Читать онлайн Шторм надежды, автора - Чайлд Морин, Раздел - Глава 2 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Шторм надежды - Чайлд Морин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.3 (Голосов: 20)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Шторм надежды - Чайлд Морин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Шторм надежды - Чайлд Морин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Чайлд Морин

Шторм надежды

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 2

Она здорово смахивала на мокрую мышь.
И все же была прекраснее всех женщин, которых он знал, черт побери.
Сэм не отрывал от Карен взгляда, как бы желая насмотреться и удовлетворить желание, мучившее его два долгих месяца. Проклятье. Ему казалось, что прошли годы с тех пор, как он видел ее в последний раз.
Случай привел его к сломавшемуся автомобилю с мигающими подфарниками. Он до последней минуты не узнавал ее автомобиль. Разумеется, он остановился бы в любом случае.
Ввиду надвигающегося шторма не мог бы проехать мимо человека, нуждающегося в помощи.
И вот цена его поступка: он мог смотреть на Карен, но не мог к ней прикоснуться. От раздражения голос Сэма звучал громче, чем требовалось, он с силой рубанул воздух рукой и спросил:
— Какого черта ты все еще здесь? Ты должна была эвакуироваться много часов назад.
Тонкие дуги светлых бровей высоко взлетели.
— Привет, Горшок! — сказала она. — Это Котелок. Ты черный.
— Правильно, — сказал Сэм, признавая, что он тоже давно должен был покинуть город. Но у меня несколько иное положение.
— Действительно? — спросила она и откусила кусочек шоколада. — А именно?
— Хотя бы то, — сказал он, взглянув сквозь ветровое стекло на ее машину, — что мой автомобиль в исправности. — Я говорил тебе еще три месяца назад, что твоя колымага на ладан дышит. Это несчастье на колесах. — Он возмущенно тряхнул головой. — Я предупреждал, чтобы ты не рассчитывала на нее.
Нахмурившись, Карен сдвинулась на сиденье, развернула следующую конфету и сунула ее в рот, прежде чем ответить. Как будто это была некая волшебная пилюля, придающая уверенность.
Впрочем, она всегда тянулась к шоколаду, когда нервничала. Или была расстроена. Или счастлива. Он помнил, что шоколад — характерный признак личности Карен Бекетт.
— Да, говорил, — ответила она, — но ты предрекал моему авто немедленную кончину, а он выдержал больше трех месяцев, верно?
— Конечно, — сказал он, кивнув, — он держался, пока не слишком был нужен тебе. А потом умер.
— Слушай, Сэм…
Это самая упрямая и несговорчивая женщина, которую он когда-либо встречал.
— Ради бога, Карен, — выпалил он, закипая. Если бы я не проезжал мимо, что бы ты делала? Торчала бы здесь, пережидая ураган в этом бесценном образце автомобильной техники?
Она сидела не двигаясь и смотрела на него, как королева смотрит на своих подданных:
— Со мной все было бы хорошо.
— Да уж, верно, — кивнул он, чувствуя, что волна раздражения вновь охватывает его. Никто, ну никто не мог действовать на него так, как Карен Бекетт. — Первое, что я заметил, когда остановился, чтобы выручить тебя, как хорошо тебе было.
Бросив на него свирепый взгляд, способный испепелить более слабого мужчину, Карен сгребла свою сумочку и конфеты и потянулась к ручке:
— г Знаешь что? Если плата за поездку — слушать твои нотации.., я лучше пойду.
Она быстро открыла дверь, и струи дождя ворвались в машину. Сэм молниеносно перегнулся через ее колени, схватился за ручку и дернул, захлопывая дверь:
— Не будь идиоткой.
— Я не идиотка.
— Я не говорил этого.
— Ты сказал, в том-то и дело, — возразила она и отодвинулась еще дальше от него. — Только что сказал…
— Хорошо, хорошо, — воскликнул Сэм, поднимая обе руки и показывая, что капитулирует. Все замечательно!
Она строго посмотрела на него, сложила руки перед собой и устремила пристальный взгляд вперед.
