Читать онлайн Похитительница алмазов, автора - Бэрд Жаклин, Раздел - ГЛАВА ШЕСТАЯ в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.66 (Голосов: 207)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэрд Жаклин

Похитительница алмазов

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Длинные ресницы Лизы затрепетали. Бледное солнце осветило комнату, и Лиза до бровей натянула покрывало. Сначала она не могла понять, где находится, потом вспомнила. Конечно же, в Испании, зимой здесь не так жарко, как на Лансароте.
О боже! Ник!
Лиза перевернулась и застонала оттого, что у нее болели самые невероятные места. Что она делала накануне? И вдруг эротические воспоминания о предыдущей ночи вытеснили из головы все другие мысли. Неужели она действительно занималась с Ником любовью в самолете? Лишь от одной этой мысли у нее поднялась температура.
Она откинула покрывало и глубоко вздохнула. Это ведь была лишь короткая связь на отдыхе, быстро напомнила она себе.
Ник очень спокойно принял ее отказ заниматься любовью в доме его матери, а теперь, когда в ней ожили воспоминания о страсти и удовольствии, она пожалела о своем вчерашнем решении.
Она была взрослой женщиной и имела право жить мгновением, если ей хочется.
Подняв над головой руки, Лиза томно потянулась, наслаждаясь новыми ощущениями сознающей свою сексуальность женщины.
– Что ж, эту картину стоило бы запечатлеть, – нарушил тишину низкий, хриплый голос.
Лиза замерла, устремив взгляд на высокого мужчину, входящего в комнату с подносом в руках... Ник. Он, очевидно, только что вышел из душа – его черные волосы были строго зачесаны назад, а необыкновенно привлекательное лицо лучилось энергией. Белый махровый халат прикрывал его от плеч до колен. При виде его, сердце у нее дрогнуло.
– Жаль, что у меня нет камеры, – пробормотал Ник, глядя на ее заспанное лицо. Ему было достаточно одного вида ее длинных, упавших на плечи светлых волос и рук над головой, ее гладких, совершенных поднятых грудей, чтобы возбудиться. Еще больше способствовал этому вид напрягшихся темных сосков.
Вдруг Лиза поняла, что ночью сбросила полотенце и была обнаженной выше талии и взгляд Ника был прикован к определенной части ее тела. Быстро схватив покрывало, она с пылающим лицом прикрыла им грудь.
– Ты бы прекрасно получилась крупным планом.
Его слова усугубили ее тайный страх: Нику нужен был от нее лишь секс, и он очень легко получил его. Она смотрела на него и глупо надеялась, что сумеет управлять им в его же игре и позволит себе утонченную любовную связь без всяких обязательств.
Что ж. Если Нику нужна опытная светская женщина, то она будет ею. Призвав на помощь все свои хорошие манеры, Лиза произнесла:
– Доброе утро, Ник.
Остановившись у края кровати, Ник нахмурил брови. В своей жизни он привык к более восторженным приветствиям женщин. Не мог понять, почему Лиза старалась казаться холодной, когда румянец на ее щеках говорил о возбуждении.
– Доброе утро. И это все? – Черные брови весело поднялись. – А я надеялся по крайней мере на поцелуй, – его темные глаза со сладострастием ласкали ее тело, – после того, что мы испытали, – заключил он вкрадчиво и, поставив поднос на стол, сел на край кровати и взял ее за руку.
Лиза вырвала руку и сосредоточила все свое внимание на подносе. На нем стояли серебряный кофейник, кувшинчик со сливками, вазочка с сахаром, две чашки, блюдца и тарелка с пирожными.
– Ты хочешь позавтракать со мной, как мило, – вежливо заметила она, но ее взгляд снова невольно устремился к глазам Ника.
– Именно так. Подумал, что ты не будешь возражать. – Он заметил, как ее изящные руки сжимают покрывало, и понял, что она нервничает. – Я подумал, что женщина с таким невероятным сексуальным аппетитом любит плотно позавтракать.
– Нет... да... конечно, – ответила, смущаясь, Лиза. Она не знала, нужно ли ей быть польщенной или негодовать. С нарастающим в груди страхом она подумала, что даже не знает, приехала ли хозяйка дома. – А как же Мануэль? А твоя мать? – Лиза покраснела от неловкости.
