Читать онлайн Тайная жемчужина, автора - Бэлоу Мэри, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Тайная жемчужина - Бэлоу Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.48 (Голосов: 824)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Тайная жемчужина - Бэлоу Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэлоу Мэри

Тайная жемчужина

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

– Вот мы и добрались, – сказал симпатичный темноволосый джентльмен своему спутнику. Экипаж только что проехал по мостику, и они увидели дом. – Впечатляющий вид, не так ли?
– Весьма впечатляющий, – кивнул светловолосый джентльмен, сидевший рядом. – Теперь я понимаю, почему все восхищаются Уиллоуби-Холлом. Значит, все это несколько месяцев принадлежало вам, Кент?
– Забавно, не так ли? – усмехнулся лорд Томас Кент. – Когда-то все тут принадлежало мне, и вдруг… Вот уж не думал, что когда-нибудь снова сюда приеду.
– Уверяю вас, что Адам просто погорячился, – сказал лорд Броклхерст. – Поверьте, ваш брат очень обрадуется, когда увидит вас.
Лорд Томас с удивлением посмотрел на своего спутника.
– Сомневаюсь, что он обрадуется. Но все-таки не жалею о том, что приехал сюда. Будет забавно на них взглянуть – на Риджуэя и на слуг. И, конечно, очень хотелось бы увидеть жену моего брата. Они еще не обвенчались, когда я удалился отсюда.
Да вы и сами об этом знаете.
– Замечательно! – воскликнул лорд Броклхерст, когда экипаж остановился у парадного входа. – Поистине великолепно! Я очень рад, что вы уговорили меня сопровождать вас.
Лорд Томас рассмеялся:
– Уговорил, потому что вы убедили меня в том, что нужно .вернуться. Полагаю, вы не откажетесь присутствовать при нашей встрече.
В следующее мгновение на ступенях появился дворецкий – вышел приветствовать гостей, но вдруг замер, лицо его вытянулось.
– О… Джарвис! – воскликнул лорд Томас. – Значит, вас все-таки повысили? Джарвис, что же вы стоите? Может, позаботитесь о нашем багаже? А где мой брат?
Джарвис наконец обрел дар речи. Он поклонился и пробормотал:
– Его светлость в парке, около руин. С ним ее светлость и гости, милорд. Я позабочусь о вашем экипаже и багаже.
Вы ведь пожелаете войти в дом?
– У меня нет ни малейшего желания Стоять у входа, – рассмеялся лорд Томас. – И вот что, Джарвис… Принесите нам в салон чего-нибудь выпить. А зачем они направились к руинам?
– У них там пикник, насколько мне известно, милорд, – с поклоном ответил Джарвис.
Дворецкий провел гостей в салон.
– А как давно они туда отправились? – спросил лорд Томас. Он осмотрелся. – Здесь вроде бы ничего не изменилось.
– Они ушли примерно час назад, милорд, – сказал дворецкий.
– Час назад? – Лорд Томас нахмурился. – Ну, тогда у меня есть время, чтобы показать вам дом, Брэдшоу. Только сначала, конечно, выпьем и переоденемся. Прикажите приготовить мою комнату, Джарвис. И скажите домоправительнице, чтобы приготовила комнату для лорда Броклхерста.
Джарвис молча поклонился.
– Можете идти, – сказал лорд Томас. – Но сначала принесите вылить. А теперь, Брэдшоу… Теперь мы могли бы несколько часов отдохнуть до их возвращения. Думаю, Риджуэй подавился бы куриной косточкой и поперхнулся вином, если бы увидел меня сейчас. – Лорд Томас рассмеялся.
– Я очень рад, что оказался здесь, – улыбнулся лорд Броклхерст. – Мне уже давно хотелось посетить Уиллоуби-Холл.
* * *
Герцог Риджуэй заметил, что его дочь и гувернантка направилась в сторону конюшен – очевидно, решили поиграть со щенком. Ему очень хотелось присоединиться к ним хотя бы на полчаса, но он никак не мог покинуть гостей.
Впрочем, герцог не очень огорчался, ведь пикник уже закончился, и теперь все возвращались к дому.
