Читать онлайн Немного скандальный, автора - Бэлоу Мэри, Раздел - Глава третья в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Немного скандальный - Бэлоу Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.31 (Голосов: 96)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Немного скандальный - Бэлоу Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Немного скандальный - Бэлоу Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэлоу Мэри

Немного скандальный

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава третья

– Ну что ты, я в рот не возьму эту воду, – заявила леди Потфорд внуку на следующее утро, когда они ехали в карете к бювету. – Не хочу пока умирать.
– Но разве эта вода не целебная? – спросил Джошуа, и в глазах его сверкнули насмешливые искорки. – Вон сколько народу съехалось сюда, чтобы ее попить!
– Но те, что ее попробовали, решили, что лучше оставаться со старыми болячками, чем обзаводиться новыми, – пояснила бабушка. – Вот купание в минеральной воде могло бы принести какую-то пользу, но оно сейчас не в моде. Нет, Джошуа, бювет посещают те, кто хочет себя показать и на других посмотреть. Вот зачем приезжают в Бат.
– Именно с этой целью в Лондоне гуляют в Гайд-парке, – заметил Джошуа и, как только карета остановилась, выбрался из нее и помог спуститься бабушке. – Правда, прогулки там совершают ближе к вечеру, а не ранним утром, что, по-моему, гораздо культурнее.
– Какая прелесть эта ранняя осень, – заметила бабушка, останавливаясь и с удовольствием вдыхая свежий воздух. – Мое самое любимое время года… и самое любимое время дня.
Леди Потфорд была одета с утонченной элегантностью, равно как и ее внук. Джошуа еще вчера понял, что, живя в Бате, необходимо строго придерживаться распорядка дня и правил поведения, установленных: жителями этого города. И если не желаешь прослыть белой вороной, необходимо принимать участие во всех нудных общественных мероприятиях, главное из них – прогулка по бювету ранним утром.
«Интересно, будет ли там темнобровая воинственная девица?» – подумал Джошуа. Если да, он непременно узнает, кто она такая, а она наведет справки о нем. Любопытно, как она себя поведет. Если окажется в бювете, это утро будет по крайней мере не скучным, даже если незнакомка сделает вид, будто не замечает его.
Однако девушки там не оказалось. А вот остальных любителей минеральной воды было более чем достаточно, причем с большинством из них Джошуа еще не успел познакомиться. Он почувствовал себя главным героем какой-то дурацкой пьесы, когда к бабушке устремилась целая толпа расфуфыренных дам, спеша поздравить ее с приездом внука и напомнить, чтобы она не забыла его им представить. Пришлось Джошуа скрепя сердце улыбаться, отвешивать комплименты, в общем, вести себя, как подобает в приличном обществе.
Заметив устремившуюся к нему миссис Ламбард, он невольно содрогнулся. Миссис Ламбард была соседкой дяди в Корнуолле и закадычной подружкой тетушки Джошуа. Пока он жил в Пенхоллоу, она делала вид, будто не замечает его, особенно после того, как, будучи десятилетним мальчишкой, он научил ее дочь ругательному слову, услышанному на конюшне, и та успешно применила его в разговоре с гувернанткой. А уж когда он стал плотником, миссис Ламбард смотрела на него как на пустое место.
И вот теперь эта особа с огромной грудью и крутыми бедрами неслась к нему со всех ног, при этом перья на ее шляпе колыхались из стороны в сторону, а за ней – та самая дочурка, которая когда-то оказалась весьма способной ученицей по части запоминания бранных слов. Подбежав, дамы присели в реверансе.
– Леди Потфорд, – начала миссис Ламбард, обращаясь к бабушке, но глядя на Джошуа, – как вам, должно быть, отрадно наконец-то видеть рядом с собой Холлмера. Каким же он стал красивым и видным джентльменом. Не правда ли, Петуния, любовь моя? А я помню то время, когда он был таким милым проказником. – Она улыбнулась, весьма довольная своей речью. – Коринн столько слез пролила по его вине. Дорогой Холлмер, полагаю, вряд ли вы меня помните?
– Напротив, я отлично помню вас, мэм, – ответил Джошуа, кланяясь. – И мисс Ламбард тоже. Как поживаете?
