Читать онлайн Ночь для любви, автора - Бэлоу Мэри, Раздел - Глава 27 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Ночь для любви - Бэлоу Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.81 (Голосов: 178)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Ночь для любви - Бэлоу Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Ночь для любви - Бэлоу Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэлоу Мэри

Ночь для любви

Читать онлайн


Предыдущая страница

Глава 27

Лили не препятствовала желанию герцога Портфри. Он хотел, чтобы свадьба состоялась в Ратленд-Парке. Лили была его дочерью, и он наконец нашел ее и привез в их дом. Именно из этого дома он хотел отдать ее мужчине, которого благословил быть ее мужем.
Но все вопросы организации свадебных торжеств он предоставил решать Лили. Если она захочет собрать у себя весь высший свет, он заставит приехать к ней на свадьбу всех до единого. Но с другой стороны, если она захочет отпраздновать свою свадьбу в интимном кругу, где будут присутствовать только члены семьи и ближайшие друзья, то так тому и быть.
– Весь свет не поместится в церкви, – заметила она.
Это была старинная нормандская церковь, расположенная на холме, возвышавшемся над деревней. К ее сводчатым дверям вела узкая тропинка. Церковь не отличалась вместительностью.
– Как-нибудь втиснутся, – предположил герцог, – если ты действительно этого хочешь.
– А ты правда не будешь возражать, если я ограничусь только родственниками и ближайшими друзьями?
– Конечно, нет. Я знаю, Лили, что эту свадьбу можно считать второй, но я хочу, чтобы она была чем-то особенным. Я хочу, чтобы ты помнила ее всю жизнь.
– Так и будет. – Лили бросилась к нему на шею. – На ней будешь присутствовать ты, Элизабет, вся семья Невиля. Она навсегда останется в моей памяти.
– Тогда устроим свадьбу только для самого узкого круга людей, – сказал герцог. – Именно этого я и хотел.
Однако эта свадьба не была такой интимной, как его собственная свадьба с Элизабет в начале ноября, на которой присутствовали только Лили и его управляющий в качестве свидетелей. Но отсутствие гостей, как потом говорил герцог, не сделало для него и его невесты этот день менее счастливым.
Элизабет, как всегда красивая, элегантная, полная достоинства, сияющая от счастья, которое сделало ее гораздо моложе и окрасило румянцем юности ее щеки, с головой ушла в приготовления к свадьбе своей падчерицы и любимого племянника.
И вот в одно морозное солнечное утро декабря Невиль ждал перед алтарем церкви в Ратленде появления своей невесты. Церковь не была заполнена, но там были все люди, сыгравшие важную роль в жизни Невиля и Лили, за исключением Лорен, которая, несмотря на все уговоры, предпочла остаться дома. На передней скамье сидела мать Невиля, а рядом с ней его дядя и тетя, герцог и герцогиня Анбери. Элизабет, герцогиня Портфри, сидела на скамье через проход от них. В церкви собрались все его дяди, тети и кузины. Приехали и капитан Харрис с женой, а также родственники со стороны семейства Портфри. Даже барон Онслоу встал с постели, чтобы присутствовать на свадьбе внучки.
Джозеф, маркиз Аттингсборо, был шафером Невиля.
В дверях церкви возникло какое-то движение, промелькнуло лицо Гвен, расправлявшей шлейф платья невесты, но самой Лили пока не было видно.
Но вот появился Портфри, безукоризненный в черно-белом с серебром костюме. Под руку с ним шла невеста. Она была в белом платье классического покроя, которое светилось в тусклом свете церковного интерьера, ее короткие светлые кудри были украшены нежными белыми цветами и зелеными листьями.
Вздох восхищения разнесся по церкви.
Но Невиль не видел невесты, одетой с элегантностью и вкусом в дорогое платье. Он видел Лили – Лили в ее вылинявшем голубом ситцевом платье и старом армейском плаще, который оставался велик ей, несмотря на переделку. Лили с босыми ногами, несмотря на декабрьскую стужу, и разметавшимися на ветру волосами, спускавшимися до самой талии.
Его невеста.
Его любовь.
Его жизнь.
Он наблюдал, как она, не спуская с него глаз, идет к нему. И он знал, что в данный момент она не видит своего жениха в малиновом бархатном камзоле с серебряными галунами, в серых бриджах и накрахмаленной белой рубашке. Она видит офицера Девяносто пятого стрелкового полка в запыленном зелено-черном мундире, в грязных сапогах, с короткой прической.
Лили улыбнулась ему, и он почувствовал, что улыбается в ответ. Портфри вложил ее руку в его руку и, отойдя, занял место рядом с Элизабет.
Невиль стоял рядом со своей элегантной невестой, со своей прекрасной Лили.
– Возлюбленные братья и сестры, мы собрались... Невиль сосредоточил внимание на проповеди, которая соединяла их браком в глазах церкви и государства, в то время как проповедь среди холмов центральной Португалии навеки соединила их сердца.
Холодный ветер встретил их, когда они вышли из церкви. Но это был холод великолепного зимнего дня, когда морозец румянит щеки, искрится в глазах, наполняет мускулы энергией.