В холле хозяев дожидался Джарвис. Дворецкий подошел к герцогу и с поклоном доложил:
– В салоне гости, ваша светлость.
Герцог нахмурился. Кто мог заявиться в такое время?
Во всяком случае, он надеялся, что эти гости долго не засидятся.
Извинившись перед леди Андервуд, герцог направился в салон. Открыв дверь, остановился у порога и заложил руки за спину. Как ни странно, он не очень удивился, увидев брата: ему всегда казалось, что Томас должен вернуться.
– Вы чем-то озабочены, Адам? – спросил лорд Томас. – Неужели вы не рады мне?
– Томас… – Герцог, протянув руку, направился к брату. – Добро пожаловать домой.
Лорд Томас пожимал руку герцога, но при этом смотрел куда-то поверх его плеча.
– Томас… – прошептала герцогиня, стоявшая в дверях.
– Сибилла… – Лорд Томас улыбнулся и направился к ней, протянув руки. – Как вы красивы.
Герцогиня шагнула ему навстречу.
– Сибилла, я вернулся… – Лорд Томас взглянул через плечо. – Вы знаете Брэдшоу? Мэтью Брэдшоу, лорд Броклхерст. Он первый из всех друзей навестил меня. Зашел сразу же после моего возвращения из Индии и убедил меня, что мне следует поехать в Уиллоуби. Он согласился сопровождать меня.
Герцог и лорд Броклхерст обменялись рукопожатиями.
– Добро пожаловать, рад познакомиться с вами, Броклхерст.
– Вы вернулись из Индии? – удивилась герцогиня. – Томас, неужели вы действительно были в Индии?
– Да, служил в Ост-Индской компании. А сейчас вернулся. Соскучился по старой доброй Англии. Значит, вы все-таки стали герцогиней Риджуэй, Сибилла?
Он сжал ее руки, прежде чем выпустить их.
– В Индии? Все это время? – Она закашлялась.
– Я провожу вас в вашу комнату, Сибилла, – сказал герцог, заметив нездоровый румянец на щеках жены. – Прогулки в такое время вредны для вас.
К его удивлению, герцогиня молча кивнула.
Герцог проводил жену в ее гостиную и позвонил, вызывая горничную. Сибилла по-прежнему молчала и время от времени покашливала. Лишь когда появилась горничная, она проговорила:
– Армитидж, разденьте меня и распустите волосы. Мне хочется прилечь. – Герцогиня смотрела прямо перед собой невидящим взглядом.
Герцог Риджуэй вышел из гостиной жены и прикрыл за собой дверь. Ему вдруг пришло в голову, что он еще никогда в жизни не был так зол, как сейчас.
Лорд Томас, насвистывая, расхаживал по комнате. Он был в прекрасном расположении духа и не жалел о том, что приехал в Уиллоуби-Холл. В конце концов, это дом его детства, дом его отца. Более того, несколько месяцев он принадлежал ему, Томасу.
Да, он не жалел о том, что приехал. Хотя брат, конечно же, ужасно разозлился, увидев, его. Впрочем, Адам умеет держать себя в руках. Броклхерст скорее всего даже не заметил, что герцог в ярости…
Тут раздался стук в дверь, и слуга лорда Томаса, чистивший щеткой его бархатный камзол, поднял голову.
В следующее мгновение дверь отворилась, и в комнату вошла герцогиня.
– Можете идти, Уинтроп, – сказал лорд Томас слуге. – Я позвоню, когда вы мне понадобитесь.
Слуга поклонился и вышел из комнаты.
– Ну, Сибилла… – улыбнулся лорд Томас.
– Томас, – прошептала она, такая хрупкая и красивая в своем бледно-голубом шелковом пеньюаре, с распущенными волосами. – Значит, вы вернулись?
– Как видите, – кивнул он.
– Вы осмелились вернуться? Он же выгнал вас.
Лорд Томас снова улыбнулся.
– О… Томас…
Он протянул к ней руки, и она, тихонько вскрикнув, бросилась в его объятия.
– А вы думали, что я навсегда вас покину? – проговорил он, прикоснувшись губами к ее волосам.
– Да, я думала, что вы покинули меня, потому что он так приказал вам. Я думала, что вы никогда не сможете вернуться. О Томас… – простонала Сибилла, глядя на него полными слез глазами. – Я вышла за него замуж…