– Успокойся, Лиза, – усмехнулся Ник. – Мануэль и Марта всегда уходят в воскресенье утром в церковь. А что касается моей матери, то она в церкви в Гранаде и еще не скоро приедет. Ей не нужно знать, что ты пьешь со мной кофе. – И с озорной улыбкой добавил: – Совсем голая под простыней.
– Замолчи и налей кофе, – резко оборвала она его.
– Обожаю женщин, которые время от времени командуют, – протянул Ник. – Особенно в спальне.
– Да налей же мне кофе, – раздраженно повторила она. – Я могу обойтись без сексуальных намеков с самого утра.
– Жаль, – отозвался Ник, наполнил из кофейника две чашки и протянул одну ей. – Значит, утро – не твое время.
Лиза взяла свой кофе и быстро выпила, со стуком поставив чашку на поднос нетвердой рукой.
– Мое, когда получу свою дозу кофеина.
Она старалась вести себя спокойно, но это было трудно, когда Ник сидел так близко.
Ник усмехнулся, издав низкий горловой звук, и, протянув руку, откинул с ее лица спутанные волосы. Потом положил руку ей на плечи и плотно прижал к своей мускулистой груди.
– Докажи, Лиза.
– Что доказать? – Она посмотрела на него со страхом и ожиданием.
– Это. – И он накрыл ее губы своими. Ее испуганный крик замер в горле, она неистово сражалась, колотила его огромный торс своими кулачками. Она не распутная женщина... что бы ни думал Ник Менендес. Хрипло смеясь, он уложил ее на подушку и, схватив обе поднятых руки, пригвоздил их выше головы. Его длинное тело прижало ее к кровати. Он начал покрывать ее кожу страстными поцелуями.
Лизу охватило пламя. Сопротивляться больше не хотелось. Она попыталась высвободить руки, но Ник не позволил.
– Нет, моя дорогая, я не отпущу тебя. Мне не хватало тебя в моей постели этой ночью.
– Твоя мать... – Она сделала слабую попытку возразить, но у нее не хватило духу. Слова были на губах, когда он снова поцеловал ее. Ей было мало его губ, ее полный желания язык погружался в головокружительные глубины. Она убрала руки с его плеч и попыталась сбросить с него халат.
– Разве тебе не говорили, что не стоит напоминать мужчине о его матери в такие минуты? – хрипло спросил Ник, наконец оторвавшись от ее рта. Его тяжелое бедро надавило на ее стройные бедра, а рука обвила ягодицы и резко притянула ее, чтобы она почувствовала всю силу его возбуждения. – Но, возможно, ты права. Ты напомнила мне о первом удовольствии в жизни мужчины – о радости пососать грудь.
Откинувшись, он внимательно посмотрел на изумительные холмики ее грудей, бледных как магнолия, с поднявшимися темными сосками. Его руки обхватили их и прижались к ним, а большие пальцы теребили напрягшиеся жемчужинки, пока Лиза не застонала от удовольствия, и только тогда он прижал свои горячие губы к ее ноющей груди.
– Тебе это нравится, – дразнил Ник, теребя темные соски большим и указательным пальцами, одновременно горячо целуя ее плоский живот.
Он раздвинул ее длинные ноги, а когда его губы совершили самый интимный поцелуй, Лиза радостно приняла его. Напряжение все росло и росло, и она уже подумала, что сейчас умрет, как вдруг Ник погрузился в ее содрогающееся тело одним сильным движением.
– Диос! С тобой потрясающе, невероятно.
– И с тобой тоже! – выкрикнула Лиза. Удовольствие невероятным образом снова стало нарастать, когда Ник задвигался в чувственном ритме. Лиза ответила на стремительные движения примитивно бурной несдержанностью, плача и крича от удовольствия. Когда его большое тело вздрогнуло над нею, она снова испытала оргазм. Он что-то пробормотал по-испански, но она была слишком далеко, чтобы расслышать. Он доставил ей гораздо больше удовольствия, чем, как она предполагала, существует. И тем не менее, когда все наконец завершилось и их покрытые потом тела, переплетенные, лежали в изнеможении, она почувствовала, как холодные щупальца страха шевелятся в ее усталой голове. Нику стоило лишь появиться, как она падала в его объятия. Каким же образом она скроет свою беспомощную реакцию на его появление? Если верить колонкам светских новостей, Ник и так очень тщеславен в отношении женщин. Она не желала примкнуть к числу его любовниц.
– Ник, Ник. – Она толкнула его в широкие плечи. – Вставай, пожалуйста.
