво шевельнулось.
— Руки прочь, женщина! — воскликнул он, с хохотом отпрыгивая назад.
Афия хихикнула.
— Боже, что случилось с моим супергероем?
— Ему нужно набраться сил перед следующим рывком. Раздался звонок мобильного.
— Меня спасли высшие силы, — сообщил Джейк, беря с тумбочки телефон.
— Да?
Афия вздохнула и принялась рыться в ящиках.
— Это и есть Джейк Блейн, — сказал детектив в трубку, услышав незнакомый женский голос. Он следил затем, как Афия нахмурилась, обнаружив беспорядок в его ящиках, и принялась создавать из вещей аккуратные стопочки. — Неужели? Отличная новость! Где и когда?
Он подошел к Афии со спины, открыл средний ящик, откуда достал шорты и футболку. Не отрываясь от телефона, он погрозил девушке.
— Прекрати рыться в моих шмотках, — прошипел он Афии на ухо.
— Но ведь…
— Да, спасибо. — Джейк нажал отбой. — Я сказал, прекрати. У меня новость: мы выиграли торги на картину. Она наша.
— Правда? — Лицо девушки озарилось, словно она только что узнала, что Санта-Клаус все же существует.
Джейку захотелось обнять ее, но он поборол порыв, зная, что это чревато.
— Звонила женщина, которая ответственна за выдачу…
— Салли Кларксон, — вставила Афия, натягивая линялую голубую футболку.
— Да, именно она. Так вот, мы можем забрать картину в любой момент в течение недели.
Афия влезла в огромные шорты и затянула веревочный пояс.
— Неужели мы выиграли? — с волнением заговорила она. — Просто не верится. Как получилось, что наша ставка превысила все, что за нее предлагали? У нас было мало денег, а на приеме собралось столько людей. Неужели картина никому не понравилась?
— Думаю, нам просто повезло, — Предположил Джейк. Они обменялись взглядами.
— С тех пор как я тебя встретила, мне стало чаще везти, — призналась Афия, прищурив глаза. — Это так здорово. Я очень тебе признательна.
Джейк поцокал языком. Ему не хотелось становиться очередным талисманом удачи. Ему требовалась ответная любовь, а не признательность.
— Знаешь, что я думаю? — Он настойчиво смотрел на Афию, надеясь, что она примет его точку зрения. — Если мы будем вместе, нам будет везти с каждым днем все чаще. Мы сами творцы своей удачи, разве нет? Все дело во внутренних установках. Позитивных мыслей должно быть больше, чем негативных.
Афия взлохматила влажные волосы пальцами и потрясла головой.
— Ты говоришь сейчас, как Руди. Джейк усмехнулся.
— Значит, ты дорога нам обоим. Верно? Настоящий друг не станет врать.
Афия наклонила голову.
— А ты мне друг? Тебе правда не все равно, что со мной будет?
Джейк усадил Афию на постель и присел рядом.
— Мне все равно, богата ты или бедна, живешь ли по соседству или в другом городе, весело тебе или грустно, — я готов поддерживать тебя всегда. Так, кажется? — Он лукаво усмехнулся. — Мне плевать, что ты родилась в пятницу тринадцатого. Меня не волнует подобная мелочь.
Афия смотрела на него во все глаза, затем судорожно вздохнула.
— Мне никогда не говорили таких хороших слов.
Джейк привлек девушку к себе и обнял. Он знал, что она заслуживала гораздо большего, чем просто слова. И сам он хотел быть не просто другом, а любимым, единственным и желанным. Он хотел жениться и завести детей, обставить квартиру и возвращаться по вечерам в уютный дом к жене.
«Я знаю, что ты влюблена, Афия, но ты молчишь об этом, а значит, у тебя есть причина скрывать свои чувства. Вчера ты не сдержалась и призналась мне в любви, а сегодня избегаешь этой темы. Я постараюсь не спугнуть тебя и сделаю так, чтобы ты сама открыла мне свое сердце».