– В общем, неплохо, – ответила миссис Ламбард, – если не считать обострения ревматизма, неизбежного в это время года. Но я никогда не жалуюсь. Как это мило с вашей стороны, что вы поинтересовались моим здоровьем. Моя дорогая Коринн будет вне себя от восторга, когда узнает, что я вас видела. Она ждет не дождется, когда вы вернетесь домой. Ей так не терпится вас увидеть.
Джошуа усмехнулся про себя. Уж скорее тетушка молит Бога о том, чтобы он никогда не возвращался, хотя в последнее время он получил от нее несколько писем с приглашением приехать домой. Именно с великодушным приглашением приехать в собственный дом, что всякий раз заставляло его улыбнуться. Тетушке не следует беспокоиться. Пусть живет, как и прежде, он ей мешать не будет.
Джошуа чопорно кивнул миссис Ламбард. Но та уже на него не смотрела.
– А вот и леди Холт-Бэррон с дочерью и леди Фрея Бедвин! – воскликнула она. – Мне просто необходимо подойти к ним и засвидетельствовать свое почтение. Пошли, Петуния.
Предложив бабушке руку, Джошуа хотел было отвести ее в сторону, но обернулся, решив взглянуть на вновь прибывших. И остановился как вкопанный.
Ага! Ну наконец-то! Хоть какое-то разнообразие! Она пришла.
Незнакомка, облаченная в красновато-коричневое уличное платье и шляпку, казалась не такой взъерошенной, какой была накануне. Лицо ее, как и лицо Джошуа, выражало явную скуку. Похоже, девица предпочла бы оказаться сейчас не в бювете, а в гораздо более веселом месте.
– Кто эта дама… – начал было Джошуа, обращаясь к бабушке.
Но в этот момент незнакомка смерила его ледяным взглядом.
И внезапно до Джошуа дошел смысл слов, только что сказанных миссис Ламбард: «…и леди Фрея Бедвин».
Девица вскинула голову, отчего ее длинный кривой нос взмыл вверх. Зеленые глаза превратились в две колючие льдинки.
Джошуа почувствовал приятное возбуждение от сознания того, что сейчас наверняка что-то произойдет.
– …в красновато-коричневом платье и две дамы рядом с ней, к которым направляется сейчас миссис Ламбард? – договорил он.
– Ты имеешь в виду леди Фрею Бедвин? – переспросила бабушка, проследив за его взглядом. – Леди Холт-Бэррон таскает ее за собой по всему Бату, словно военный трофей. Точно так же, как я тебя.
– Леди Фрея Бедвин? – уточнил Джошуа, делая ударение на первом слове.
Девица стояла, нетерпеливо постукивая ногой по полу. На миссис Ламбард, лебезящую перед ней, не обращала никакого внимания. Взгляд ее прищуренных глаз по-прежнему был устремлен на Джошуа.
– Сестра герцога Бьюкасла, – пояснила бабушка.
Вот это да! Губы Джошуа медленно расплылись в улыбке. В этот момент леди Фрея Бедвин, ни слова не говоря, отошла от своих спутниц и, не оглядываясь, решительной, несколько мужеподобной походкой направилась к Джошуа, нарушив тем самым царившую в комнате благодушную, притворно-слащавую атмосферу. Это не осталось незамеченным для окружающих. Все взоры обратились на леди Фрею, однако та, не замечая их, подошла к Джошуа и, остановившись всего в нескольких шагах, вперила в него взгляд, полный презрения и отвращения.
– Леди Потфорд, – обратилась она к старушке, не отрывая взгляда от Джошуа, – не будете ли вы столь любезны сказать мне, кто этот человек, стоящий рядом с вами?
Наступила короткая пауза. Пожилая леди была поражена подобной невоспитанностью.
– Привет, дорогуша, – прошептал Джошуа, с удовольствием отметив про себя, что леди Фрея сейчас задохнется от гнева.
– Леди Фрея, – проговорила его бабушка, проявляя завидное самообладание, – разрешите представить вам моего внука, Джошуа Мора, маркиза Холлмера. Джошуа, познакомься с леди Фреей Бедвин.
Девица стояла, не сводя с него негодующего взгляда и раздувая ноздри. Похоже, услышанное Фрею ничуть не испугало. Джошуа смотрел на нее с насмешливым восхищением. Ну и ну! Эта особа, видимо, ничуть не возражает против того, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание. Разговоры тотчас смолкли, собравшиеся повернули головы, с удовольствием предвкушая дальнейшее развитие событий, грозивших нарушить уже успевший всем поднадоесть монотонный утренний моцион.