– Что? – Его голова со спутанными волосами оторвалась от подушки. – Я очень польщен, если ты полагаешь, что я смогу. – Он откинул ее спутанные волосы с раскрасневшегося лица. – Мне нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя, – пошутил он с ленивой улыбкой.
Лиза перевела взгляд на окно и вскрикнула:
– Но уже середина утра.
Он прекрасно понял, что она имеет в виду. Высвободившись, Лиза отползла подальше от него и потянулась за полотенцем. Ник упал на спину и насмешливо улыбнулся ей.
– Ты уж не так невинна, чтобы полагать, что люди занимаются любовью только ночью.
Лиза посмотрела на него. С трудом сглотнув, она подумала, что он выглядит потрясающе: глянцевый загорелый торс на голубых простынях, черные волосы упали на лоб, а греховные черные глаза блестели насмешливым весельем.
– Совершенно ничего смешного, – резко заметила она. В ней начало расти раздражение. Как легко ему удалось преодолеть все ее сомнения! Один поцелуй – и она отдала ему всю себя. – А что подумают Мануэль, твоя мать? Они могут вернуться в любую минуту.
Ник подскочил, и на какую-то долю секунды Лиза увидела в его темных глазах вспышку грубой ярости, а потом его чувственные губы дрогнули в слабой улыбке.
– Лиза – сторонница приличий! И это говорит девушка, которая без всяких угрызений совести валялась с мужчиной в конюшне этого же дома, – язвительно протянул он.
Вся уверенность Лизы и все попытки выглядеть уверенной умерли. Она почувствовала, как будто он ударил ее ножом в живот, боль была такой сильной, что она даже не смогла взглянуть на него. Ник так и не изменил своего мнения о ней. И не изменит, а она по глупости думала...
Ник увидел боль в ее глазах еще до того, как она отвернулась, и тут же пожалел о своих словах. Он вспомнил, как разозлился, когда застал Лизу в объятиях того парнишки. Не глупо ли? И совершенно не похоже на него. Впервые в жизни ему стало стыдно за себя. Он восхищался женщинами и гордился своим учтивым отношением к любой из них. Не сошел ли он с ума? Нет, это все Лиза; она довела его до сумасшествия. Всякий самоконтроль покидал его, как только она оказывалась рядом.
Лиза заставила себя взглянуть на него.
– Мне было шестнадцать, и я была глупой, – резко ответила она, и на мгновение ей показалось, что он вздрогнул. – Но я повзрослела и многому научилась. – Высоко подняв голову и сверкая глазами, Лиза добавила: – А ты, видимо, нет. Ты по-прежнему высокомерный, самодовольный дьявол, каким и был всегда. Ты по-прежнему тиранишь женщин, если тебе этого хочется. – И с этими словами она спустила ноги с кровати.
Ну уж нет! Он схватил ее за талию и притянул к себе:
– Пропади все пропадом, Лиза. – Он упал спиной на кровать, увлекая за собой Лизу. – Прекрати, женщина, – зарычал он, когда ее руки стали царапать его шею. Он схватил прядь ее волос, намотал на кисть и притянул ее голову, чтобы соединить свои губы с ее губами. И держал ее, пока не почувствовал, что запал у нее прошел, и только тогда дал ей глотнуть воздуха. – Обзывай меня как хочешь, Лиза, – грубо сказал он, запечатлев поцелуй на ее шее, – но я вовсе не тиран. На самом деле мне даже нравится, когда женщины верховодят мною. Не хочешь попробовать?
Его руки обняли ее бедра, когда он опустил ее на себя.
Лиза громко выдохнула, откинув голову. Она не в силах была сопротивляться удовольствию. Она двигалась с неосознанной чувственностью. Руки Ника лежали у нее на спине и направляли ее. Ее злость негодование полностью исчезли. Спустя некоторое время Ник усмехнулся:
– Не хочу расстраивать тебя, дорогая, но уже почти полдень.
Он услышал, как Лиза с разочарованием вздохнула, и, легко поцеловав ее в распухшие губы, спустил с кровати ноги и натянул халат. Выпрямился, чтобы не поддаться искушению и снова не присоединиться к ней в кровати.
– Не беспокойся, Лиза, торопиться не надо. Ланч будет около часа, и я встречу тебя внизу. – Он заметил, как ее щечки покраснели. – И не смущайся. Ты желанный гость в этом доме, друг семьи, и я обещаю, что тебе понравится пребывание здесь.
Поцелуй и нежность в его голосе согрели душу Лизы. Ее красивые губы дрогнули в улыбке.
– Уж постарайся, а то я могу потребовать возмещения убытков.