— Кстати, что касается той части, где «живешь ли ты по соседству или в другом городе», — сказал Джейк вслух. — Если честно, я бы предпочел, чтобы ты перебралась ко мне.
Афия чуть отстранилась и принялась задумчиво перебирать свои волосы. Смотреть на Джейка она избегала.
— Я думал об этом все утро, — настойчиво продолжал тот. — У Гэллоу слишком маленькая квартира. А я владею почти целым домом. Ты спишь на диване, ютишься в тесноте, твои вещи загромождают Руди комнату…
— Это он тебе пожаловался? — обеспокоенно спросила Афия.
— Нет. Просто я достаточно наблюдателен. Там тесно для троих, ты же сама понимаешь. А здесь целых три спальни и куча свободного места. Можешь выбрать себе комнату или спать в моей, если пожелаешь. Конечно, мне бы хотелось, чтобы мы занимали одну постель, но я не хочу на тебя давить.
Афия закинула ногу на ногу и принялась ею покачивать. Она по-прежнему избегала смотреть на Джейка.
— У тебя отличный вкус. Мы вместе могли бы декорировать эту квартиру. К тому же, — веско добавил он, — вдвоем ездить на работу удобней.
— Я соглашусь только в том случае, если буду платить аренду, — вымолвила девушка. — Это будет честно.
Джейку было плевать на ее деньги, но спорить он не стал, чтобы не задеть гордость Афии.
— Я мог бы вычитать аренду из твоей зарплаты. К примеру, по сотне в неделю, за жилье и частный извоз, коль скоро я буду возить тебя до конторы, — улыбнулся он.
Такой вариант подошел бы и ему, решая сразу две проблемы: гордость Афии не будет ущемлена, а Джейку будет проще найти деньги на оплату ее работы.
Девушка пожала плечами:
— Тогда ладно.
— Ладно? Ты согласна? Она нервно усмехнулась.
— Ладно, я подумаю.
— Хорошо.
Что ж, пусть думает. По крайней мере она не сказала «нет». Это обнадеживает.
— Ты все еще хочешь вафель? — сменил тему Джейк.
— Угу.
— Слава Богу, потому что я умираю от голода.
Он встал, потянул Афию за руку и даже слегка шлепнул ее по заду, чтобы немного поторопить.
«Если мы еще чуток задержимся в спальне, я снова завалю ее на постель, чтобы…»
— Я так рада, что мы выиграли эту картину! — защебетала Афия, врываясь в его мысли. — Она отлично впишется в интерьер офиса. Это оживит приемную, как считаешь? Кстати, ты не помнишь фамилию художника? Какой-то Ноа… не помню. Надо бы послать ему открытку с благодарностью.
— Я тоже запамятовал. Думаю, в программке все было написано. Взгляни сама, кажется, она осталась на столе. — Они вошли в кухню. — Ага, вот она, держи. — Джейк протянул ей сложенный буклет, чмокнул в щеку и направился к двери. — Пойду пороюсь в шкафу. Кажется, Джони оставляла какие-то вещи. Думаю, они могут тебе подойти. Прежде чем у нее вырос живот, она была крохотной.
Джейк хотел ненадолго оставить Афию одну, чтобы дать ей возможность поразмышлять на тему переезда. Конечно, он не собирался давить на девушку, но состояние неизвестности ему не нравилось. Он предпочел бы получить ответ как можно быстрее.
Когда Джейк вышел, Афия уселась в кресло и принялась листать программку. Мысли ее были далеки от счастливого приобретения картины и фамилии неизвестного художника.
«Он предложил мне переехать к нему!»
Ее сердце кричало от радости, тогда как разум вопил о надвигающейся опасности. Или то был не разум, а голос ее матери? Как бы ни глупы были предубеждения Гизеллы, Афия много лет прислушивалась к ее советам, а потому теперь ей было трудно их переступить. Привычки умирают тяжело и долго. Мать годами вещала о том, что ее дочь проклята и несет беды тем, кто ее любит.
