Читать онлайн Тени, автора - Бэнис Виктор Дж., Раздел - Глава десятая в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тени - Бэнис Виктор Дж. бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.21 (Голосов: 28)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тени - Бэнис Виктор Дж. - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тени - Бэнис Виктор Дж. - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэнис Виктор Дж.

Тени

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава десятая

Этот разговор омрачил наш вечер.
— Боюсь, у меня пропало всякое настроение веселиться сегодня, — извинилась я перед Кеном, когда мы вышли из ресторана.
— Не волнуйся. Это моя работа, и, наверное, не стоило тебе ничего говорить, — сказал он.
— Нет, я рада, что ты все рассказал мне. Теперь нужно повнимательней присмотреться к Мэгги. Конечно, я не психиатр, но все же смогу определить, находится человек в своем уме или он немного не в себе.
— Да, мне кажется, тебе стоит понаблюдать за тетей. Откровенно говоря, эта проблема висит на мне тяжелым грузом. Я люблю Мэгги Бэрк. И был влюблен в нее задолго до того, как ее встретил. Еще когда я был совсем маленьким, моя мать была без ума от Мэгги. Я вырос, почитая Мэгги Бэрк немного меньше, чем самого Господа Бога.
Я поняла, что Кен хочет сказать, и видела, Что он искренне озабочен судьбой тети. Мэгги никогда бы не попала в клинику, если бы Кен не был уверен, что для нее это совершенно необходимо. И если мне удастся убедить его, что в этом нет необходимости, то все попытки Элизы это сделать будут тщетны. Но чтобы убедить его, я должна была убедиться сама. Несмотря на свою любовь и уважение к Мэгги, несмотря на то, что меня это сильно угнетало, я должна была признаться себе, что в поведении тети бывают странные отклонения. Как бы меня это ни огорчало, в предположении Элизы была толика здравого смысла.
— Меня тревожит, что этот вопрос подняла именно Элиза, — сказала я.
— Почему ты не допускаешь, что она искренна в своей заботе? — ответил Кен.
— Хорошо, — согласилась я. — Допустим, это объясняет, почему она обратилась к тебе. Но если Мэгги вполне здорова, какая выгода Элизе утверждать обратное?
— Дом, конечно. И деньги. Мэгги знала, во что их вкладывать. Даже сейчас, через столько лет после ухода из кино, она может, позволить совершенно ни в чем себе не отказывать, — сказал он.
— Но Элиза все это уже имеет. Она живет в этом доме, пользуется полной свободой. Никто не ограничивает ее в расходах. В любом случае, я не думаю, чтобы Мэгги пыталась хоть в чем-то ущемить свою приемную дочь. Зачем Элизе убирать Мэгги, если без нее она будет жить так же, как и с ней?
— Ну, допустим, что Элиза мечтает, например, стать членом клуба владельцев замков или войти в общество золотой молодежи, — предположил Кен.
Впервые за последние два часа я чуть было не рассмеялась, представив Элизу в кругу золотой молодежи.
— А если серьезно, то мы несправедливы, приписывая ей какие-то злодейские замыслы. Элиза всего лишь мимоходом в разговоре упомянула, что порой замечает странности в поведении Мэгги и спросила, не думаю ли я, что у нее может быть помутнение рассудка. Я пообещал обследовать Мэгги и дать свое заключение. С тех пор Элиза только раз или два упоминала о странностях — в основном о вере твоей тети в то, что ее посещает призрак Бадди.
— Но Элиза тоже верит в призрак! — неожиданно вспомнила я. — После случая с люстрой она крикнула тете: «Я знала, что случится беда, если Мэри сюда приедет». И позже она говорила Мэгги: «Я предупреждала тебя, что ему не понравится этот визит». Кого еще, кроме Бадди, Элиза могла иметь в виду?
— Может быть, Дэйвиса? Возможно, ей казалось, что ты можешь помешать их отношениям?
— И он сбросил мне на голову люстру, чтобы предотвратить разоблачение? — спросила я с сарказмом.
— Ты права, это глупо, — согласился Кен. — У нас остается единственное логичное объяснение: Элиза искренне обеспокоена состоянием здоровья своей приемной матери.
Я сомневалась, что Элизу может беспокоить чье-либо здоровье и благополучие, кроме собственного, но вслух этого не сказала. Время покажет. Время, твердо решила я, и внимательное наблюдение за событиями.
Было еще довольно рано, когда Кен привез меня домой. Он не стал заходить, поцеловал меня на прощание и мы расстались.
В библиотеке горел свет — значит, Мэгги не спала. Я прошла туда через холл и встретилась с ней в дверях. Тетя выглядела осунувшейся и усталой. Не надо было быть знатоком человеческих душ, чтобы понять, что она чем-то встревожена.
— Дорогая, — сказала Мэгги, приветствуя меня натянутой улыбкой. — Я как раз собиралась пропустить рюмочку перед сном. Почему бы тебе не составить мне компанию. — И как бы вспомнив, добавила: — Элиза тоже здесь. Мы все вместе сейчас немного выпьем.