Спустя полчаса Лиза рассматривала себя в большом зеркале. Она зачесала волосы назад и завязала их белым шелковым шарфом. Немного губной помады и увлажняющего крема для кожи – вот и вся ее косметика. Она решила надеть хлопковую белую рубашку и синие брюки, кожаный ремень подчеркивал узкую талию, а на ногах были мягкие кожаные лодочки. Она собралась раньше времени, но ей не терпелось снова увидеть Ника. Хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Николос Менендес был ее любовником, и ей хотелось закричать об этом на весь свет.
Она прошла по коридору к кухне. У Анны Менендес ланч обычно проходил очень просто, и она полагала, что ничего не изменилось. Но Мануэль повел ее в столовую, и она, к своему удивлению, увидела, что за столом были и другие гости.
Вдруг разнервничавшись, она замешкалась у двери. Снова оглядела комнату и едва не убежала, когда поняла, что Ник еще не пришел, а все гости были в очень дорогой одежде: мужчины в костюмах, а женщины в платьях от модных кутюрье.
Лиза увидела сеньору Менендес и поспешила ей навстречу. В конце концов, она находилась здесь по приглашению этой дамы. Как сказал Ник, она была другом семьи. Никому не было известно, что они любовники. Лизе всегда нравилась мать Ника, маленькая, темноволосая и очень хорошенькая женщина, похожая внешне на Одри Хэпберн. Сегодня на Анне Менендес был костюм от Шанель. Гостями были две пожилые и две молодые пары, которых Лиза никогда раньше не видела.
Она почувствовала себя раздетой и готова была убить Ника за то, что он не предупредил ее и бросил одну с незнакомыми людьми. Лиза выпрямила плечи и, собрав всю свою выдержку, произнесла:
– Привет, Анна.
– Лиза, я так рада снова видеть тебя, прошло столько времени! – На обе щеки Лизы легли поцелуи, ее окутал аромат дорогих французских духов. В последующие десять минут ее засыпали вопросами о матери и ее работе, а потом последовало еще одно приглашение. – Твоя мама приедет в конце марта на Пасху. Мы не виделись с тех пор, как она снова вышла замуж, и я с нетерпением жду ее приезда, – сообщила Анна. – Ты должна приехать с нею, и у нас получится настоящий женский отдых, походим по магазинам, посплетничаем. – И маленькая изящная ручка похлопала Лизу по плечу.
– Здорово быть здесь снова. Я расстроилась, когда услышала, что вы плохо себя чувствовали. – И, вглядевшись в лицо пожилой женщины, Лиза с удивлением заметила, что у Анны цветущий вид, а ее темные, как у сына, глаза были ясными и сверкающими.
Анна странно посмотрела на нее.
– Это Ник тебе сказал?
– Ну, не совсем. – Лиза вспомнила, что именно говорил ей Ник накануне вечером. Он прекрасно знал, что Лиза сделает вывод, будто его мать больна, и сыграл на ее сочувствии. – Он сказал, что вы немного нездоровы, но вы прекрасно выглядите.
– Ну, он, наверное, имел в виду легочную инфекцию, которая у меня была пару недель назад, но сейчас я в порядке. Ты же знаешь мужчин, они всегда преувеличивают. Вчера он оставил мне записку, сообщая, что должен присутствовать на срочной встрече с Карлом Дэлком, и улетел на самолете на Лансароте. Сомневаюсь, что это действительно было так важно, ну да бог с ним. А ты знакома с Карлом?
Лиза покачала головой.
– Нет. – Она в недоумении нахмурилась.
– Может быть, это и к лучшему. Он очень красивый и очень богатый, но что эти двое задумали, можно лишь догадываться. Я знаю, что Карл поддерживает Ника в его увлечении экстремальным спортом, хотя им обоим уже давно пора прекратить это. – Она покачала головой. – И все-таки замечательно, что ты здесь. Так ты приедешь снова со своей мамой?
Лиза улыбнулась Анне, почувствовав себя немного лучше.
– Я рада, что я здесь, – отозвалась она. – А что касается марта, то я постараюсь.
В душе Лиза сомневалась, что снова приедет сюда. Ее роман с Ником был лишь мимолетной связью, и возможно, она никогда больше не увидит Анну.
Кроме того, нее возникло множество подозрений. Она задавала себе вопрос, почему Нику было так нужно, чтобы она поехала с ним в Испанию на прием. Неужели из-за ее сексуальной притягательности, как он выразился? Вряд ли. Да и рассказ Ника матери о том, что у него срочная встреча на Лансароте с этим Карлом, казался не слишком правдоподобным. Ник провел с нею почти весь день и вечер.
– Карл занимается строительным бизнесом? – спросила Лиза Анну.
– Нет. – Анна улыбнулась и, вытянув руку, показала Лизе сверкающий бриллиантами браслет. – Карл занимается бриллиантами, но из рассказов Ника у меня сложилось впечатление, что не все...