Что, если она права?
Афия не была уверена в том, что Джейк ее любит, но забота и нежность в его глазах говорили громче всех слов: она ему небезразлична. Он оказался настоящим защитником и страстным любовником, он сумел разглядеть в Афии то, чего не видел никто другой (разве что Руди), — способность самостоятельно принимать решения.
Она понимала, что влюбилась. Влюбилась впервые в жизни, до одури, до сумасшествия! Амур пронзил ее тысячей безжалостных стрел, и она была благодарна ему за такой подарок. Афии хотелось переехать к Джейку, жить с ним в его старой квартире, завтракать с ним вместе, вместе отправляться на работу, а вечерами вместе ложиться в постель, которая сулила сотни наслаждений.
Засыпая накануне, она призналась Джейку в любви. Она уснула сразу после этого, но помнила о том, как пробормотала «я тебя люблю». Джейк не ответил, но сжал ее в объятиях, словно отвечая взаимностью.
«А что, если я подвергаю любимого человека опасности? Если беда уже рядом и ждет случая нанести страшный удар?»
В голове пронеслась вереница жутких сценариев, один другого кошмарнее.
«С моей-то удачей…
Джейк сказал, что мы сами творцы своей удачи. И что все дело в позитивных установках…
Но моя мать твердила мне, что я приношу близким неудачи…
Руди советовал мне прислушиваться к голосу сердца, а сердце твердит, что я поступаю правильно».
Афия судорожно вздохнула. Отчего-то на душе был мир и покой, словно она нашла свою землю обетованную, над которой не властны древние проклятия.
— Я должна мыслить позитивно, — сказала девушка вслух. — Так вот, с моей удачей я выйду замуж, рожу двух или трех хорошеньких малышей и буду счастлива всю оставшуюся жизнь. — Она помолчала и добавила: — И жизнь эта будет долгой и безмятежной.
Вот так! Долгой и безмятежной!
Она еще трижды повторила только что придуманную мантру и улыбнулась. Ей стало любопытно, как отнесется мать к переменам в ее жизни и, что главное, в характере.
Наверное, она будет в ужасе.
Стараясь отвлечься от этой мысли, Афия покрутила в руках цветной буклет. Название одной из благотворительных организаций в нем отсутствовало. Девушка охнула и еще раз прочитала список тех, кому комитет собирался отчислять вырученные от торгов деньги.
Ошибки быть не могло. Афии стало дурно.
Проклятые стервы!
Смяв буклет в крохотный комочек, она вскочила и направилась в спальню. У нее пылали щеки и уши, кулаки были сжаты.
— Это для меня? — деловито спросила она, указав пальцем в голубые спортивные тапочки на шнурках, стоявшие у кровати.
Джейк, перебиравший вещи, разложенные по полкам, обернулся и кивнул:
— Ага. Шестой с половиной.
Афия носила шестой, но разница была невелика. Она быстро обулась в тапочки и завязала шнурки.
— Что с тобой? — удивился Джейк, заметив в ее лице перемену.
Афия подняла глаза. Она не знала, как сказать о своем открытии Джейку. Ей хотелось самой разобраться в ситуации. Если бы Джейк принялся ее опекать, как это делали другие, или счел проблему пустяковой, она бы тотчас разразилась слезами.
— Где ближайшая остановка? — спросила девушка, подтягивая повыше мужские шорты. — Здесь есть маршрутные такси? — В ее голосе слышалась мрачная решимость.
Джейк прекратил рыться в вещах, взял с тумбы пачку сока и отпил прямо из нее.
— В чем дело, ты мне скажешь? Афия отмахнулась.
— У меня появилось дело. Я должна сделать его немедленно, прямо сейчас.
— Я подброшу тебя, куда надо.
— Это личное.
— Тогда возьми мою машину. Афия покачала головой.