– Не надо об этом, любовь моя. – Он поцеловал ее. – Ах, как вы красивы, Сибилла! Вы прекраснее, чем прежде.
Как же я мог остаться в Индии, вдалеке от вас?
– Не представляю, как мне жить без вас, – прошептала она. – Томас, я без вас была.., как мертвая. Вы уехали в Индию, а я об этом не знала. Не знала, где вы, не знала, живы ли? А муж… Он ничего мне не сообщил. Почему вы не писали? О, почему не подали мне хоть какой-нибудь знак?
– Я не мог, Сибилла. И вы сами это знаете. Вам было лучше думать, что я покинул вас навсегда. – Он взял в ладони ее лицо и заглянул в огромные голубые глаза. – Но вы вышли за него замуж, Сибилла. Я от вас этого не ожидал.
Мне казалось, вы все-таки откажете ему.
– У меня не было выбора, когда вы ушли. О Томас… – Она еще крепче к нему прижалась. – Вы ушли, и мне ничего иного не оставалось. Мне казалось, что я умру. Я хотела умереть. Но он приезжал.., постоянно приезжал и умолял меня стать его женой. Но поверьте, мне никто не был нужен, после того как вы уехали. Я ненавидела его, но все же вышла за него замуж.
– Тише, тише. Я снова здесь, моя любовь. – Лорд Томас снова поцеловал Сибиллу. – Все будет хорошо, вот увидите. Что, уже пора обедать?
– Пока нет, но уже скоро.
– Скоро?
Он отстранился от нее и улыбнулся. Она все поняла и, закусив губу, коснулась дрожащими пальцами пуговиц на его сорочке. Томас вновь заглянул ей в глаза. Сибилла спустила с плеч голубой шелк, и он прижал ладони к ее обнаженным грудям.
– А как к вам относится Адам?
– Никак. – Она горестно вздохнула. – Томас, не будем говорить о нем. Не надо, пожалуйста. Мне не следовало приходить сюда. Мне пора идти. Я просто хотела поговорить с вами с глазу на глаз.
Он негромко рассмеялся:
– Но у нас с вами не просто разговор. Я ужасно соскучился, Сибилла. Не оставляйте меня сейчас. Он ведь не станет вас разыскивать?
– Нет, не станет, Томас. – Она уткнулась лицом в его плечо, и он подхватил ее на руки. – Я всегда любила только вас. Вы верите мне, да?
– А я любил только вас. – Он опустил ее на кровать и снял с нее пеньюар. – Как вы думаете, зачем я приехал сюда?
– Из-за меня? Вы приехали из-за меня?
– Мм… – пробормотал он, лаская ее груди. – Бог мой, как вы красивы, Сибилла! И как только вы могли подумать, что я никогда не вернусь сюда ради вас?
Лорд Томас вдруг вспомнил о том, что дверь не заперта.
Но все же желание оказалось сильнее страха. Он впился поцелуем в губы Сибиллы и тотчас же овладел ею. Какое-то время спустя лорд Томас с улыбкой думал о том, что все-таки не зря приехал в Уиллоуби-Холл.
* * *
Герцог Риджуэй так и не поговорил с братом – ведь не считать же разговором обычный обмен любезностями. Когда после обеда джентльмены присоединились к дамам, сидевшим в гостиной, он заметил счастливую улыбку на губах жены.
Герцог стиснул зубы и мысленно выругался.
Он собирался зайти в комнату брата перед обедом, но в последний момент передумал. За годы, проведенные в армии, герцог научился держать себя в руках. Вот и теперь он решил, что лучше успокоиться, прежде чем предпринимать какие-либо действия.
Да, он подождет еще день, а уж потом серьезно поговорит с Томасом, потребует от него объяснений и решит, как следует поступить.
– Я послала за Памелой, – проворковала герцогиня, обращаясь к миссис Грантшем и леди Мэйберри. Сибилла и мужа одарила улыбкой, когда поняла, что он ее слышит. – Она вот-вот появится.
– Послала за Памелой? – нахмурился герцог. – А разве она еще не в постели? Мне кажется, девочка сегодня очень устала.