Ник появился за спиной Лизы.
– Ах, мама. Ты поговорила с Лизой, – быстро вмешался он и не дал матери сказать то, что она хотела. – А теперь я хочу украсть ее у тебя на минутку и представить дяде Томасу.
Лиза бросила в его сторону удивленный взгляд, и в ней поднялось возмущение, когда она увидела, что он одет в прекрасно сшитый серебристо-серый костюм, белую рубашку и шелковый галстук. Он выглядел великолепно, и от его уверенной мужественности у нее захватило дух.
Шестидесятилетнюю Анну Менендес было трудно провести.
– Да, пожалуйста. – Напряжение между этими двумя было ощутимым, и, очень хорошо зная своего сына, она поняла, что он что-то задумал. – С тобой, сынок, я поговорю позже. – Две пары одинаковых темных глаз устремились друг на друга, и Ник отвел взгляд.
Увидев, как обменялись взглядами мать и сын, Лиза почувствовала, что здесь происходит что-то непонятное для нее.
– Подожди минутку, – начала она и, нахмурившись, посмотрела на Ника. – Я...
– Позже, – ровно остановил Лизу Ник, сжав ее руку. – Моему дяде не терпится познакомиться с тобой.
С ума сойти! В своей жизни он не встречал женщину, которая так быстро одевалась, а он знавал многих. Боже мой, прошел всего час, как он оставил Лизу в кровати! Ему даже не пришло в голову, что она подойдет к его матери раньше, чем он. Одному богу известно, что успела разболтать его мать. Ничего, скоро он все выяснит.
Стоя рядом с Ником, Лиза молча злилась. Его дяде не терпится познакомиться с нею? С каких это пор? Потом, прокрутив в голове свой разговор с Анной, она вдруг замерла и зло посмотрела на Ника:
– Ты... – Он не хотел, чтобы она разговаривала с его матерью, это очевидно.
– Я сказал, позже, – прорычал сквозь зубы Ник и тут же совершенно преобразился, излучая обаяние всем своим существом. – Дядя Томас, – обратился он к маленькому человечку перед ними, – я хочу представить вам Лизу; она дочь Памелы Саммерс, подруги мамы из Англии.
Потом Лизу представили жене Томаса Элен, ее брату Паоло и его жене. Она узнала, что две молодые пары были совсем не парами, а сыновьями и дочерьми Томаса и Паоло, услышала имя Марко... оно показалось ей знакомым... остальные имена она пропустила мимо.
– Мне нужно поговорить с тобой, быстро пробормотала Лиза в сторону Ника, когда, держа руку у нее на спине, он вел ее к изысканно накрытому обеденному столу. – Это семейный ланч, и я чувствую себя ужасно, мне здесь совсем не место.
Рука Ника обвила ее тонкую талию, и они оба остановились. Ник пристально посмотрел на нее черными глазами.
– Ты здесь не чужая. Я уже говорил тебе, что ты желанный гость.
– Ты мог бы предупредить меня... я не одета.
Его темная голова наклонилась к ней.
– Веди себя прилично, Лиза... нельзя портить Томасу его день.
Они сели рядом, и он немедленно опустил руку на ее бедро под скатертью.
Лиза замерла в шоке от подобной смелости и своей мгновенной реакции на то, как его длинный палец поглаживал внутреннюю часть ее бедра. Она отбросила его руку и растерянно огляделась. От смущения ей захотелось спрятаться под столом. К удивлению Лизы, ланч прошел не так плохо, как она опасалась; еда была отменной, и она бы получила удовольствие от оживленного разговора, если бы смогла выбросить из головы растущие подозрения.
Какой-то Карл Дэлк, упомянутый Анной... Лиза не понимала, когда Ник нашел время встретиться с этим Дэлком. Ник сообщил ей, что приехал прямо из аэропорта. Он, конечно бы, упомянул в разговоре срочную встречу, а они провели лишь несколько минут на стройке. Может быть, эти двое мужчин задумали какой-то опасный и незаконный трюк, как, например, прыжки с веревкой в кратер вулкана в Национальном парке?
– Еще вина, Лиза?
Лиза испуганно подняла глаза. Ей нужно поговорить с ним, нужно получить ответы на все вопросы. Но не успела она как следует все обдумать, как дядя Томас спросил ее, почему такая хорошенькая девушка еще не замужем. Этот вопрос вызвал взрывы смеха и насмешливую улыбку Ника.
– Потому что я не нашла мужчину, который мне подходит, – ответила она с улыбкой.. – А вы, Томас, к сожалению, заняты. – Она попыталась переключиться на общий разговор.
Вино лилось рекою, и когда пожилые люди начали вспоминать о далеком прошлом, задолго до того, как на свет появились остальные, Анна предложила Нику повести Лизу и остальную молодежь на свежий воздух.