— Я не вожу машину. То есть у меня есть права и я училась водить, но у меня плох[5получалось. Я из тех водителей, что при малейшей же опасности сворачивают в кювет. Именно поэтому Рэнди нанял Руди. Мой дорогой друг был моим шофером, так мы и познакомились. — Афия принялась нетерпеливо притопывать ногой. У нее колотилось сердце, кровь бурлила, требуя немедленного решения возникшей проблемы. В кулаке до сих пор был зажат бумажный комок, в который превратился проклятый буклет. — Просто покажи мне, где остановка. Прошу тебя, Джейк.
— Я отвезу, — нахмурившись, сказал он. Судя по тону, его решение не обсуждалось. — Пошли, раз это срочно.
Афия нагнала его в коридоре и схватила за рукав футболки. Джейк едва не выронил ключи от «мустанга».
— Хорошо, можешь меня отвезти, но тебе придется остаться в машине. — Ей не хотелось, чтобы Джейк вступал в дебаты с ее заклятым врагом даже в попытке ее защитить. — Договорились?
Джейк ничего не ответил. Он быстро запер входную дверь и направился к стоянке.
— Куда едем?
Афия сказала адрес, развернула мятую программку и с ненавистью уставилась на имена организаторов.
— Как она могла поступить так подло? — Девушка едва не шмыгнула носом, но взяла себя в руки.
Джейк уже завел мотор, и «мустанг», тяжело переваливаясь, выкатился на дорогу.
— Ты не скажешь, о ком речь? — спросил Джейк, вливаясь в ленивое субботнее движение. — Я должен гадать?
— Я не хочу даже обсуждать это, — пробурчала Афия. В ее голове теснились такие нецензурные слова, что озвучивать их было стыдно. — Вот стерва! — не сдержалась она.
Джейк хмыкнул, не отрывая глаз от дороги.
— Понимаешь, она это сделала нарочно, чтобы задеть меня. Ей плевать, что она лишает денег несчастных детей!
— Кто? Дора? Френсис? Полагаю, мы говорим об этих особах?
— Да, Дора, — вздохнула девушка. Это имя вызвало у нее приступ изжоги. — Именно она решает, кто войдет в список организаций, нуждающихся в помощи комитета, а кто нет. Она просто выкинула детский фонд из списков!
Ей так и виделось, как Дора поджимает губы и произносит: «Мы слишком много лет валандались с этими отбросами. Они вполне могут существовать на дотации государства и частные пожертвования. Давайте сосредоточимся на тех, кому действительно нужна наша помощь».
— Стерва! — снова произнесла Афия с чувством.
— Значит, детский центр ничего не получит?
— Да ты что, совсем меня не слушал?! — воскликнула Афия возмущенно. Машина как раз сворачивала на нужную улицу. Девушка потрясла мятой программкой. — Их нет в списке! Здесь десяток организаций, включая фонд борьбы с теми, кто не сдает в переработку мусор, а о детях просто забыли. — Она мрачно уставилась в проспект. — То есть о них не забыли. Их вычеркнули намеренно, чтобы унизить меня. И почему? Просто из-за того, что Дора Симмонс — ревнивая, злобная стерва. Это так несправедливо!
— Какая гадость, — признал Джейк. В отличие от Афии его голос звучал спокойно. — И что ты собираешься сделать?
Афия сжала кулаки.
— Я не знаю. К сожалению, наши деньги уже перевели на другие счета. Конечно, многие из благотворительных организаций заслуживают пожертвований, но ведь не фонд борьбы с теми, кто не сдает мусор в переработку! И я не могу ничего изменить.
— Я думал, что детский центр — одна из основных подшефных организаций.
— Так и было, пока был жив мой отец. Собственно, это он и создал детский центр.
— Он был великодушным человеком, — признал Джейк.
— Да уж, был.
Афия потрясла головой. В ней смешались обида, злость, досада и еще целая палитра эмоций, каждая из которых была направлена на Дору Симмонс.