Он долго изучал ее профиль, потом произнес:
— Неблагоразумно ссориться, Карен. Мы больше не вместе.
Этих слов было достаточно, чтобы сердце у нее заныло.
— Действительно, — сказала она тихо.
Порыв ветра налетел на автомобиль, и стекла затрещали. Дождь грохотал по капоту и по крыше, издавая звуки, как будто целая толпа плясала ирландский народный танец. Природа простерла свои длани над людьми, временами забывавшими, кто здесь главный. Сэм перевел взгляд на картину снаружи и попытался сосредоточиться на том, что сейчас самое важное.
Не на том, что они с Карен расстались. Не на том, что его сердце все еще болит из-за нее. А на реальнейшей угрозе, нависшей над ними.
Он не очень беспокоился о себе, но сейчас, когда рядом была Карен, чертовски хотел, чтобы она осталась невредимой.
Сдержав тяжелый вздох, он попытался получше рассмотреть ее. В слабом свете, исходящем от приборной доски, Карен выглядела подавленной. Ее зубы впились в нижнюю губу, она пристально смотрела в окно, за которым бушевал яростный шторм. Сэм понимал, что ей хотелось быть где угодно, только не здесь, и сочувствовал ей, но в то же время был рад, что Карен с ним. По крайней мере в настоящий момент он знал, что она невредима.
— Итак, — сказал он громко, чтобы перекрыть шум ливня, — мы заключили временное перемирие?
Карен повернула голову и посмотрела на него, как бы обдумывая предложение. Наконец кивнула:
— Перемирие. — И протянула руку для пожатия, чтобы скрепить соглашение.
Он взял ее ладонь и сразу же почувствовал проскочивший между ними разряд электричества. Сэм быстро отпустил ее руку, но ощущение, охватившее его, сдавило сердце.
Карен тоже должна была почувствовать это, сказал он себе, наблюдая, как она потянулась за очередной конфетой. Когда она снимала обертку, ее пальцы дрожали, и он понял — все, что было между ними, еще живет в ней. Но какой в этом прок? Ведь она ясно выразила свое отношение к нему два месяца назад, когда ушла, не удостоив его даже взглядом. Он откашлялся, чтоб не выдать старую обиду, и сказал:
— Ты по-прежнему жуешь конфеты, и к сорока годам у тебя не останется зубов.
— Зато вкусно, — пробормотала она.
— А когда зубы все выпадут, как ты будешь есть конфеты?
Она взглянула на него:
— Шоколад солодовый. Суррогат.
— Предусмотрительная.
— Зануда.
Сэм усмехнулся и заметил, что у нее дернулся в улыбке уголок рта. Проклятье, почему бы ему не удержаться от этой маленькой.., дискуссии.
— Ну, — сказал он, запуская мотор, — что скажешь, если мы поищем место, где встать на якорь во время шторма?
— Действуй, герой!
— Э-э, — протянул он. — Это мой автомобиль, я Одинокий Странник, а ты — Принцесса.
Когда минут через десять зазвонил ее сотовый, Карен безумно обрадовалась, что он работает, даже не удивившись, кто может звонить в 3 часа ночи. Она догадалась, кто это.
— Привет, мам, — сказала она, бросив взгляд на Сэма. Его смешка было достаточно, чтоб она опять разозлилась.
— Карен, дорогая… — Сквозь атмосферные помехи издалека донесся голос ее матери. — Где ты?
Надеюсь, в каком-нибудь безопасном месте?
— Конечно, я в безопасности, — ответила она.
Физически, во всяком случае. Эмоционально не уверена. Эта встреча с Сэмом Паретти не то, что ей нужно. Воспоминания о времени, когда они были вместе, еще слишком свежи. Слишком сильны и слишком мучительны.
— Ты далеко от моря? — спросила мать, возвращая Карен к действительности.
— Я в пути.
— В пути? Тебе следовало давно покинуть город.
— Было слишком затруднено движение, чтоб уехать раньше, — объяснила Карен и матери, и Сэму.
— Марта.. — громко заговорил отец Карен по параллельному аппарату. — Почему мы тянем и не даем ей ехать дальше, ведь мы уже убедились, что с ней все в порядке?
— Спасибо, папа. — Карен всегда могла рассчитывать на здравый ум своего отца.