Ник стоял, положив руку на поводья великолепного вороного жеребца, и улыбался с очевидной гордостью собственника, поглаживая его лоснящуюся гладкую шею.
И мужчина, и животное великолепны, признала Лиза. Оба прекрасные мужские особи. Ник был похож на античного бога, повелевающего животным.
Лиза посмотрела вокруг, и через какую-то долю секунды ее лицо побелело, когда она поняла, где находится. В том самом стойле, которое никогда не хотела больше видеть.
Лиза в ужасе подняла глаза как раз в тот момент, когда Ник посмотрел в ее сторону. Их глаза встретились, и яркая улыбка сошла с его худого, волевого лица. Лиза повернулась и бросилась вон из конюшни. На мгновение прислонилась к стене и несколько раз глубоко вдохнула, ненавидя себя за то, что потеряла голову на глазах у всех. Хватит! Выпрямившись, она направилась по мощеному двору к дому. К черту Ника и его лошадей, она сыта всем этим по горло.
Ник протянул поводья Марко.
– Вы тут пока осмотритесь, а мне нужно кое-что проверить, – небрежно сказал он и устремился за Лизой.
Лиза не прошла и десятка метров, как сильная рука обвилась вокруг ее талии.
– И куда ты, по-твоему, идешь? – грубо спросил он.
– Куда-нибудь подальше от тебя, – с вызовом выкрикнула она в ответ. Сильной рукой Ник развернул ее и, не говоря ни слова, повел к дому. – Отпусти меня, ты, животное, – закричала Лиза, пытаясь вырваться.
– Нет. – Его темные, абсолютно ничего не выражающие глаза на мгновение остановились на ее залитом краской лице. – Знаю, что это было бесчувственно с моей стороны, но побереги упреки, пока мы не вернемся в дом, – резко посоветовал он.
– С какой стати? – Лиза злилась на себя за бесхарактерность.
Черная бровь насмешливо полезла вверх.
– Разве ты забыла, что это праздник? Хотя у меня в голове не укладывается, как мужчина может вынести одну женщину в течение пятидесяти лет, – цинично съязвил он.
Поддавшись порыву, Ник поднял ее и пронес, к очевидному удивлению Мануэля и прислуги, через кухню. Не останавливаясь, он дошел до ее комнаты и бросил ее на кровать.
– Хорошо, Лиза, давай приступим, – резко потребовал он.
В какую-то секунду Лиза ошеломленно подумала, что он имеет в виду секс. Лицо ее побледнело, щеки быстро покрылись румянцем.
– Как, ты...
– Подумать только, ты способна думать лишь о сексе... – с издевкой протянул он, и понимающий огонек в его бездонных карих глазах сообщил ей, что он прочел ее мысли.
– Неудивительно в обществе Испанского жеребца, – парировала она.
– Ах, Лиза, – он снисходительно посмотрел на нее, – не надо верить всему, что читаешь в светской хронике. – Он самодовольно усмехнулся. – Правда, сегодня утром я не слышал, чтобы ты жаловалась, совсем наоборот.
– Рада, что ты находишь это забавным. – Она уперлась пальцами в его грудь. – Ты, похотливый ублю... – Железные тиски схватили ее кисть, и оскорбления застряли в горле.
– Со мной никто так не разговаривает. – Ник стиснул зубы и устремил сверкающие черные глаза на ее сердитое лицо. – Особенно женщины твоего сорта, – холодно добавил он.
– Моего сорта? – повторила Лиза. Вместо злости ее вдруг охватил леденящий холод.