– Я сказала Нэнни, чтобы она ее подняла, – ответила герцогиня. – Я хочу, чтобы Памела познакомилась со своим дядей. Нельзя лишать ребенка такого удовольствия. – Сибилла ослепительно улыбнулась мужу.
Герцог и на сей раз сдержался. Однако пробормотал:
– Когда Нэнни приведет ее сюда, скажите ей, чтобы через пять минут увела.
– Ах, но это мисс Гамильтон должна привести ее сюда, Адам.
Что она задумала? Герцог был озадачен.
Вскоре в гостиной появилась Памела. Девочка была в нарядном платьице с оборками и рюшами и с завитыми волосами. Флер, сопровождавшая ее, сделала реверанс и осталась стоять у двери.
Герцогиня взяла Памелу за руку, и все дамы просияли, глядя на мать и дочь.
– Ты хотела видеть леди в вечерних нарядах, дорогая. – Герцогиня с улыбкой склонилась над Памелой. – Ну вот они все. Они тебе нравятся?
Леди Памела взглянула на мать. Та обняла ее и проговорила:
– И еще я хотела познакомить тебя с одним джентльменом. Ты с ним никогда не встречалась, хотя я много рассказывала тебе о нем, думаю, что папа – тоже. Это очень достойный джентльмен. – Она подвела Памелу к Томасу Кенту. – Это твой дядя Томас, дорогая. Поздоровайся с ним.
Леди Памела сделала реверанс и с любопытством взглянула на дядю. Тот улыбнулся девочке.
– Так вот ты какая, Памела. – Он приподнял пальцем ее подбородок. – Ты не очень похожа на маму, верно? Зато очень похожа на папу.
Герцог отвернулся, не в силах смотреть на ухмылявшегося брата. И вдруг его внимание привлекла Флер, по-прежнему стоявшая у двери. Гувернантка ужасно побледнела, и казалось, что она вот-вот лишится чувств. Герцог уже хотел подойти к ней, но она вдруг резко повернулась и вышла из комнаты, даже не закрыв за собой дверь.
Герцог задумался… Что же случилось с гувернанткой?
Ведь она не впервые встретилась с его гостями. Она присутствовала на балу. Да и сегодня была вместе с Памелой на пикнике… Почему же она так странно повела себя? Может, она испугалась Томаса? Уж не встречалась ли она с ним раньше? Возможно, в Лондоне?
А вдруг и Томас был ее клиентом? При этой мысли герцога охватил гнев. Он знал, что был у нее первым, но часто сомневался в том, что был и последним. Ведь Хаутон дожидался ее в агентстве несколько дней, наверное, дней пять.
А если это Броклхерст? Возможно, именно его она прежде где-то встречала. Вероятно, он был ее клиентом, и при встрече с ним она потеряла самообладание.
Герцог на мгновение прикрыл глаза.
– Но где же мисс Гамильтон? – неожиданно спросила герцогиня. – Разве она не понимает, что должна подождать Памелу?
– Я разрешил ей удалиться, – ответил герцог. – Сказал, что сам отведу Памелу в детскую.
Герцогиня с укором посмотрела на мужа:
– Но я собиралась представить Томасу гувернантку моей дочери. И лорду Броклхерсту, разумеется. Ну что ж, – она пожала плечами, – в другой раз. Иди в детскую, дорогая, иди с папой.
Герцогиня повернулась к лорду Томасу, а леди Памела взяла отца за руку, и они отправились в детскую.
– Эта гувернантка, – почти шепотом проговорила ее светлость, – любовница Адама. Мне хотелось, чтобы вы посмотрели на нее, Томас, и поняли, каким унижениям я здесь подвергаюсь.
– Но больше этого не будет, – сказал он, касаясь губами ее руки. – Я не позволю ему причинять вам боль, Сибилла.
* * *
Флер сидела у себя в комнате; миссис Лейкок, очень уставшая, не пригласила гувернантку провести вечер в ее гостиной.
Девушка вздохнула, когда миссис Клемент неожиданно позвала ее в детскую и, поджав губы, сообщила, что ее светлость приказала ей привести леди Памелу в гостиную после обеда.
– Но почему так поздно?
– Лорд Томас Кент вернулся, – сказала миссис Клемент. – Ее светлость хотела, чтобы леди Памела познакомилась со своим дядей.
