Читать онлайн Серебряная мечта, автора - Честэйн Сандра, Раздел - Глава 19 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Серебряная мечта - Честэйн Сандра бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 6.69 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Серебряная мечта - Честэйн Сандра - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Серебряная мечта - Честэйн Сандра - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Честэйн Сандра

Серебряная мечта

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 19

Проснувшись, она вспомнила прошедшую ночь, его ласки. И словно вновь услышала свой голос:
– Коултер…
И он медленно вошел в нее, с такой пронзительной нежностью, что у нее перехватило дыхание. И то, что случилось, было чудом. Она не разобрала, что он шептал, да разве это было важно? Он мог никогда не говорить ей, что любит, мог и сам не сознавать этого – но он ЛЮБИЛ ее. Она знала это совершенно точно.
Потом он лежал, крепко обняв ее. Она не хотела засыпать, не желая терять ни секунды его объятий. Но она уснула.
А теперь его не было.
Как только они уедут из форта, она перестанет быть миссис Квинтон Коултер.
Пока они седлали лошадей, Коултер рассказал Тайлеру про свой разговор с капитаном:
– И если я совершил ошибку, то мы в беде.
– Разве это не наше обычное состояние?
– Это совсем другое дело. Мы, конечно, выдали Дэйна, но и себя разоблачили. А представь, что будет, если Дэйн не приедет за деньгами? Получится, что я все выдумал да еще вас подставил под удар.
– Разве у тебя был выбор? И потом, Дэйн обязательно приедет за деньгами.
– Дай Бог, чтобы все было именно так, и очень надеюсь, что капитан все же следит за ним.
– Что-то в этих горах становится тесновато. Тут и индейцы Серого Воина, которые надоедают нам. А теперь еще и люди капитана, следящие за Дэйном.
– Черт с ними, лишь бы не спугнули Дэйна.
На крыльцо вышла Сабрина. Ее чудные волосы были спрятаны под старую фетровую шляпу.
Коултер, как завороженный, смотрел, как она приближалась.
– Ты любишь ее, капитан?!
– Да, Тайлер, люблю, да простят меня небеса.
– А ты сказал ей?
– Нет, и не собираюсь. Это сумасшествие, а я не могу позволить ей… надеяться. Нас все равно арестуют. А она не любит смиряться с судьбой. Боюсь, что попытается помочь нам.
Тайлер украдкой улыбнулся. Капитан был прав. Сабрина уже увезла его от индейцев, потому что он был нужен ей. И если уж она захочет сохранить его, трудно даже предсказать, что она устроит. Ладно, капитану виднее, как справиться с этой женщиной. И Тайлер задал вопрос, который не давал ему покоя:
– Не понимаю, как Дэйн заполучил бумаги Литлджона?
– Я тоже изрядно поломал над этим голову. Помнишь, Уайли говорил, что нашли убитого человека, а рядом стоял армейский мул. Не мог ли это быть настоящий Литлджон?
Мужчины помолчали, размышляя. Будь проклята эта война! Сколько судеб перепутано! Вот и сами они все больше увязали в жизни Александеров. Что было совсем не в тягость, даже наоборот, потому что были нормальными людьми, но все это мешало исполнять долг. Шла война, и им по-прежнему угрожала опасность. Арест и суд не шутка. И как бы ни привязались они к сестрам, как бы ни хотели помочь им, они понимали, что предстояла разлука. Тайлеру больно было сознавать, что и Мэри, и ее пробуждающееся чувство останутся в прошлом.
– Доброе утро, – сказала Сабрина. Она так и не выговорила «муж». Он больше не был Калленом, а «Коултер» в данной ситуации звучало бы неуместно. Она швырнула сумку с одеждой в глубь фургона. Лошадь уже под седлом, а вот и Мэри с Изабеллой идут в окружении мужчин в мундирах, старающихся вызвать последнюю улыбку и сказать последние слова прощания.
Тайлер помог девушкам забраться в фургон, сел между ними, взял поводья и направил фургон к воротам.
Провожая их, капитан Холлэнд пригласил Сабрину и остальных приехать еще. Дэйна не было видно. А лейтенант Гарлэнд сказал:
– Будьте осторожны, капитан. – И Коултер понял, что лейтенант поверил ему.