– Ты понимаешь, что я хочу сказать. Я не первый твой любовник и, конечно, не последний, хотя, если судить по бурной реакции, твои бывшие любовники были довольно неудачными. Тебе так же хотелось этого, как и мне, с самого первого момента нашей встречи. Почему же надо так возмутительно вести себя сейчас? – спросил он с жестокостью, на которую, как она думала, он не был способен. – Только потому, что ты оказалась в конюшне, напомнившей об опрометчивом поступке в прошлом?
– Гадко так говорить... но чего еще можно ожидать от человека с твоей моралью. – И она с яростью взглянула в лицо Ника пылающими голубыми глазами. – Но речь идет не о сексе, – сообщила она, стараясь взять себя в руки, – здесь происходит что-то, чего я не понимаю. Кто такой Карл Дэлк? Твоя мама думала, что этот Карл приедет с тобою. Кроме того, вчера ты дал мне понять, что твоя мать больна, а сегодня она сказала, что никогда не чувствовала себя лучше. Нечего дурачить меня, Ник.
Ник выслушал ее обвинения с высокомерной беспристрастностью. Он знал, что придется все объяснить, но не думал, что так скоро. То, что Лиза упомянула Карла, сильно настораживало.
– Осторожнее, Лиза, у тебя начинается паранойя, – попытался он обратить все в шутку, но она в ответ на его попытку пошутить изящно подняла бровь. Она была умной женщиной, и ей нужны были ответы, и Ник понимал, что шутками от нее не отделаться.
– Просто ответь на вопрос.
– Карл Дэлк – мой старый друг, и, вопреки всем твоим предположениям, я действительно разговаривал с ним вчера вечером после того, как оставил тебя в гостинице.
– Вот как. – Лиза подумала, что это может быть правдой, и смутилась.
– Боже мой, Лиза, ты так прекрасна и так недоверчива. Что касается мамы, я сказал тебе, что она нездорова, – он пожал плечами, – а ты сделала свой собственный вывод.
– А ты помог мне в этом! – воскликнула Лиза, поражаясь откровенной наглости этого мужчины. – Ты протащил меня тысячу миль, чтобы сп... в Испанию привезти... – Она замолчала, чуть не сказав, чтобы спать со мною, и внимательно посмотрела на его лицо, стараясь разглядеть признаки вины... Ничего этого не было. – Почему?
– Во-первых, я не помню, чтобы применялась сила. Ты приняла приглашение моей матери до того, как я сказал тебе, что она нездорова. Я только укрепил твое решение, когда, подобно любой женщине, ты хотела передумать, – вкрадчиво возразил Ник, и его сильные руки легли ей на плечи. – Почему? Да потому что я хотел тебя, все так просто. – Он опустил голову и легко прикоснулся губами.
– Нет, – простонала Лиза, но не смогла притушить вспышки знакомого тепла в своем предательском теле. Ник подавил стон сдерживаемого желания и закончил поцелуй.
Ее голова была запрокинута назад, глаза закрыты, а щеки пылали румянцем. Он не мог устоять и покрыл поцелуями изящную шею, услышал ее тихий стон и так же остро почувствовал волны ее желания, как он чувствовал движения на фондовой бирже.
Когда он наконец поднял голову, то увидел ее открытые глаза и в их глубине вспышку разочарования, которое она не могла скрыть. В его улыбке сквозило торжество. Он все еще контролировал себя.