Флер полагала, что лорд Томас Кент мог бы зайти в детскую на следующее утро, однако спорить не стала. Вернувшись к себе, она надела свое лучшее платье и привела в порядок прическу.
Она очень волновалась, когда вела свою ученицу в гостиную. Ведь лорд Томас Кент когда-то был другом Мэтью – Флер знала об этом. Конечно, лорд Томас не знал ее, но его появление в Уиллоуби являлось угрозой… Остановившись у двери. Флер потупилась; она надеялась, что никто не обратит на нее внимание. К тому же она полагала, что леди Памела надолго в гостиной не задержится: девочка очень устала за день.
Когда герцогиня повела дочь к лорду Томасу, Флер наконец-то подняла голову. Лорд Томас и герцог Риджуэй были очень похожи, правда, младший брат в отличие от герцога казался весьма добродушным джентльменом, во всяком случае, он постоянно улыбался.
Взглянув на герцога, Флер заметила, что он хмурится: было очевидно, что его светлость не рад приезду брата.
И вдруг она увидела светловолосого, чуть полноватого джентльмена, стоявшего за спиной герцога. Этот джентльмен.., он смотрел прямо на нее, смотрел с удивлением и торжеством.
Флер тотчас же опустила глаза и почувствовала, как гулко забилось ее сердце. А потом почувствовала, что ей не хватает воздуха, казалось, она вот-вот задохнется.
Флер протянула дрожащую руку к дверной ручке и рывком распахнула дверь. С облегчением вздохнув, она переступила порог и побежала по коридору. У лестницы перевела дух, потом выскочила в холл и, не обращая внимания на слуг, выбежала из дома.
Свежий воздух. И темнота.
Она бросилась бежать.
Флер была уже в липовой роще, когда вновь почувствовала удушье и боль в боку. Остановившись, она прислонилась к стволу дерева и попыталась восстановить дыхание.
«О Боже! О Господь милосердный, не допусти этого! Пожалуйста, о Боже!»
Мэтью. Он нашел ее. И приехал, чтобы увезти отсюда.
Но когда он приехал? Почему ее сразу же не вызвали и не арестовали? Почему никто в гостиной не посмотрел на нее с осуждением, когда она привела леди Памелу? Что за игру Мэтью затеял?
Она обхватила ствол руками и прижалась щекой к шершавой коре.
Что же теперь будет? Он один ее повезет или кто-то еще будет стеречь ее? Ее закуют в цепи? Флер понятия не имела о том, как все это происходит. И долго ля ее продержат в тюрьме? Когда состоится суд? А потом, после суда…
«О, пожалуйста, милосердный Боже! Прошу тебя. Боже!»
Но ведь теперь уже нет смысла бежать. Он нашел ее. И ей уже не спастись, ей некуда бежать.
Флер еще долго стояла у ствола дерева. Потом вздохнула и медленно пошла обратно. На мосту остановилась и, перегнувшись через перила, стала смотреть на освещенный лунным светом искусственный водопад.
В какой-то момент она вдруг поняла, что кто-то идет к ней. Но кто? Наверное, Мэтью. Он думает, что она снова станет бороться с ним. Он идет один? В последний раз он был не один. И она убила его спутника.
А может, там, в гостиной, он по выражению ее лица понял, что она больше не в силах бороться? Может, понял, что она устала от борьбы, устала скрываться?
Кто-то остановился у самого моста.
– Что случилось? – раздался мужской голос.
Но это не был голос Мэтью. Герцог Риджуэй… Флер вдруг подумала о том, что при других обстоятельствах ее бы охватил ужас: ведь она оказалась с герцогом наедине так далеко от дома… Но теперь… Теперь она уже не боялась его, ей угрожала совсем другая опасность.
– Ничего не случилось, – ответила она. – Мне просто захотелось подышать свежим воздухом.
– И поэтому вы оставили Памелу в гостиной?
Она наконец-то посмотрела на него.
– Сожалею, что не подумала об этом.
