Читать онлайн Наше лето, автора - Чемберлен Холли, Раздел - ДЖИНСИ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Наше лето - Чемберлен Холли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.71 (Голосов: 7)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Наше лето - Чемберлен Холли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Наше лето - Чемберлен Холли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Чемберлен Холли

Наше лето

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ДЖИНСИ
ПРОПАВШИЕ НОСКИ И СВЕРКАЮЩИЕ ДОСПЕХИ

Это был один из типично дерьмовых вечеров.
Рассыльный из китайского ресторана перепутал заказ, а я это обнаружила, когда он уже смылся с моими денежками.
Из крана текла ржавая вода.
Вода в моей крохотной квартирке часто бывает ржавой, так что пришлось довольствоваться выдохшейся газировкой «Доктор Пеппер».
Телефон звонил. Звонил. И звонил… Очевидно, автоответчик забастовал. Опять.
Освободившись, я метнулась на крохотную кухоньку, схватила трубку и рявкнула:
– Алло?
– Хай! – отозвался щебечущий визгливый голосок. – Могу я, пожалуйста, поговорить с госпожой дома?
– С кем?
Я вовсе не собиралась грубить. Само собой получилось.
Владелица щебечущего визгливого голоска ничуть не обиделась.
– Это госпожа дома? – повторила она.
– Прошу прощения, – парировала я, – вы, кажется, звоните прямо из девятнадцатого века?
Девица заткнулась: видимо, сценарий телемаркета не подразумевал именно этой ремарки. Я воспользовалась молчанием.
– Итак, что вы продаете? Корсеты? Нюхательные соли? Пояса целомудрия?
Телемаркет отсоединился. Подозреваю, она вообразила, что попала к сумасшедшей, которой больше пристала жизнь на заплесневелом чердаке, чем в домашнем уюте на прекрасно оборудованной кухне.
Я пожала плечами и повесила трубку. Никому еще не удавалось назвать меня «госпожой» и отделаться всего лишь брошенной трубкой!
Я съела все, что смогла переварить, из смеси орешков кешью и пророщенной фасоли, и плюхнулась в постель. Но сон никак не шел. Я вертелась с боку на бок почти час, прежде чем наконец заснула. Мне приснилась демонстрация с огромным воздушным шаром в виде голого безволосого мужика. И среди этих держателей, или как там можно назвать людей, которые удерживают за стропы такие шары, была и я. И все время поглядывала вверх, проверяя, не оторвались ли гениталии у этого шара.
Фу! До чего же противно они болтались!
Из этого непонятного, но странно приятного сна меня вырвал звук, природу которого я не сразу смогла определить.
Какой-то неправильный звук.
Звук, которого здесь не должно было быть.
Я села, словно это могло помочь ушам лучше распознать происхождение звука.
Никакого сомнения: кто-то стоял у двери. А другого выхода, кроме ржавой старой пожарной лестницы, не было, и если я хоть что-то понимаю, она обрушится в тот момент, когда я поставлю ногу на первую ступеньку.
– О черт, о черт! – пробормотала я и, стараясь не шуметь, соскользнула с постели и поспешила к телефону.
«Только не включай свет, Джинс, – сказала я себе. – Взломщик-насильник поймет, что я его услышала, взбесится, проломит дверь топором, который наверняка догадался захватить с собой, и прежде, чем я успею набрать 911, от меня останутся одни кровавые ошметки! Номер легко набрать, Джинс. Для этого свет не нужен».
Я осторожно сняла трубку с радиотелефона и набрала три цифры.
И стала молиться: «О, пожалуйста, пожалуйста, возьмите трубку!»
Трубку взяли после третьего звонка. Дежурная телефонистка!
– Кто-то пытается вломиться в квартиру, – прошептала я.
– Вы уверены, мэм? – спросила она. Клянусь, тон у нее был скучающий!
– Что? Конечно, уверена. Кто-то стоит под дверью.
– Назовите адрес, мэм.
Я поспешно пробормотала название улицы и номер дома.
– Пожалуйста, поскорее! Я слишком молода, чтобы умирать!
– Мэм, – задребезжал скучающий голос, – в этом районе нет ни одной патрульной машины. Постараемся как можно скорее кого-нибудь прислать. А пока постарайтесь не впускать этого человека.
Не впускать этого человека?!
– Мэм?
– Что это значит? – прошипела я, бросив взгляд на сотрясавшуюся дверь. – Вы что, воображаете, что я приглашу убийцу на кофе? Спятили?!
– Мэм, вам совершенно нет необходимости…
Я бросила трубку, можно сказать, в лицо этой стерве!
Кому позвонить? Кому?!
Рику! Я позвоню Рику!