Впереди возник огромный дом, окруженный забором. Он высился над прилежащими домами, словно напоминание о том, что в нем живут те, кто считает себя особенным, достойным лучшего.
— Это здесь. — Афия с ненавистью ткнула рукой в направлении дома. Она распахнула дверь, не дожидаясь, пока Джейк припаркуется. Поднявшись по широким каменным ступенькам, она обернулась и заметила, что Джейк идет за ней. — Ты обещал, что будешь ждать в машине.
— Я ничего подобного не обещал, — упрямо сказал тот. У Афии не было желания спорить еще и с ним.
— Ладно, пошли, только не встревай в разговор.
— Договорились.
Афия кивнула, подняла тяжелый металлический молоточек и изо всех сил принялась стучать им по двери. Грохот получился оглушительный.
Когда дверь распахнулась, на пороге возник худощавый плешивый мужчина в белых шортах и голубой рубашке-поло.
— Афия? — спросил он. В его тоне смешались радость и удивление. Еще бы, предмет его вожделения выглядел не лучшим образом.
Афия уперла руки в бока.
— Да, Бернард, именно так я выгляжу по утрам. Или ты думал, я всю жизнь хорошенькая?
Джейк мог поспорить, что она дивно выглядит и в его растянутой линялой футболке и безразмерных шортах, но промолчал.
— Но ты так странно одета… — пробормотал мужчина озадаченно.
— Я натянула то, что было, — отмахнулась Афия. — Сегодня тебе очень повезло, Бернард. Ты впервые видишь настоящую меня. Ну как, в тебе все еще тлеет вожделение? Ты хотел бы каждое утро просыпаться рядом с такой, как я?
Бернард испуганно захлопал глазами и вытер о шорты вспотевшие руки. Джейк закатил глаза.
— Дора! — крикнула Афия и потеснила Бернарда плечом.
Она и раньше бывала в этом доме — главным образом на приемах и вечеринках, — а потому знала, куда идти.
Она нашла Дору в гостиной. Та сидела на белоснежной софе, поджав ноги. В руках у нее была изящная чашечка с утренним чаем, волосы были тщательно уложены, макияж превосходен.
— Афия? — удивилась женщина, отставляя чашку на подлокотник. — Что ты тут делаешь?
Афия швырнула смятую программку на стеклянный столик.
— «Си серпент» не было в списке организаций для внесения пожертвований.
— Ах да! — Дора довольно улыбнулась и откинулась на велюровую спинку софы. — Действительно не было.
Афия двинулась вперед и села на край журнального столика, неподвижно уставившись на Дору.
— Что ж, скажу как есть.
— Да уж, будь любезна, у меня куча дел.
— Ты просто дешевка. Делаешь вид, что тебе небезразлична судьба нуждающихся, а на самом деле тебе плевать. Единственное, к чему ты неравнодушна, — это к собственному успеху в обществе. Именно поэтому ты занялась благотворительностью. Ты просто сноб, жалкий и неуверенный в себе. Ты самоутверждаешься за счет других, а на самом деле тебя не за что любить и уважать. Самое забавное, Дора, что ты сама об этом знаешь. — Афия горько усмехнулась. — В этом году я сделаю все возможное, чтобы тебя больше не избирали на должность главы фонда.
Дора вальяжно махнула рукой, хотя ее левый глаз раздраженно дернулся.
— Думаешь, кто-то станет прислушиваться к Черной Вдове? Бабе, которой всегда не везет? К той, что носит на руке дурацкие амулетики? — Дора метнула ненавидящий взгляд на запястье девушки, но не обнаружила браслета на привычном месте.
Тогда Дора перевела взгляд на Бернарда, ища у него поддержки. Тот стоял на пороге гостиной рядом с Джейком. Контраст был впечатляющим. Жалкий, забитый неудачник рядом с красивым, молодым жеребцом, подумалось Доре, и она скривилась. Афия заметила перемену в ее лице и обернулась.