– О Боже! – смеясь, воскликнула Лили. Расписавшись в церковном регистре и шествуя по проходу, расточая улыбки направо и налево родственникам и друзьям, Лили не заметила, как значительная часть паствы, особенно молодежи, исчезла из церкви. Сейчас ей все стало ясно. По обеим сторонам извилистой тропинки с коробками в руках стояли люди.
– Где, черт возьми, они нарвали в декабре столько живых цветов? – спросил Невиль, не в силах удержаться от улыбки.
– В отцовских оранжереях, – догадалась Лили. – Но это уже не цветы. Это лепестки.
Сотни лепестков. Тысячи. Молодые люди осыпали ими невесту с женихом.
– Ну, – сказал Невиль, отыскивая открытую карету, которая должна была доставить их домой к свадебному завтраку, – нам придется разочаровать их. Мы не прошествуем мимо, делая вид, что получаем удовольствие от того, что они осыпают нас бывшими цветами. Давай побежим.
Он крепко схватил Лили за руку, и они побежали вниз по тропе, в то время как молодежь с приветственными криками осыпала их головы лепестками.
– Вот и убежали, – сказал Невиль, когда они, все еще смеясь, добежали до кареты. Он помог Лили сесть и накинул на ее плечи белый, отороченный мехом плащ.
Лили уютно закуталась в плащ, а Невиль, стоя в карете, помахал рукой своим весело настроенным родственникам. Все они обступили карету. Взрослые не могли сдержать слез, а молодежь шумно веселилась. Лили увидела, что графиня плачет, протянула ей руку и поцеловала, когда та подошла ближе. Она поцеловала Элизабет, у которой тоже глаза были на мокром месте, и обняла отца.
Невиль, продолжая стоять в карете, размахнулся, швырнул горсть монет в сторону большой группы деревенских жителей, пришедших посмотреть на свадьбу. Дети бросились поднимать их.
А когда карета тронулась, Лили и Невиль обнаружили, что за ними тянется хвост из ленточек, бантиков и колокольчиков.
– Можно подумать, – сказал Невиль, усаживаясь рядом с Лили, – что моим кузинам и кузенам просто больше нечего делать.
– У тебя лепесток на носу, – засмеялась Лили, протягивая руку, чтобы снять его. Но Невиль перехватил ее руку и поднес к губам. Лицо его стало серьезным. Лили смотрела в его глаза сияющим взглядом.
– Лили, – сказал он. – Моя жена. Моя графиня.
– Да, – ответила она, погладив его по щеке. Они свернули на дорогу к дому. Церковь, гости и деревенские жители исчезли из виду. – За последние два года в моей жизни было столько перемен, что я не знала, кем мне следует себя считать.
– Я знаю, – сказал он, обнимая ее. – А теперь, Лили, ты нашла себя наконец? Кто ты сейчас, Лили?
– Я Лили Дойл, – ответила она, – и леди Фрэнсис Лилиан Монтегью, и леди Уайатт, графиня Килбурн. Я сочетаю в себе три личности.
– Все это довольно запутанно, – сказал Невиль. Лили посмотрела на него сияющим взглядом и покачала головой.
– Во мне живут все те люди, которыми я была, и весь тот опыт, который я накопила за свою жизнь. Я не собираюсь делать никакого выбора. Я не собираюсь отказываться от одного образа в пользу другого. Но все же я осталась прежней. По натуре я Лили и, насколько мне известно, твоя жена.
– Да, – подтвердил он, целуя ей руку, – ты совершенно точно определила, кто ты есть на самом деле. Ты Лили. Женщина, которую я люблю. Я действительно люблю тебя, Лили.
– Я знаю, – ответила она, положив голову ему на грудь. – Ты любишь меня и поэтому дал мне возможность самой определиться, кто я такая.
– И после этого ты вернулась ко мне.
– Да, – ответила она. – Я сама так решила, Невиль. Я хотела быть свободной и самостоятельно сделать выбор. Но я люблю тебя и любила всегда. Я полюбила тебя с того самого момента, как увидела. С тех пор ты стал моим героем. Ты стал мне другом, а потом и моей любовью. Но только сейчас мы встретились как равные и полюбили как равные.
– Я не говорил тебе, что из тебя получилась прекрасная невеста?
– За это ты должен благодарить Элизабет. Это она убедила меня, что белое платье идет мне больше других и что я буду лучше выглядеть с венком из цветов на голове, чем в шляпке с вуалью.
– А для меня ты лучше всего выглядишь в голубом ситцевом платье, старом армейском плаще и с распущенными волосами без единой заколки в них.
– Очень мило с твоей стороны, – ответила Лили, слегка обидевшись. – А ты никогда не выглядел более красивым, чем в своей потертой форме пехотного офицера. Невиль, как нам повезло, что в нашей памяти сохранятся две такие прекрасные свадьбы.
– Боже! – внезапно воскликнул он, глядя в сторону дома.
– О Господи! – воскликнула Лили, повернув голову. Все слуги Ратленд-Парка собрались на террасе. Они выстроились в две шеренги, чтобы приветствовать новобрачных.
Невиль обнял Лили за плечи и заглянул ей в лицо. Она посмотрела ему в глаза. И оба поняли, что уединению пришел конец. По крайней мере в данный момент.
– Это все только до ночи, моя любовь, – сказал Невиль.
– Да, – ответила она, – только до ночи.
Они повернули к слугам сияющие лица, и на них обрушился дождь лепестков.