Они поехали домой. Заканчивался март. Скоро наступит апрель и дикие цветы украсят горные склоны. Деревья уже казались зеленее, а с горных вершин стаивал снег.
Но Сабрина ничего этого не замечала. Ее не оставляла одна мысль: скоро расставание. Сложив утром платье в сумку, она печально подумала, что она упаковывает и свои воспоминания о ночи с Коултером. Ей хотелось сохранить их в потаенном уголке памяти и защитить от жестокой реальности и разлуки.
Изабелла никак не могла прийти в себя от первого в жизни выхода в свет и щебетала всю дорогу. Мэри сидела молча. Ни Тайлер, ни Коултер не проронили ни слова. Всем хотелось одного: поскорее приехать домой. А вот уже и ущелье. С каждым метром сердце Сабрины все больше наливалось скорбью. Она храбрилась вчера, убеждая себя, что ночь с Коултером облегчит расставание. Она лгала сама себе. И одного взгляда на его оцепеневшую фигуру было достаточно, чтобы понять: ему ничуть не легче.
Он не брал на себя никаких обязательств. Наоборот, он не уставал твердить, что их связь – ошибка, что этого не должно было случиться, что они не подходят друг другу. Но ни один из них не смог отказаться от другого.
Слава Господу, они хоть уехали от людей, которые в любой момент могли арестовать Коултера и его парней. И чем ближе был дом, тем важнее и вместе с тем безнадежнее казалось все, что произошло.
Во дворе их встретили Лорин и Рэйвен.
– Дома, – выдохнула Изабелла, спрыгнув на землю раньше, чем Тайлер успел помочь ей. – Где Карл?
– Сначала «здравствуй, Изабелла», – поддразнивая сестру, упрекнула Рэйвен. – Он на руднике.
– Я просто скажу ему, что мы вернулись.
– Нет! – остановил ее Коултер. – Сначала разгрузим фургон, а потом мне надо кое-что обсудить с парнями. А о танцах расскажете за ужином.
Несколько минут спустя, когда все было выгружено, внесено в дом, а лошади выпряжены, Коултер с Тайлером отправились на рудник.
Изабелла кипела от негодования.
– Расскажи-ка лучше все мне и Рэйвен, – попросила Лорин, отвлекая сестру. Как она и ожидала, Изабелла тут же начала рассказывать. Лорин удивленно взглянула на Сабрину: как это она не помчалась вместе с мужчинами, сделала так, как сказал Коултер? Совсем на нее не похоже. Стало почему-то тревожно. Поскорее бы увидеть ирландца. В доме остались пять женщин, только теперь некоторые из них, как шутил папа, «побывали в Лондоне, чтобы навестить королеву».
В следующие полчаса Изабелла и Мэри описывали в деталях поездку в форт. Сабрина бродила по комнате, удивляясь, почему не пошла вслед за Коултером. Это ее рудник. И это ей придется копаться там одной, когда мужчины уйдут. Боже, неужели это случится?
– Святые угодники явно берегут нас, – сказал ирландец, вытирая пот со лба бывшим фартуком Лорин. – Значит, это Дэйн устроил, чтобы в нас стреляли?
– Ну, вряд ли он хотел именно этого. Он просто приказал индейцам взять нас в плен. А когда нас отдали солдатам, то мы должны были попасть в лагерь для военнопленных.
– Лживый сукин сын! – Карл был взбешен. – И держу пари, что он лип к Изабелле, как шавка, затесавшаяся в стаю породистых собак. Ублюдок! Я убью его!
Тайлер мог бы, конечно, намекнуть, что до Изабеллы Карл и сам вел не безгрешную жизнь, но не стал.
– В любом случае в форте теперь знают, что мы здесь, и наш арест – лишь дело времени.
– Значит, женщины останутся совершенно без защиты, – заключил ирландец.
– Верно, – согласился Тайлер, – но как только Дэйна поймают с поличным, им ничто не будет угрожать.
– Есть еще одна проблема – Серый Воин, – сказал Коултер.
– Летающее Облако позаботится о женщинах.
Все согласились, но ведь для этого женщинам надо переехать к индейцам. Было яснее ясного, что Сабрина откажется от такого плана.
– Да-а, она вряд ли оставит Серебряную Мечту. Она только и мечтает о добыче серебра. И пока ничего не изменилось, так ведь? – заметил ирландец.