Элиза была не в восторге от моей компании, но молча поднялась, налила брэнди и грубо поставила передо мной рюмку. Мэгги пыталась завязать непринужденную беседу, но чувствовалось, что мысли ее заняты чем-то другим, более серьезным.
— Как прошел вечер? — бодро спросила она.
— Чудесно. Кен водил меня в Шведский Дом. Прекрасное место.
— Да. Это один из моих любимых ресторанов. — Мэгги немного помолчала и спросила: — Тебе очень нравится Кен, не так ли?
Я покраснела и кивнула. Тетя продолжала, словно не заметив моего ответа:
— Надеюсь, он отвечает тебе взаимностью?
— Кажется, да, но у меня есть серьезный конкурент, — заметила я.
Она вопросительно подняла брови, и мне пришлось пояснить:
— Мэгги Бэрк. Он определенно без ума от нее.
— О, какая ерунда, — сказала тетя, взмахом руки отгоняя эту мысль.
Но я заметила, что комплимент несколько приободрил ее. На какое-то время напряжение спало, и она почувствовала себя более раскованно. Однако это продолжалось недолго. Внезапно она вспомнила о своих проблемах, и взгляд ее омрачился.
— Мэгги, — импульсивно сказала я, слишком озабоченная, чтобы соблюдать такт. — Что случилось? Что вас тревожит? — Я подалась вперед и взяла ее за руку.
Она вздохнула и открыто встретила мой взгляд.
— Думаю, мне не стоит скрывать что-либо от тебя. В конце концов ты имеешь полное право знать все.
— Сомневаюсь! Разумно ли посвящать посторонних в свои личные дела? — резко сказала Элиза.
— Поскольку это мое личное дело, я думаю, мне и решать, что разумно, а что нет! — парировала Мэгги. Она поднялась и, развернувшись, подошла к окну. Потом долгое время молча разглядывала что-то на улице, и я уже подумала, что тетя решила уступить Элизе.
— Мари, — вдруг сказала она, не оборачиваясь. — Ты веришь... в загробную жизнь...
Я застыла, поняв, что она собирается мне сказать. Было ясно, что мой ответ будет чрезвычайно важен для Мэгги, может быть, даже в большей степени, чем она думает. Поэтому начала отвечать ей медленно, взвешивая каждое слово:
— Я верю, что жизнь в своем высшем качестве бесконечна, что она длится непрерывно, вечно, охватывая все сущее.
Мэгги плавно повернулась ко мне, и на ее лице появилась улыбка. Но прежде чем она смогла что-либо сказать, я продолжила:
— Но мне кажется, что жизнь как существование отдельного индивида укладывается в определенные временные рамки. Я думаю, что жизнь в нас течет постоянно, но наше осознание ее и наше участие в ней начинается с рождения и заканчивается со смертью.
Услышав это, тетя нахмурилась.
— Но, когда мы умираем, будем использовать этот термин, наше сознание, наш собственный разум, наша индивидуальность — исчезают ли они полностью? Не могут ли они продолжиться в какой-то другой форме, другом измерении? — спросила она.
— Это скорее предполагает наличие множества различных жизней, не имеющих отношения одна к другой, отличных от жизни, которой живем мы, — я пожала плечами, пытаясь не выглядеть слишком категоричной. — Конечно, это сугубо личное дело каждого, во что верить. Думаю, у всех нас есть только один способ узнать наверняка, что будет после смерти, — пройти через нее.
— Может быть, — спокойно сказала Мэгги. Я выжидательно смотрела на нее.
— Допустим, что кто-то другой прошел через нее и рассказал нам об этом. Тогда мы будем знать правду, не так ли?
— Вы имеете в виду, если кто-то встанет из могилы? — спросила я, внимательно наблюдая за ней. — Как призрак?
Во время этого разговора Мэгги проявляла все большее и большее волнение, теперь же ее глаза расширились и на лице отразилось крайнее возбуждение.
— Да, хотя это, конечно, очень глупое слово. Но, допустим, кто-то вернулся. Кто-то, кого мы знали и любили, кому можем верить. Разве это не будет доказательством?
— Даже если это так, — сказала я, — непонятно, что это доказывает. Предположим, мы видели, или думаем, что видели, призрак человека, которого хорошо знали. Это может оказаться галлюцинацией или чем-нибудь в этом роде. Мне кажется, этого недостаточно, чтобы однозначно сказать, что существует жизнь после смерти.
— Но неужели ты не веришь, что такое может случиться? Что умерший может явиться перед живыми? — воскликнула Мэгги.
Я пожала плечами, по ноткам отчаянья поняв, что лишь еще больше ее расстроила.
— Честно говоря, не знаю. Передо мной еще никто не являлся, — сказала я, просто чтобы смягчить удар, и заметила, что Элиза и Мэгги обменялись быстрыми взглядами.
— А как ты думаешь... — начала Мэгги.
— Кажется, Мэри не интересен этот разговор, — оборвала ее Элиза.
Моя позиция выглядела слишком неопределенной. Я почувствовала неуверенность Мэгги и начала нервничать.