Предыдущая страница

Ваши комментарии
к роману Ночь для любви - Бэлоу Мэри



интересно, захватывающе, хоть и немного неправдоподобно, но ведь это же роман
Ночь для любви - Бэлоу Мэригалина
27.12.2011, 16.00





Роман и есть роман. Война показана реалистично. Интересно читать. Советую.
Ночь для любви - Бэлоу МэриВ.З.-64г,
28.06.2012, 15.41





Плохо!! Читать не интересно.... Гг сказала, пошла, подумала, решила, поспала, приехала и т д а остальные на подтанцовке!!!! Вообще не понятно почему такой высокий рейтинг??? У этого автора реально есть класс не романы... Но не этот уж точно...
Ночь для любви - Бэлоу МэриТатьяна
22.01.2013, 20.53





Стиль ужасный, хотя интрига закручена лихо: 6/10.
Ночь для любви - Бэлоу МэриЯзвочка
25.03.2013, 14.16





Честно говоря, немного скучновато. Во всяком случае, для меня.Один раз прочитать можно, но не более.
Ночь для любви - Бэлоу МэриНатали
26.10.2013, 0.42





А мне роман очень понравился.Прожила эту жизнь вместе с героями.Рада,что героиня нашла в себе силы противостоять всем невзгодам,которые ей пришлось пережить!Красивая история любви - где ЛЮБОВЬ побеждает всё на свете!Потрясающий роман!Читайте обязательно.
Ночь для любви - Бэлоу МэриНаталья 66
2.11.2013, 12.45





Интересная, но очень грустная история.
Ночь для любви - Бэлоу МэриКэт
28.12.2013, 14.02





Книга хорошая,тут говорится а войне , а том, как по-настоящему можно любить и о том, что можно простить любимую женщину, даже зная о том, что она принадлежала другому и хотя главного героя убивала ревность, но он оказался настоящим любящим человеком, который ждал и в награду за это,Лили осталось с ним навсегда.
Ночь для любви - Бэлоу МэриАги
7.01.2014, 16.32





Прочитала повторно и опять получила большое удовольствие.
Ночь для любви - Бэлоу МэриНаталья 66
9.05.2014, 18.06





Ochen uz naivno, ne realno, ne zahwatilo.
Ночь для любви - Бэлоу Мэриnata
28.10.2014, 23.22





Интересный роман!Советую почитать и сюжет интересный.
Ночь для любви - Бэлоу МэриАнна Г.
30.10.2014, 22.37





Перечитала роман. И вновь получила большое удовольствие. Сюжет захватывает. Очень симпатичные герои. Люблю читать серии. А этот роман, как я поняла,начало.
Ночь для любви - Бэлоу МэриСофия
15.03.2015, 10.38





Очень интересный роман с необычным сюжетом.
Ночь для любви - Бэлоу Мэрил.
17.05.2015, 0.01





Как не странно последние романы М. Белоу мне еачинают нравится. Героиня молодец, после всего что пережила, осталось чистой....
Ночь для любви - Бэлоу МэриМилена
20.11.2015, 21.45





Наталья 66, полностью с Вами согласна. Очень понравился роман!!! Умеет миссис Бэлоу передать мысли, чувства и переживания героев, хорошо умеет! Может воспринимают это не все, а только сентиментальные души. 10 баллов.
Ночь для любви - Бэлоу МэриЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
7.03.2016, 19.24





лучших традициях мексиканских сериалов.rnггерои оба не вызвали симпатий. но он больше. все время переживала за лорен. не понравилось почему-то.
Ночь для любви - Бэлоу Мэрилёлища
31.05.2016, 11.48








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100