— Ничего этого не случилось бы, если бы ты не переехала, — заявила мать. — Здесь, в Калифорнии, ты была здорова и невредима…
— Оставь, ради Бога и всего остального, вмешался отец.
— Мам, я в абсолютной безопасности…
— Сейчас, — вставил Сэм.
— Кто это? — спросила мать.
Карен закрыла глаза и помолилась о терпении.
— Э… — Она бросила на Сэма свирепый взгляд, нисколько не смутивший его. — Я с другом, — наконец сказала она.
Он засмеялся напряженному тону ее голоса, когда она запнулась на слове «друг».
Да, они не друзья. И больше не любовники.
Так что получается.., друзья-противники?
— Какой друг? — продолжала спрашивать мать.
— Марта…
— Передай от меня привет, — сказал Сэм достаточно громко, чтоб его было слышно.
Карен вздохнула, подчиняясь неизбежному:
— Это Сэм. Он передает привет.
— Сэм? Ты не говорила, что опять встречаешься с ним.
— Я с ним не встречаюсь…
Сэм снова засмеялся, и ей захотелось крикнуть на него.
— Карен, что происходит?
— Ненавижу, когда вмешиваются, — сказала Карен очень неосторожно, потому что это был самый верный путь привлечь внимание матери. Но я действительно помогаю Сэму следить за дорогой.
— Помогай, дорогая, — сказал отец и добавил: Будьте оба внимательны.
— Правильно, — сказал мать оживленно. — Я натерпелась от этих ураганов — это одна из причин, по которым я покинула Восточное побережье. Я знаю, каково это. Езжай в глубь страны и позвони нам, как только сможешь. Правда, вероятно, телефонные линии будут перегружены и…
— Марта!!! — голос Стюарта Бекетта стал еще строже.
— Знаю, знаю. Хорошо, дорогая, не останавливайся, пока не будешь в безопасности.
— Обещаю, не волнуйся. — Карен улыбнулась в трубку. Несмотря на то что родители, как и любые другие родители, могли свести с ума, она их нежно любила. Разлука с ними была одним из минусов ее проживания в Южной Каролине. — Я позвоню, как только смогу.
После очередного повторения «Будь осторожна» она отключила телефон и сунула его в сумочку. Прислушиваясь к визгу шин по скользкому шоссе и грохоту дождевых капель, ударяющих по автомобилю, Карен повернула голову и внимательно посмотрела на Сэма.
— Зачем ты это сделал?
— Что?
— Уведомил родителей, что ты со мной в машине.
Он пожал плечами:
— Не знал, что мне полагается скрываться.
— Тебе не полагается скрываться, — проворчала она. — Только они сразу захотят знать, что происходит, и…
— А ты не хочешь рассказывать им то, что хотела рассказать мне, так ведь?
Она слегка напряглась от его колкого тона.
— Сэм, я сказала тебе, что у меня были причины порвать с тобой.
— Точно, ты так сказала. Но к несчастью, не посчитала нужным объяснить мне, каковы они.
— Это имеет значение?
— Да, черт побери! — Он почти кричал, потом сдержал себя и понизил голос:
— Постарайся понять, я не хочу повторения этого.
— Думаешь, я хочу?
Сэм тряхнул головой:
— Не знаю.
Напряжение в салоне машины стало почти осязаемо.
Желудок Карен сжался, а сердце заболело.
Совсем недавно им было так хорошо вместе, а сейчас…
— Итак, — сказал Сэм, резко изменив тему, как твои родители?
Ладно, подумала она, нужно соблюдать приличия. Нужно быть вежливой. В конце концов, неизвестно, как долго им придется быть вместе, в такой ситуации неразумно раздражаться.
Бессмысленно делать друг другу больнее, чем они уже сделали.
— У них все хорошо, — сказала она, изучая Сэма. В свете огней приборной доски его профиль выглядел суровым, как будто высеченным из камня. Но Карен прекрасно помнила, как легко его суровость переходила в улыбку. Занервничав, она потянулась за конфетой, развернула ее и сунула в рот.
— Твоя мама все еще уговаривает тебя переехать в Калифорнию?
Карен улыбнулась.
— Она уже исправляется. Это только сейчас по телефону она заговорила об этом.
Он кивнул, не отрывая внимательного взгляда от поливаемой дождем дороги, и сказал:
— Я думал, что после нашего расставания ты сделаешь это. Переедешь, я имею в виду.
Ох, эти первые несколько дней после того, как она порвала отношения с Сэмом!.. Больше всего ей хотелось найти место, чтобы спрятаться. Но она не стала убегать опять. Однажды она уже сделала это, убежав из Калифорнии в Южную Каролину. Побег не поможет. Ей оставалось только опуститься на землю и попытаться забыть, что они с Сэмом были так близки. Глупая случайность.
— Так почему ты не хочешь возвратиться домой? — спросил он.
— Потому что, — сказала она, глубоко вздохнув, — сейчас мой дом здесь. Мне нравится жить на юге. Мне нравится жить в маленьком городе. У меня и мысли не было возвращаться.
— Ну и не будем об этом, — сказал он, бросив на нее быстрый взгляд.
— Ладно, — кивнула Карен, расценив его слова как нежелание восстанавливать их прежние отношения. — Я только хотела сказать, что, если нам и придется побыть некоторое время вместе, это ничего не означает.
— Согласен.
— Значит, мы поняли друг друга.
Его руки крепче сжали руль, и она видела, что он глубоко вздохнул, успокаивая себя.
— Да, — наконец отозвался он. — Можешь расслабиться. Я не испытываю никакого желания снова нарываться на душевные страдания, Карен вздрогнула, как будто ее ударили.
Сэм взглянул на нее, объехав сломанные ветви дерева.
— Извини. Я не должен был говорить этого.
— Все нормально.
— Нет, — сказал он тихо. — Ты сделала то, что должна была сделать. Я почувствовал это, хотя и не понял почему.
От чувства вины у нее засосало под ложечкой. Она знала, что обидела его. Но она должна была порвать с ним до того, как он станет ей настолько дорог, что она не в силах будет пережить его потерю.
Боже, как глупо это звучит, даже для нее.
Ведь она не объяснила ему причину разрыва.
Она надеялась, что он сможет уговорить ее. А если бы он сделал это, то однажды они оба очень пожалели бы об этом.
Мелькали мили. Сэм полностью сосредоточился на дороге и сиюминутных проблемах, стараясь не думать больше ни о чем. Если бы он был один, то отъехал бы в сторону от дороги и сделал бы остановку прямо сейчас. Ему бы хватило поставить палатку, чтобы переждать шторм.
Но из-за появления Карен все менялось.
Нужно найти мотель, достаточно крепкий для того, чтобы выдержать усиливающийся ветер.
Деревья по сторонам дороги согнулись почти пополам, их перепутанные ветви тянулись к автомобилю, как будто пытаясь ухватить его.
Сэм пропускал мотель за мотелем, потому что они были слишком близко от моря, решив проехать подальше в глубь страны, чтоб Карен была в безопасности. Наконец, оценив силу ветра, он прекратил гонку.
Тут-то и возник приземистый мотель в стороне от шоссе. Около дюжины машин сгрудились на стоянке, сломанная неоновая вывеска «СВ…Б…ДНО» мигала на фасаде.
— Гостиница «Капля росы»? — спросила Карен, когда он свернул к зданию.
Он усмехнулся:
— Звучит уютно, разве нет?
— Уютно? — переспросила она, вглядываясь в залитое дождем окно. — Он выглядит, как будто ему сто лет.
— Прекрасно. То, что нам надо.
— Почему ты так думаешь?
Он припарковался перед входом и выключил мотор. Взглянув на Карен, объяснил:
— Если он старый, значит, пережил много ураганов. Выдержит и этот.
Правильно, подумала Карен. Вопрос лишь в том, выдержит ли она?




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Шторм надежды - Чайлд Морин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Эпилог

Ваши комментарии
к роману Шторм надежды - Чайлд Морин



Да, почти Булгаков...Точнее, просто фуфел.
Шторм надежды - Чайлд МоринСибиряк
3.10.2013, 19.14





Да!!! Люди добрые, у каждого свои тараканы в голове! Но почитать стоит, хотя бы для того чтоб, посмотреть на себя со стороны .
Шторм надежды - Чайлд МоринСтарушка Таня
12.12.2015, 19.57








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100