– И все-таки… Кого вы испугались? Может быть, моего брата? Вы встречали его прежде?
– Нет, – ответила она.
– Значит, лорда Броклхерста?
– Нет.
Герцог ступил на мост и направился к Флер.
– Может, кто-то из них был вашим клиентом?
– Нет! – Ее глаза расширились от ужаса.
– Я был вашим единственным мужчиной? – допытывался герцог.
Она отвернулась.
– Значит, я был единственным, и только меня одного вы боитесь, не так ли?
– Я ничего не боюсь. Просто устала, ужасно устала. Мне нужно побыть одной.
Герцог внимательно на нее посмотрел.
– Вы странная женщина, – улыбнулся он. – Я вас совсем не знаю, мисс Гамильтон.
Флер судорожно сглотнула.
– Вам и не надо знать меня, ваша светлость, – проговорила она с дрожью в голосе. – Я была вашей шлюхой, а теперь гувернантка вашей же дочери. Зачем вам знать обо мне что-то еще? Ведь я справляюсь со своими обязанностями.
– Я хочу, чтобы вы знали: я не враг вам. Мне кажется, вам нужен друг.
– Мужчины никогда не становятся друзьями своих шлюх и служанок, – возразила Флер.
– Но если вы – шлюха, то я – прелюбодей, изменивший жене. Мы оба грешны. Но вас еще можно понять, вас вынудили обстоятельства… Вам нужно было выжить.
– Да, выжить, – проговорила Флер.
Она почувствовала, как его пальцы коснулись ее руки, лежащей на перилах. Флер вскрикнула в испуге, она хотела отдернуть руку и убежать, но вдруг, вспомнив о Мэтью, поняла, что уже не боится герцога так, как прежде.
Более того, ей почему-то захотелось приблизиться к нему вплотную и положить голову на его широкое плечо.
Флер прикрыла глаза и тотчас же почувствовала, как его пальцы обхватили ее запястье. Это были те же длинные и изящные пальцы, которые когда-то касались ее тела… При этой мысли Флер вздрогнула, но все же не отстранилась, не отдернула руку. Она по-прежнему стояла с закрытыми глазами, вспоминая, как они недавно танцевали вальс.
И вдруг она почувствовала, как герцог поднимает ее руку… и прикасается к ней своими теплыми твердыми губами.
«Боже! О милосердный Боже!»
Затем он приложил ее ладонь к своей щеке и негромко проговорил:
– Я знаю, я совсем не тот человек, который мог бы успокоить вас. И понимаю, что вы должны меня бояться. Но если так получилось, Флер, что вам не на кого опереться, то доверьтесь мне, не бойтесь меня.
– Я всегда сама справлялась с трудностями. Я всегда была одна.
– Всегда одна? Даже после смерти ваших родителей, когда вам было всего восемь лет?
Флер промолчала. Неужели она не ослышалась, неужели герцог назвал ее по имени?
– Идемте в дом. Вы замерзнете.
– Да, идемте, – сказала она.
Герцог взял ее под руку, и они молча направились к дому.
Флер с грустью думала о том, что нынешняя ночь – скорее всего ее последняя ночь на свободе. О, как бы ей хотелось, чтобы рядом с ней в эти минуты был Дэниел…
У ступеней, ведущих к верхней террасе, герцог остановился. Положив ладонь на руку Флер, он тихо проговорил:
– Я хотел сказать вам, что очень сожалею… Я поддался слабости в ту ночь. Я был с вами груб и жесток. Флер, и хочу искупить свою вину. Мне хотелось бы.., что-нибудь сделать для вас.
– Вы уже сделали, что могли. Вы накормили меня и заплатили больше, чем я заслужила. К тому же предоставили мне место гувернантки.
Он пристально посмотрел на нее, и Флер снова охватил страх: все-таки она по-прежнему боялась этого человека.
Герцог наконец выпустил ее руку, и Флер молча, не оглядываясь, стала подниматься по ступеням. Она даже не знала, последовал за ней герцог или нет.
Несколько минут спустя Флер вошла в коридор и побежала к своей комнате. Она бежала так, словно за ней гнались все дьяволы ада.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Тайная жемчужина - Бэлоу Мэри