Девушка усмехнулась, сообразив, о чем думает Дора.
— Знаешь, дорогуша, — презрительно бросила она бывшей знакомой, — я бы не захотела поменяться с тобой жизнью.
— Ты и не можешь себе позволить жить, как я, — фыркнула Дора.
Афия поднялась и направилась к Джейку. На пороге гостиной она остановилась и обернулась.
— Кто сеет ветер, тот пожнет бурю, — сказала она бледной женщине, изо всех сил пытавшейся сохранить самообладание. Затем взяла Джейка под руку. — Прости, что тебе пришлось присутствовать при столь неприятной сцене.
— Отчего же, — усмехнулся ее спутник. — Я получил истинное удовольствие.
Они вышли на улицу.
— Раньше я никогда не устраивала подобных разборок, — призналась Афия, довольная собой.
— Дора Симмонс это заслужила. — Джейк подмигнул девушке. — Бьюсь об заклад, тебе понравилось.
Афия расхохоталась.
— В самом деле, это было здорово! — Они сели в машину. — К сожалению, детскому центру скандалом не помочь. — Афия вздохнула. — Если бы я не была такой доверчивой и сама управляла своими финансами, все сложилось бы иначе! Если бы я не таскалась по магазинам, скупая все, на что упал взгляд, а занималась делом, Глик не украл бы моих денег. Черт, да я могла бы купить весь фонд с потрохами, а детскому центру подарить новое здание и бог знает сколько всего еще!
Джейк нахмурился.
— Ты слишком строга к себе. На ошибках учатся. Перестань копаться в прошлом и займись строительством будущего. Это гораздо перспективнее.
— Отличный совет.
«Но что я могу сделать? В каком направлении стоит двигаться?»
Джейк коснулся губами озабоченной морщинки между ее бровей и завел мотор. Когда машина выехала на бульвар, Афия уже знала, что будет делать.
— Я много лет работала в фонде, — медленно произнесла она после долгого молчания. — Я могу создать собственный фонд, у меня остались связи, найти спонсоров никогда не было проблемой. Я организую благотворительный вечер, средства от которого целиком пойдут в детский фонд. У меня есть в этом опыт. Я знаю, что и как нужно делать, чтобы раскрутить эту идею.
Джейк одобрительно улыбнулся:
— Вот и славно. А теперь мы можем поехать ко мне и сделать вафли? — В его тоне звучала надежда.
— Конечно, — кивнула девушка. — Только сначала мы заедем к Руди.
Они сидели за столом и завтракали. Из колонок негромко звучал голос их любимого певца. Жан-Пьер прижимался коленом к колену Руди и рассказывал о вчерашнем выступлении танцовщиц в казино.
Они совершенно не слышали чужих шагов, и, когда дверь неожиданно распахнулась, Руди едва не подскочил на месте. Смех застрял в горле, чашка резко стукнулась о поверхность стола, расплескав кофе.
Жан-Пьер успокоительно погладил его по ноге, призывая не нервничать.
— Расслабься, Руди. Чего ты так дергаешься?
Афия вошла в гостиную в сопровождении Джейка. Она бегло взглянула на двоих мужчин и замерла на месте. Вместо того чтобы, по обыкновению, занять противоположные стороны стола, они сидели рядом, плечом к плечу, глаза Руди метались, пытаясь спрятаться от вопросительного взгляда девушки. Конечно, она не видела руки Жан-Пьера на колене Руди, но все было понятно без слов. У обоих мужчин были влажные после душа волосы, в комнате играла ненавязчивая, но очень романтичная музыка.
Джейк смущенно кашлянул. Словно очнувшись, Жан-Пьер вскочил из-за стола и бросился к Афии, чтобы расцеловать ее в щеки.
— Доброе утро, пирожок, — пропел он с сильным акцентом. Оглядев странный наряд девушки, он засмеялся. — Ты выглядишь премило. Словно маленькая девочка в папиной футболке.