Трое мужчин уставились на Коултера, словно ожидая, что он подтвердит, что они не только солдаты, но и защитники, и помощники для этих женщин.
– Нет, – упрямо сказал Коултер. – Ничего не изменилось.
Тайлер опустил голову:
– Ладно, капитан. Что нам нужно делать?
– Сегодня ночью караулим амбар. Дэйн не рискнет оставлять здесь деньги надолго.
Карл переспросил:
– Сегодня?
– Да, Карл. Давайте установим очередность. По двое, и сменяться каждые четыре часа. Лучше всего один – в амбаре, а другой – в деревьях у ущелья.
– А сигнал?
Карлу пришла в голову блестящая идея:
– Телочка! Тот, кто будет в деревьях, просто отвяжет ее в случае тревоги. Она прямехонько отправится в амбар.
Ирландец засомневался:
– А вдруг малютку пристрелят?
– Ох, и правда. А Изабелла тогда пристрелит меня. Как насчет свечи?
– Слишком явно, – возразил Тайлер. – Может, какой-нибудь звук? Мы все умеем ухать, как филин.
– Да кто поверит, что это филин? – засмеялся Карл.
– Никто, так ведь не на сцене выступаем. А больше ничего в голову не приходит.
– Ну, тогда договорились. Кто когда дежурит, капитан? А то сейчас меня так и тянет в дом, к огню.
– И поближе к чудесной девушке?
– Ты дьявольски прав. Жаль только, что она слишком чудесная. Больше отчаяния, чем удовлетворения.
– Глупости, Карл, – заметил Тайлер. – Ты просто понял, что она навсегда.
– Ну, женитьба – вовсе не плохая штука, – вмешался ирландец. – Главное – найти подходящую женщину.
– Эй-эй, женихи! – всполошился Коултер. – Об этом и думать позабудьте. Нас всех арестуют. Не давайте обещаний, которых не сможете выполнить.
Несмотря на тревогу, ужин вышел веселым. Изабелла настояла, чтобы они показали Карлу все танцы. Мэри присоединилась к ней, танцуя сначала с Тайлером, а потом с ирландцем и Карлом. Они и не заметили, что Коултер исчез и долго не возвращался.
Сабрина, совсем обессилев от тревоги, вышла из дома. Должна, же она знать, что происходит. Нашла она его у амбара, где они когда-то пили виски. Казалось, с тех пор прошла вечность.
– Почему ты здесь, Коултер?
– Просто хотел выкурить сигару. Мне капитан подарил. – Он вытащил сигару, но подумал о Дэйне и снова сунул ее в карман.
– Что-то не верится.
– Ты вообще мало веришь в то, что я говорю.
– А много ли ты мне рассказываешь? Я же чувствую, что что-то назревает. Мужчины развеселились ни с того, ни с сего. А ты готов взорваться.
Значит, ее опять не удалось провести. С самого начала они словно связаны невидимой нитью. Он надеялся, что она вообразит, будто его как всегда, раздирают противоречивые чувства к ней и он держится от нее подальше. Но она почувствовала опасность. Вон как выпирает пистолет. Надо отвлечь ее внимание. Только бы не вмешалась и не пострадала. Дэйну плевать, в кого стрелять. Коултер поцеловал ее. Сабрина даже опешила от неожиданности. Но от подарков судьбы не отказываются. Она полностью отдалась поцелую и распахнула пиджак, чтобы крепче прижаться к нему.
Его ладони инстинктивно сжали ее ягодицы, а губы атаковали ее в дикой вспышке страсти. Кровь забурлила в венах в радостном безумии. Что же он делает?! Собирался ведь отвлечь ее внимание. Он же на страже!
Еще секунда, и он прозевал бы приближение противника. Нервное ржание лошади вернуло его к действительности. Он прижал палец к губам и сильно сжал плечо Сабрины. Она поняла, что он пытается привлечь ее внимание к чему-то, и прислушалась. Шаги… Та-ак, значит, Коултер поджидал кого-то! И этот кто-то тихо двигался в темноте. Сабрина сунула руку в карман и вытащила пистолет.
Скрипнула дверь. Чужой человек входил в амбар.
Коултер замер; он был весь внимание. Один Дэйн или с кем-нибудь?