– По-моему, – проговорила леди Фрея громким голосом, который наверняка услышали все собравшиеся, даже в самых дальних углах комнаты, – ему больше подойдет имя маркиз Хеллмер
type="note" l:href="#note_2">[2]
. – И она ткнула затянутым в лайковую перчатку пальцем прямо Джошуа в грудь. – Этот человек не заслуживает даже того, чтобы называться джентльменом.
Присутствующие так и ахнули, после чего по залу пронесся приглушенный гул множества голосов. Никто не хотел пропустить ни слова восхитительного скандала, разворачивающегося сейчас у них на глазах.
– Моя дорогая леди Фрея… – начала бабушка, придя в смятение, однако девица не дала ей и слова сказать.
– Этот человек, – продолжала она, – похоже, обожает развлекаться охотой за невинными, беспомощными женщинами.
Публика снова ахнула, на сей раз громче, и вновь по залу пронесся гул голосов, уже не столь приглушенных.
– Прошу вас, леди Фрея… – предприняла бабушка еще одну попытку урезонить Фрею, закончившуюся так же безуспешно.
Леди Фрея ткнула пальцем в грудь Джошуа, словно вонзила острый кинжал, и ринулась в атаку.
– Я его предупреждала, что узнаю, кто он такой, и расскажу всему светскому обществу Бата, какой он злодей. Я поклялась, что добьюсь того, что его не станут принимать ни в одном приличном доме. – Она снова ткнула пальцем Джошуа в грудь. – И если вы решили, любезный, что я блефую, то это глубокое заблуждение.
– Ну что вы, – застенчиво улыбнулся Джошуа, рискуя навлечь на себя еще большую ярость девицы, – ничего подобного мне и в голову не приходило.
Теперь уже никто из присутствующих не притворялся, что совершает опостылевший моцион. А те, что стояли у столов с минеральной водой, потихоньку отошли от них. Джошуа, его бабушка и леди Фрея Бедвин оказались в кругу любопытных. Собравшиеся разделились на две равные части: на тех, кто совершенно искренне полагал, что великосветской даме вести себя столь бесцеремонно не пристало, и на тех, что с негодованием воззрились на мужчину, осмелившегося преследовать невинную беззащитную женщину.
В этот момент к главным героям спектакля устремился – то ли намереваясь прийти Джошуа на помощь, то ли принять участие в представлении – важный господин. Джошуа узнал Джеймса Кинга, который нанес ему визит два дня назад. Этот джентльмен возложил на себя задачу следить за тем, чтобы ничто не омрачало пребывания членов великосветского общества на водах в Бате, чтобы каждый приехавший сюда был встречен самым радушным образом и ему был оказан соответствующий прием и чтобы каждый вновь прибывший строго соблюдал правила приличия.
Даже маркизы и дочери герцогов.
– Миледи, – обратился он к леди Фрее, – полагаю, вы ошиблись. Этот джентльмен – маркиз Холлмер. [Он приходится леди Потфорд внуком и уже давно живет в нашем городе. Быть может, возникшее незначительное недоразумение можно уладить вне стен данной комнаты?
Голос его звучал весьма любезно, однако в нем слышались стальные нотки. Он взял леди Фрею за локоток, намереваясь вывести из зала, однако она стряхнула его руку и окинула с головы до ног взглядом, полным отвращения, словно увидела червяка.
– Незначительное недоразумение? – гневно воскликнула она. – Вы смеете называть незначительным недоразумением поведение пэра Англии, напавшего на бедную девушку-служанку и, невзирая на ее жалобные крики о помощи, намеревавшегося затащить ее в кусты, чему я была свидетельницей, и там гнусно над ней надругаться?! И вы собираетесь тихонько уладить дело за стенами этой комнаты? Я этого не допущу! Это происшествие следует обсудить здесь и сейчас в присутствии уважаемых жителей Бата. Имейте же мужество выполнить возложенную на вас миссию и изгнать этого человека из Бата немедленно и навсегда.
Ее проникновенная речь была по достоинству вознаграждена аплодисментами собравшихся.
Джошуа с восторгом смотрел на леди Фрею. Выглядела она просто великолепно. Ни дать ни взять предводительница амазонок. Слегка выпятив губы, он незаметно послал ей воздушный поцелуй.
Мистер Кинг вздохнул и повернулся к Джошуа.