Я схватила рюкзак и вывалила содержимое на стол. Плевать, если киллер меня услышит!
Вот она, моя записная книжка!
Включила настольную лампу, набрала номер.
– Рик!
– Джинси? – сонным голосом отозвался тот. – Что случилось? Сейчас два часа ночи.
– Кто-то пытается вломиться в квартиру! – взвыла я. Господи, я становлюсь истеричкой.
«Как я смогу жить с этим?» – подумала я. Но тут же эту мысль перебила другая: «Жить и не придется. Если меня убьют».
– Звонила в полицию? – отрывисто спросил он.
– Да, да, но там сказали, что им некого послать, и…
– Я немедленно еду. Забаррикадируй дверь. Нет, лучше держись от нее подальше, на случай… на случай если у него пистолет. Закройся в дальней комнате или в чулане… ну, ты поняла. По пути я снова позвоню в полицию. Джинси?
– Ч-что? – всхлипнула я.
– Держись. Все будет в порядке. Только спрячься.
Я и спряталась. Под кроватью. Все же худоба и маленький рост имеют свои преимущества.
И стала ждать. Дверь по-прежнему дергали, и я в конце концов задалась вопросом, что это за странный вор такой.
Новичок? Пьяница? Или, не дай Бог, наркоманы?! Такие особенно опасны! Я сама видела по телевизору!
Не знаю, сколько времени прошло, пока я наконец услышала вой сирен, а за ним тяжелый топот ног по ступенькам коридора, крики, и мгновенное, сбивающее с толку молчание.
– Джинси!
Рик!
Я выкарабкалась из-под кровати и взвизгнула:
– Рик!
– Все в порядке, – окликнул он. – Здесь полиция! Можешь открыть дверь!
Разодетая в спортивные штаны и ветхую майку, я рывком распахнула дверь и бросилась в объятия Рика. Он прижал меня к себе и гладил по спине, пока я, рыдая, целовала его в шею. Я не сразу сообразила, что у нас появились зрители. А сообразив, отстранилась и вытерла слезы ладонью.
– Вы его поймали? – спросила я полицейского, слишком пристально наблюдавшего за нами. Извращенец.
Офицер Свин Мак-Свин расплылся в улыбке:
– Не было никакого грабителя, мэм.
Почему все величают меня «мэм»?
Я повернулась к Рику:
– Был! Кто-то пытался ворваться в квартиру!
– Э… Джинси…
Рик указал куда-то в дальний конец полутемного коридора. Еще один полисмен тихо говорил что-то хрупкой сгорбленной старушке в халате.
– Что здесь делает миссис Нортон? – спросила я. – Господи! Неужели грабитель пытался пробраться и к ней?
Рик смущенно откашлялся.
– Джинси, миссис Нортон и есть твой взломщик. Понимаешь, она неизвестно почему вышла из квартиры, – ты знаешь, что у нее болезнь Альцгеймера? Мы позвонили ее сыну, он сейчас приедет. Она перепутала свою дверь с твоей и…
Я снова взглянула на миссис Нортон. Бедняжка казалась очень испуганной.
– Вот как, – промямлила я. – Мне ужасно жаль.
Гигант-полисмен продолжал нагло ухмыляться.
– Безопасность лучше поздних сожалений, мэм.
– Ты все правильно сделала, Джинси, – утешил Рик и обратился к Свину: – Она может вернуться в квартиру?
– Разумеется, – пожал тот плечами. – Преступления не было.
Открывая дверь, я услышала, как он добавил:
– Если не считать зря потраченного полицией времени.
Рик тоже его услышал, потому что втолкнул меня в комнату и захлопнул дверь.
– Не хочешь же ты подраться с полицейским, – предупредил он.
Теперь я злилась и одновременно сгорала от стыда. Не слишком приятное сочетание.
Ну надо же, я даже не подумала поискать среди домашней утвари что-то, хоть отдаленно напоминающее оружие! А вместо этого позвала на помощь и залезла под кровать!
Ясно, что теперь все надо мной насмехаются!
– Попробуй только посмеяться надо мной! – предупредила я.
– Похоже, что я смеюсь?
– Ну… в душе! Не смей издеваться надо мной в душе!
Рик тяжело вздохнул:
– Джинси, давай сядем. Сейчас я позвоню соседке и спрошу, не сможет ли она остаться с Джастином до утра. А потом мы выпьем за то, что ты осталась жива. О’кей?
– Ни к чему разыгрывать из себя героя, – буркнула я, обняв себя за плечи.
Запоздалая реакция. Меня бил озноб.
– Надень свитер, – велел он. – И смирись с тем, что сегодня я герой. В следующий раз наступит твоя очередь быть героиней.
Я взглянула на Рика: всклокоченные со сна волосы, босые ступни, сунутые в разные кроссовки, темные круги под глазами.
Мой герой.
Я разрыдалась.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Наше лето - Чемберлен Холли



Очень хороший роман,даже странно,что нет комментариев 10 б.
Наше лето - Чемберлен ХоллиГюльджан
4.11.2016, 20.35








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100