– Будь честной, Лиза, ты же знаешь, что нашему взаимному желанию невозможно противостоять.
Это было правдой. Но когда одна его рука лежала у нее на талии, а другая теребила ей волосы, она подумала, что он мог бы назвать черное белым и она бы поверила ему. Излучаемая им сексуальность была той силой, которая обволакивала ее, заставляя забыть обо всем.
– Ты мог бы просто попросить меня.
– И ты согласилась бы сорваться в другую страну со мной на прием? Просто вот так? – подытожил Ник, насмешливо подняв черную бровь. – Не забудь, я помню, какой ты была, Лиза, и мне совсем не хотелось получить пощечину за свою дерзость.
– Ты невозможен, – заявила Лиза, и ее губы растянулись в насмешливой улыбке. – Не перестаю удивляться твоему наглому самомнению. – Но мягкое выражение лица убрало раздражение из ее слов.
Ник нежно прикоснулся к ее губам:
– Другим я бы не нравился тебе. – Он произнес эти слова около ее губ, а потом остановил ее вздох возмущения, обольстительно завладев языком.
Позже она, возможно, пожалеет об этом, но теперь, когда сердце колотилось и знакомая боль желания пронизывала тело, ее руки вцепились в его плечи...
Ник оторвал от нее губы, и в его дьявольских глазах появилась черная страсть.
– Я бы продолжил, – пробормотал он, – но думаю, что и так уже достаточно скомпрометировал тебя. Если опоздаем на прием, дадим еще больше пищи для разговоров.
– Ты прав, – вздохнув, согласилась Лиза.
– Я всегда прав, – заявил с вызовом Ник и снова поцеловал ее. – И, опережая твой вопрос, сообщаю, что вернусь сопровождать тебя в семь часов.
– Мне нужно найти подходящий наряд, – напомнила Лиза.
– Уж постарайся. Хотя я предпочитаю, чтобы на тебе не было одежды. – И ушел.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11

Ваши комментарии
к роману Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин



Замечательный роман, очень эмоциональный, автор мне очень нравится, советую прочесть остальные книги!
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинПолина
7.07.2012, 18.18





можно прочитати один раз і забути.
Похитительница алмазов - Бэрд Жаклинтася.
2.11.2012, 23.28





очень даже интересно
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинМарго
1.03.2013, 22.08





Роман потрясающий! Очень много положительных эмоций. Прочитала за 2 часа не отрываясь. Советую!
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинJuli
19.03.2013, 12.59





Так себе на 6.
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинOly
23.07.2013, 13.42





кЛАССНЫЙ
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинЛюбовь Владимировна
17.03.2014, 13.50





Не очень.
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинКэт
2.11.2015, 11.23





Ггерои - идиоты. Оба. rnПотерянное время
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинПолина
25.01.2016, 23.49





Так себе мне показалось Нудновато! 7 баллов.
Похитительница алмазов - Бэрд ЖаклинЮлия
9.06.2016, 16.16








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100