Руди мысленно не согласился. Афия вовсе не казалась маленькой девочкой. Наоборот, сегодня она впервые выглядела на свои годы. Дело было вовсе не в одежде Джейка, просто у нее горели щеки и сверкали глаза. Она излучала уверенность и сексуальность.
— Должно быть, ты Жан-Пьер? — спросил Джейк, протягивая руку.
— Oui. — Француз ответил на рукопожатие и сделал приглашающий жест в сторону стола. — Может, чашечку кофе, Джейк?
— Да, с удовольствием. — Взгляд Джейка тотчас переместился на выпечку в плетеной корзинке, миновав смущенного Руди. — Что это? Не круассаны, случайно?
Жан-Пьер мелодично рассмеялся:
— Вижу, ты голоден. Пойдем на кухню, я положу тебе яичницы с беконом и налью кофе. А потом попробуешь выпечку.
Джейк кивнул и последовал за французом. Как только они вышли, Афия бросилась к Руди и уселась ему на колени.
— Ты влюблен, дружище! — шепнула она ему на ухо. — Я знала, что тебе нравится Жан-Пьер. Я так и знала, что ты не устоишь!
Руди закатил глаза и обнял девушку. — Все-то ты знаешь! Но как ты могла догадываться? Между нами ничего не было до вчерашней ночи.
Афия хмыкнула и загадочно посмотрела на Руди.
— Думаешь, так сложно догадаться, когда двое неравнодушны друг к другу? Да по всей квартире летали флюиды влюбленности! Я же видела, что твой сосед обожает тебя. Он слушал тебя с открытым ртом, смеялся даже самым глупым шуткам и постоянно тебя цитировал. А еще я видела, что порой ты следишь за ним, когда он не замечает. У тебя был такой взгляд! Только слепой не догадался бы, что происходит. И у вас еще все впереди.
Руди улыбнулся. Конечно, он надеялся, что их отношения с Жан-Пьером имеют будущее, но слышать подтверждение этому было приятно.
— Он… очень сексуальный, правда? — смущенно спросил Руди.
Афия погрозила ему пальцем.
— Не пытайся убедить меня, что все дело только в постели. Тебе нравится не только внешность твоего друга, но и его внутренние качества. Ты все время восхищался его талантом, прислушивался к его советам. Ты же сам говорил мне, что Жан-Пьер не по годам мудр. Перестань противиться своим чувствам. Чем больше вы будете узнавать друг друга, тем лучше вам будет.
Руди прищурился.
— У вас с Джейком происходит то же самое? Вы стараетесь получше друг друга узнать?
Краска залила щеки девушки.
— Все не совсем так, как ты думаешь… то есть все так, но… иначе. В общем, между нами нечто большее, чем просто интрижка, понимаешь? — Афия понизила голос. — Джейк предложил мне переехать к нему.
Руди похлопал ее по коленке, подбирая нужные слова. Ему не хотелось встревать между Афией и Джеком, но нельзя было и не предупредить ее.
— Вы знакомы всего неделю. Афия пожала плечами:
— Ты и сам говорил, что стрелы Амура не думают о часах.
Руди находился в затруднительном положении: он и радовался за подругу, и беспокоился за нее, балансируя на грани паники и эйфории.
— Хочешь сказать, что ты влюблена?
Афия так улыбнулась, что сверкнули все тридцать два зуба.
— Это совершенно новое чувство. Раньше я никогда не испытывала ничего подобного! Словно меня снова и снова бьет током, заставляя кровь бежать по венам. Я вся наэлектризована, и в то же время, я ощущаю удивительное спокойствие и довольство. — Девушка закатила глаза. — Кажется, я говорю банальности.
Руди покачал головой.
— Очень знакомые ощущения.
— Значит, ты поймешь меня, если я решу переехать?
— Разумеется, пойму.
Руди мучительно размышлял о том, что ждет его подругу в будущем.