ПОРЯСАЮЩАЯ КНИГА О БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриМАРИНА
9.07.2011, 15.07





просто великолепно!!!!!!!!!
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриtanya
21.07.2011, 18.29





Местами захватило,но в основном пресновато и слишком наивно
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэривиктория
12.09.2011, 20.37





Г-г слишком порядочный.Не думаю ,что в жизни г-гня ждалабы столько времени.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриПоли
1.10.2011, 11.21





Читая роман получила огромное удовольствие.Нет пошлости и сладкого сиропа.Спасибо за приятную книгу.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриГалина
16.12.2011, 19.33





Мне очень порнавилось потресающая книга читала на одном дыхании
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриNatali
15.04.2012, 20.19





Даже не знаю,что больше всего меня разозлило в этой книге. Наверно, ГГ,которого все унижают, все им пользуются и он еще всегда остается виноватым. Полоумная жена ненавидит его, при том,что он женился на ней,зная что она беременна от его брата, она не спит с ним пять лет и изменяет ему,но он виноват даже в этом,он тиран и т.д. Главная героиня-это нечто. Если бы не ГГ,она бы сгинула в сточной канаве,но нет,ГГ опять таки виноват,что она решила стать проституткой.Продолжать можно до бесконечности.rnБэлоу превзошла себя:более абсурдных героев придумать сложно.Сама по себе история интересна, но эти нелогичности просто все испортили.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриМария
15.04.2012, 23.59





Девочки! То,что так много отзывов доказывает, что роман не оставляет Вас равнодушными. Для меня - Это лучшый роман Мэри.А герцог - человек редкой порядочности.А героиня до конца боролась за свою жизнь.Ведь тогда за убийство вешали.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриВ.З.-64г.
29.06.2012, 14.31





Не скучно точно,если любите сопли ))))
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриира
26.03.2013, 16.30





Не скучно точно,если любите сопли ))))
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриира
26.03.2013, 16.30





Не скучно точно,если любите сопли ))))
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриира
26.03.2013, 16.30





Хороший роман ,в начале показалось противно,но потом захватило любопытство.Оставляет на сердце радужное настроение и хочется верить в постоянство мужчин
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриЕлена
4.07.2013, 22.55





Хороший роман, мне понравился....
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриLynn
16.09.2013, 15.31





Роман оставил двойственное впечатление. Перебор с терпением у героя.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриКэт
18.10.2013, 14.11





Очень приятная книга!
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриMarina
18.10.2013, 20.14





Читала с большим удовольствием. Можно сказать-проглотила одним махом. Главный герой супер. Жаль, что в реальной жизни таких нет. Роман со счастливым концом. Советую прочесть.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриТатьяна
20.10.2013, 0.31





супер
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриводопад
24.10.2013, 17.07





Прекрасная книга.Все дела забросила,пока не добила до конца.Удовольствие получила огромное.Девочки,читайте обязательно!
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриНаталья 66
27.10.2013, 22.11





Без излишней плаксивости и романтики, но очень жизнеутверждающе. Правда, герцог - просто идеал в плане терпения и благородства. Интрига с кузеном Изабеллы надумана, но в целом очень понравилось
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриItis
28.10.2013, 16.34





Очень жизненная. Немного грустная, но реалистичная и с хорошим исходом. Даже с поправкой на время, такие истории случаються и теперь. Хотя, в очередной раз убеждаюсь, что без разводов в 19 веке было очень худо. Трудно представить сколько жизней испорченно из-за однажды неправильно выбраного человека и практически отсутствия возможности исправить свою ошибку и попытаться найти свое настоящее счастье. Моя оценка 8 из 10. Не понравилось, что автор его шрамами исполосовала, как по мне, сюжет бы и без этого обошелся.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриciranona
8.03.2014, 22.41





Отвратительно!Паршиво,нудно,скучно,уныло,тускло,малоинтересно,монотонно,скверно,паршиво,кошмарно,затяжно,сухо,постно,неинтересно,малозанятно,не захватывающе. Не представляющий интереса роман.Зря потерянное время(((
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриКсения
23.03.2014, 18.46





sovetuiu vsem procitati, oceni poucitelinoia liubovi
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриtati
1.07.2014, 23.39