— Что ты, совсем наоборот! — ничего лучшего мне в голову не пришло. — Даже очень интересен! Просто у меня нет совершенно никакого опыта в этой области. Думаю, мои сомнения рассеялись бы раз и навсегда, если бы я увидела призрак.
Мэгги радостно улыбнулась и шагнула ко мне.
— Правда? Ты действительно хотела бы увидеть... призрак из потустороннего мира.
Я выдавила короткий смешок.
— Это беспредметный разговор, не так ли? Ведь никто из нас не может вызвать сюда дух умершего.
— Но, допустим, это произойдет, — настаивала Мэгги, подходя все ближе.
Глаза ее неестественно заблестели. Я еле сдерживала подступающую дрожь и вдруг подумала: а что, если Элиза права? Что, если Мэгги действительно больна? Но тут же отбросила эту мысль.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал.
Мэгги расправила плечи и громко сказала:
— Я видела!
— Призрак? — спросила я.
— Дух, — ответила она. Затем для большего эффекта, выдержав паузу, добавила: — Дух Бадди!
— У меня оставалась надежда, что поведение тети было лишь одной из странностей стареющей женщины. Но по выражению лица Мэгги, по ее тону стало понятно, что она искренне верит в то, о чем говорит.
— Не может быть! — почти закричала я. — Уже двадцать лет, как Бадди умер!
— В том-то и дело, понимаешь?! О, Мари, это правда! Он возвращается. Он приходит ко мне сюда, в этот дом и говорит со мной.
Тетя умолкла и всем своим видом, несмотря на гордую позу, умоляла меня поверить ей.
— Мэгги, не хотите ли вы сказать... и часто это случается? Она запрокинула голову и рассмеялась. Ее резкий смех больно ударил по ушам.
— Часто? Дорогая, он здесь постоянно, все время! Он говорит, что никогда больше не покинет меня! По крайней мере, пока я жива!
Несмотря на мое рациональное воспитание, несмотря на то, что не верила в привидения, я затрепетала, услышав о вездесущем призраке. Хотелось обыскать комнату и убедиться, что никто не прячется по углам.
— Но почему же до сих пор не встретила его? Если он все время находится здесь, мы бы уже не раз столкнулись, — сказала я, взяв себя в руки.
— Он не любит тебя, — низким голосом сказала Элиза, которая все это время оставалась в кресле. — И не хотел, чтобы ты приезжала.
Я не успела ничего ответить, как снова заговорила Мэгги:
— О, это всего лишь ошибка. Просто он не понимает. Я пыталась убедить его, что Мари — не враг, что она — мой друг. Почему он не хочет это понять?
— Не надо, не расстраивайся, — сказала Элиза, подскочив к Мэгги и обняв ее за плечи. У меня снова возникло неприятное чувство, когда тетя доверчиво прижалась к приемной дочери.
— Но почему он так ненавидит Мари?! — всхлипывала она, опуская голову на широкое плечо Элизы.
— Спокойно, спокойно, — говорила та, направляясь к дивану.
— А ты веришь в этот... этот призрак? — спросила я Элизу напрямик.
Она встретила мой взгляд и без колебаний ответила:
— Конечно.
— И ты видела его?
— Да, да, она видела! — воскликнула Мэгги.
— Видела? — переспросила я.
— Да! — ответила Элиза. Затем повернулась ко мне спиной и помогла Мэгги сесть.
— Вот. Посиди здесь и отдохни, а я схожу за твоими таблетками. Я ведь говорила, что тебе нельзя так волноваться. Мне кажется, Мэгги надо оставить одну, — сказала Элиза и направилась к выходу.
Я пошла вслед за ней, не удовлетворенная ее ответом.
— Ты хочешь сказать, что действительно видела призрак ее мертвого сына? — спросила я в коридоре.
Кузина остановилась и внимательно посмотрела на меня. Мне удалось уловить момент, когда она догадалась, что мы с Кеном обсуждали этот вопрос.
— Доктор рекомендовал очень внимательно относиться к Мэгги, стараться не травмировать, — сказала Элиза. На губах ее играла холодная улыбка. — Ты сама видишь, как она расстраивается, когда ей начинают перечить.
— Но ты не веришь, что призрак существует в действительности?
— Я верю, что Мэгги считает его существование действительностью! — упрямо ответила Элиза. — А разве это не важно для женщины в таком психическом состоянии?
Сказав это, она развернулась и поспешила за таблетками.
Я посмотрела ей вслед с какой-то безнадежной тоской. Мне, конечно, не надо было начинать с кузиной этого разговора. Было понятно, что она старается подыгрывать Мэгги в ее фантазиях. Нельзя было не удивляться мерзкой изобретательности Элизы поддерживавшей нервозное состояние тети.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тени - Бэнис Виктор Дж.



не плохой сюжет, в общем мне понравилось
Тени - Бэнис Виктор Дж.Светлана
22.09.2012, 18.01





очень очень понравилось советую прочитать
Тени - Бэнис Виктор Дж.людмила
29.01.2013, 21.13





Мистическое чтиво на троечку.Не поняла,почему он называется любовный?
Тени - Бэнис Виктор Дж.Наталья
3.02.2013, 19.21








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100