Как она отреагирует, когда узнает о том, что Хармон подсунул ей Джейка и работу, занимаясь поисками ее денег? Какими глазами она посмотрит на любимого, узнав, что он не был с ней честен до конца? Афия так старается быть независимой, а выяснится, что ее все равно незримо опекали и принимали за нее решения.
У Руди неприятно защемило в желудке.
— Просто знай, что моя дверь всегда открыта для тебя, — выдавил он. — На всякий случай имей это в виду.
— Ты слишком заботишься обо мне, — засмеялась Афия, и Руди едва не скривился от ненависти к себе. — Мы с Джейком поженимся, заведем кучу детишек и будем жить счастливо до конца наших дней. — Она забавно подвигала бровями. — Это моя новая установка.
Руди ожидал, что после этих слов Афия потеребит свой магический браслет, но она этого не сделала. Более того, на ее запястье вообще не было никакого браслета! Он уже собрался спросить, что заставило девушку снять амулеты, когда появились Джейк и Жан-Пьер с тарелками в руках. Они над чем-то задорно смеялись.
— Кстати, — торопливо шепнула Афия Руди на ухо. — Я пока не говорила Джейку, что люблю его. В общем, не проболтайся. Не хочется его спугнуть.
— Он не выглядит трусишкой, — усмехнулся Руди, украдкой взглянув на детектива. Он ожидал, что Джейку не понравится поведение Афии — ведь она сидела на коленях другого мужчины, — однако Джейк просто кивнул девушке, продолжая беседовать с французом. Видимо, тот факт, что друг Афии — гей, решал все.
Джейк поставил тарелки на стол и многозначительно глянул на Руди, словно предлагая выйти и поговорить. Руди осторожно кивнул. Им действительно нужно было обсудить сложившееся положение.
— Мы с твоим спутником приготовили тебе омлет, дорогая, — пропел Жан-Пьер.
Меж тем Руди подмигнул Джейку, давая понять, что он обо всем договорился с Афией. Детектив облегченно вздохнул.
— Спасибо, Жан-Пьер, это очень трогательно, — сказала Афия. — Но мы не сможем остаться на завтрак.
Джейк, занесший вилку над омлетом, с ужасом взглянул на нее.
— Не сможем?
Афия соскочила с коленей Руди и наклонилась к уху Джейка, чтобы шепнуть пару слов. Руди видел, как смягчилось лицо детектива, а на губах заиграла улыбка.
— Прошу нас извинить, друзья, — произнес он, почти без сожалений откладывая в сторону вилку, — но мы вынуждены заняться более важным делом. Поможете нам собрать вещи?




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Невезучая - Чиотта Бет



Веселенькая книжка! Молодец гг
Невезучая - Чиотта БетЛюбовь
12.02.2012, 22.04





интересный роман.мне понравился. читайте
Невезучая - Чиотта Беттана
26.05.2013, 15.01





Совсем не понравилось. Г героиня раздражала .7 балов
Невезучая - Чиотта БетМаша
23.02.2015, 23.00





Хороший веселый романчик. Читала, отдыхая от повседневной работы. Мне кажется, что я смотрела фильм о чем-то подобном.
Невезучая - Чиотта БетВиктория
15.03.2015, 16.01





Есть все: любовь, секс, эротика, юмор... Читала с удовольствием, а это бывает редко:)
Невезучая - Чиотта БетОльга
19.03.2015, 21.22





Есть все: любовь, секс, эротика, юмор... Читала с удовольствием, а это бывает редко:)
Невезучая - Чиотта БетОльга
19.03.2015, 21.22





Понравился роман.rnДружба, любовь, юмор, секс, романтика - все здесь. rnЧитается легко. Советую
Невезучая - Чиотта Бетинна
4.03.2016, 17.59








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100