Не понравилось,особенно эти постоянные "вы"!!!он оооооочень порядочный,таких не бывает,да и порой даже раздражает!!!ГГня тоже странная, до последнего упрекала его в том что он хотел сделать её своей любовницей,хотя ничего на это не указывало!постельные сцены ( точнее одна) вообще не впечатлила,сухо примитивно и не захватывающе!короче читала перелистывая страницы и только по тому что не люблю бросать, а так оооочень не понравилось
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриАльбишка
6.07.2014, 17.19





начало еще не чего а книга полный дред
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэрикатерина
20.09.2014, 15.23





Для кого-то "дред", а мне понравилось. Полностью растворилась в книге, ушла от проблем на время. Советую.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэрииришка
20.09.2014, 16.01





Слава богу, что таких мужчин, как Адам, не бывает. Это не порядочность, а бесхарактерность.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэринадежда
25.09.2014, 15.04





Супер!!! Советую читать!
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриЛариса
17.10.2014, 0.24





Хороший роман. Многие романы дочитываю только до середины, а этот прочла весь.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриНадежда
25.10.2014, 19.58





Муть какая-то.Мне не понравился роман.Всё так нудно.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриНаталья
20.11.2014, 13.29





Роман супер. Прочитала на одном дыхании.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэригаяна
12.12.2014, 17.06





Полнейшая чушь. Ну как можно переспать один раз с мужчиной и считать себя всю жизнь шлюхой. Прямо мазохистка какая-то.Мне совершенно не понравились оба герои.Он размазня полная, издеваются над ним все как хотят. Кроме раздражения ничего не испытываю. Не дай мне бог опять такое читать.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриВасилиса
30.01.2015, 22.25





Ой, девочки! Не читали вы хороших романов, если считаете эту муть хорошим романом. Тускло, никаких эмоций, кроме раздражения. Написан плохо. Лорд слюнтяй, гууернантка сухарь. Бр-р-р.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэригалина
8.02.2015, 2.38





Роман ужас.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриАлександра
2.04.2015, 22.20





Это второй роман, прочитанный мною данного автра. Очень понравился. Сюжет не избитый. А те, кто пишет, что ГГ слюнтяй, то просто абсолютно не имеет представление что такое истинное благородство и честь! А роман прекрасный, обязательнт читайте!
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриМари
2.05.2015, 11.54





Сюжет интересный,но отношения, как-то все прекрасно и вяло.Г.г благородный тюфяк.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриджей
2.07.2015, 7.56





Откуда столько гордости-то у гг??? Ну и помирала бы с голоду!!!
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриЕленка
20.07.2015, 19.09





хороший полный роман, читайте, тут есть все, и любовь и страсть и интриги, правда все как грустно, поэтому 8 из 10
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэриpenelopa
14.08.2015, 10.57





На мой взгляд ,самый самый роман автора. Чувство стыда за ггероев
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриFler
30.09.2015, 22.35





очередной роман из серии женских романов. неплохо, прочла с интересом. конечно, забудется, как и все прочие.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэрилюбовь
22.11.2015, 19.53





Перечитала с удовольствием. rnМне нравятся романы этого автора. Они весьма романтичны и какая-то особая атмосфера.
Тайная жемчужина - Бэлоу Мэрисофи-мари
5.01.2016, 16.31





Сильный, реалистичный роман! Хорошо переданы переживания и эмоции героев, особенно в момент прощания после ночи любви!!! Адам - человек удивительного благородства, сострадания и доброты! Жаль, что это ему ставится в вину. Как там писал Маяковский "все мы немного лошади", так и у героев в романе, как в жизни, свои плюсы, свои минусы. Но это настоящий любовный роман, который оставляет после себя тихую грусть и радость, что герои остались вместе, и спасибо автору за этот роман, за таких героев, из-за которых можно переживать, плакать, спорить, делиться своим мнением. Очень жаль, что некоторые этот роман недооценили, но это дело вкуса. А я ставлю 10 баллов.
Тайная жемчужина - Бэлоу МэриЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
14.02.2016, 0.19








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100