Слава Богу, Сабрина рядом с ним. Коултер напряженно вглядывался в темноту. Ни звука. Где же Серый Воин или солдаты Холлэнда? А ведь его парни не готовы. Слишком рано. Кто мог ожидать, что Дэйн появится сразу после наступления темноты? В полночь – другое дело. Или перед рассветом, когда все спят. Но у него, несомненно, был свой расчет. Он хитрющий, этот Дэйн. Столь раннее появление лишний раз доказало это.
Коултер был раздосадован. В присутствии Сабрины рискованно затевать перестрелку. Остается лишь надеяться, что ему не помешают последовать за подлецом, и если не солдаты, то он сам задержит Дэйна и…
Но Сабрина уже приняла решение. Чего же тут ждать? Это ее собственность, а вор, так ясно различимый теперь в лунном свете, явно что-то волок из амбара, где они хранили руду. Вор тащил сумки, довольно тяжелые. А Коултер ничего не предпринимал, он позволял ему стащить ее серебро!
– Стойте там, где стоите, – приказала она вору и вышла вперед, направив на него пистолет.
– Черт бы тебя побрал, Сабрина! – крикнул Коултер и едва успел оттолкнуть ее, как раздался выстрел.
В эту же минуту распахнулась дверь дома и во двор выбежали Карл, Тайлер и ирландец. Тут же показались трое конных индейцев. Они окружили Дэйна, лежащего на земле. Позади индейцев ехал Серый Воин в боевой раскраске. Тишину разрезал его громкий клич.
Коултер поднял Сабрину и толкнул к стене амбара:
– Оставайся тут, если хочешь жить. И дай мне свой пистолет.
Он вырвал пистолет из ее рук и бросился на помощь Тайлеру и ирландцу.
– Что случилось? – Испуганная. Мэри выглянула из окна.
– Кажется, это тот индеец, который просил продукты, – сказала Лорин. – А Коултер и офицер янки дерутся друг с другом. Ох, ирландец схватился с индейцем! А Карлу и Тайлеру вообще не дают вырваться, их окружили индейцы.
– Да это же лейтенант Литлджон! – Мэри схватила кастрюлю с длинной ручкой, выбежала во двор и со всего размаха опустила кастрюлю на голову индейца, пытавшегося схватить Тайлера.
– Беги! – крикнула она Тайлеру, снова замахиваясь кастрюлей. – Я их задержу.
– Нет, Мэри! Мы их ждали! Нам надо отдать должок!
В эту минуту раздался звук горна и во двор ворвался отряд янки во главе с лейтенантом Гарлэндом и капитаном Холлэндом. Схватка прекратилась, как только солдаты окружили Серого Воина и его банду. Пламя факелов осветило двор.
– Капитан Холлэнд, – сказал Дэйн, поднимаясь с земли. – Рад видеть вас, сэр. Думаю, я нашел вора. Видите? Это зарплата. Они прятали ее здесь.
Он поднял одну из сумок. Вторая лопнула, и по двору закружились обрезки газет. Но Дэйн был слишком возбужден, чтобы заметить это.
– Этот человек – мошенник и зовут его не Каллен Александер.
– Знаю, знаю, лейтенант. На самом деле это капитан Квинтон Коултер из Конфедеративных Штатов. Из армии, за которую, как мне сказали, и вы недавно сражались.
– Это недоразумение, сэр. Я – Дэвид Литлджон. А эти мужчины – убийцы нашего конвоя у Кедровой Излучины.
Капитан Холлэнд слез с лошади и подошел к Дэйну. Он со злостью посмотрел на молодого офицера, затем перевел взгляд на Серого Воина, в течение многих месяцев убивавшего и грабившего со своей бандой поселенцев и проезжих. Он уставился на обувь индейца.
Ботинки. Кожаные ботинки. Не военные, а сшитые на заказ. Даже в мерцающем свете факелов они казались очень знакомыми. Он уже видел однажды такие, вот только бы вспомнить, где.
– Что здесь происходит, капитан Холлэнд? – Сабрина прорвалась в центр круга.
– Мы шли за лейтенантом Литлджоном вплоть до вашего дома. Видели, как он забрался в ваш амбар, и хотели арестовать его, когда он достанет мешки с деньгами из вашего фургона. Вы чуть было все не испортили.
– А вы чуть не позволили ему убить моего мужа!
– Сабрина! Иди в дом, это тебя не касается.
– Пожалуйста, сделайте, как он просит. Никто не собирается убивать вашего мужа. Коултер, вы, конечно, понимаете, что мы должны теперь сделать?
– Да, мы готовы. – Парни встали рядом с Коултером.
– Арестуйте их, Гарлэнд.
– Всех?
– Да. Литлджона, Серого Воина и его банду и капитана Коултера с его людьми. Мы отвезем их в форт и подождем прибытия генерала Шумахера из Лэрэми.
Гарлэнд надел наручники на Дэйна и на Серого Воина. Остальным индейцам крепко связали руки за спиной. Откуда-то из темноты приволокли сержанта Нили. Несмотря на его протесты, ему тоже связали руки.
– Пусть он едет с Литлджоном, – приказал Холлэнд. – А этот верзила сядет на лошадь Нили. Остальных возьмите по одному к себе на лошадей.
– Пожалуйста, не забирайте мужчин, – взмолилась Изабелла.
– Они же не сделали ничего такого, чего не делали бы ваши солдаты, – зарыдала Мэри.
– Прошу прощения, леди. Была бы моя воля, то я вообще бы забыл, что когда-либо видел их. Но это решаю не я, а более высокие инстанции.
– Вы позволите хотя бы попрощаться с ними? – спокойно спросила Лорин.
– Да. Даю вам несколько минут. Я должен привезти их в форт, и я это сделаю.
Тайлер подошел к Мэри. Она обняла его и прижала голову к его груди. Никто, кроме Тайлера, не понял, что она плачет, потому что минуту спустя ее глаза были сухи:
– Я намерена повидать Англию, – четко сказала она и повернулась к дому.
Прощание Карла с Изабеллой получилось до странности тихим. Он просто сжал Изабеллу в объятиях и поцеловал, жестко, жадно, как никогда еще ее не целовал. Затем так же тихо отошел и сел в выведенный из амбара фургон.
Ирландец медленно подошел к Лорин:
– Береги себя, дорогая.
– Ирландец Макбрайд, – тихо сказала Лорин, – думаю, что пора бы тебе признаться, что любишь меня. И даже если нет, знай, я здесь и жду твоего возвращения. Так что не задерживайся, мой великан.
– Что вы такое говорите, мисс Лорин?
– Говорю, что люблю тебя и собираюсь стать твоей женой. И ферма на Рио-Гранде меня вполне устраивает. – Затем Лорин крепко поцеловала его, развернулась и прошла к дому.
Расплывшись в улыбке, ирландец возвратился к остальным и сказал капитану Коултеру:
– Что бы с нами ни случилось, капитан, но все будет куда легче вынести с прощальным поцелуем. Иди и получи свой.
Но Коултер не двинулся с места. Всякий раз, когда он целовал Сабрину, он терял контроль над собой, потому лучше уж обойтись без поцелуев. Но уже в следующую секунду Сабрина стояла перед ним:
– Ты знал, что деньги в фургоне, да? И знал, что Дэйн придет за ними и вас арестуют?
– Да.
– Мне всегда было трудно выражать словами то, что чувствую, Коултер. Но эти слова я должна тебе высказать. Я знаю, у нас нет будущего, но хочу, чтобы ты знал – я люблю тебя. И если тебе удастся выбраться из всего этого, возвращайся, я буду ждать.
Она повернулась и пошла к дому.
– Сабрина, – позвал он. Она едва расслышала его. – Подожди.
Он поцеловал ее, нежно, едва коснувшись губ. И она поняла, что он не надеется вернуться.
– Прощай, жена. Кажется, мне не суждено увидеть теплый дождь в полночь. Но я был близок к этому.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Серебряная мечта - Честэйн Сандра



Увлекательный роман - прочитала с удовольствием.
Серебряная мечта - Честэйн СандраЛЮБОВЬ М ,
10.06.2013, 19.47





В романе показан один из способов выбора мужа на примере 4-х сестер. Не думать, не взвешивать, не присматриваться, а хватать то, что рядом лежит. Вот и в романе каждая из 4-х сестер схватила по солдату, и каждая получила то, что хотела в данный момент. Милый роман с тонким юмором, живой язык, без занудливости. Читайте. Советую.
Серебряная мечта - Честэйн СандраВ.З.,66л.
11.09.2014, 17.25








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100