– Вы имеете что-нибудь сказать по этому поводу, милорд? – спросил он.
– Имею, – ответил Джошуа. – Эта дама обладает живым и весьма мрачным воображением.
Леди Фрея презрительно взглянула на него.
– Я и не сомневалась, что вы станете все отрицать.
– Вы и в самом деле видели вчера леди Фрею в Сидни-Гарденс, милорд? – Похоже, мистер Кинг решил докопаться-таки до истины.
– Совершенно определенно видел, – проговорил Джошуа. – Она была одна, и на ней было темно-зеленое уличное платье и шляпка с перьями. И она стукнула меня по носу.
Присутствующие, с любопытством внимавшие каждому слову, в очередной раз ахнули.
На лице мистера Кинга появилось страдальческое выражение.
– Вот так взяла и стукнула, милорд? Вы хотите, чтобы мы поверили, будто леди Фрея стукнула вас, совершенно незнакомого человека, по носу просто так, безо всякой причины?
– Она помчалась ко мне, когда я держал в объятиях девчонку-служанку, – пояснил Джошуа, – Наверное, услышала ее пронзительные крики, которые та издавала за несколько минут до того, и, должно быть, сделала вывод, что я., гм… намереваюсь поступить с девушкой не по-джентльменски.
– А вы не намеревались этого сделать? – не отставал мистер Кинг.
Джошуа выдержал короткую эффектную паузу и обвел взглядом присутствующих. Потом взгляд его остановился на леди Фрее. В ее глазах мелькнуло смятение. Похоже, девица начала понимать, что совершила большую ошибку, сваляла дурака, удовлетворенно подумал Джошуа и продолжал:
– Когда эта девчонка шла по лужайке в парке, ей дорогу перебежала белка. Девчонка испугалась и резко остановилась. Но вместо того чтобы поступить так, как поступила бы в сложившейся ситуации любая нормальная белка, а именно со всех ног помчалась бы прочь, эта решила спрятаться под юбками девушки. Естественно, юная особа завопила во весь голос. Видя, что с ней вот-вот случится истерика, я помчался к ней на выручку. Видимо, белочка в конце концов сообразила, что сделала глупость, выскочила из-под юбки и вскарабкалась по стволу ближайшего дерева, я же заключил девушку в объятия, намереваясь ее успокоить.
Джошуа не стал добавлять, что в качестве еще одного средства для успокоения он собирался использовать и поцелуй, на который, как он успел заметить, девчонка с готовностью ответила бы, посчитав подобные детали излишними.
– Именно в этот момент на поляну выскочила леди Фрея, напугав девушку до полусмерти. Бедняжка снова закричала и помчалась наутек, а леди Фрея, подбежав ко мне, стукнула меня по носу.
Мистер Кинг перевел взгляд с Джошуа на леди Фрею. Собравшиеся последовали его примеру.
– Версия, изложенная маркизом Холлмером, может служить подтверждением того, чему вы стали свидетельницей, миледи? – спросил мистер Кинг.
Нужно отдать леди Фрее должное: она не дрогнула. Не отвела взгляда от Джошуа, не залилась краской стыда, не стала настаивать на своей версии случившегося, в общем, не сделала ничего такого, что могло бы еще больше выставить ее на посмешище. Лишь, прищурившись, продолжала сверлить Джошуа враждебным взглядом.
– Почему же вы мне этого вчера не объяснили? – надменно спросила она.
– Подождите-подождите… – Подняв руку, Джошуа задумчиво пощипал подбородок. – Я спросил вас, позволите ли вы мне дать объяснения, а вы ответили, что из того, что сами видели и слышали, способны сделать соответствующие выводы. И прибавили, как мне помнится, что вы не идиотка. С моей стороны было бы крайне невежливо вам возражать.
В толпе захихикали.
В глазах леди Фреи вновь появился стальной блеск.
– Вы сами все подстроили, – заявила она.
– Прошу прощения, но осмелюсь вам возразить. – Джошуа отвесил ей изящный полупоклон. – Насколько я понимаю, это вы ко мне сейчас подошли, а не я к вам.
– Получается, – подал голос мистер Кинг и с совершенно искренней приветливостью оглядел собравшихся, похоже, радуясь тому, что неприятный инцидент исчерпан, – эта небольшая размолвка произошла вследствие незначительного недоразумения. Прошу вас, милорд и миледи, пожмите друг другу руки, чтобы все видели, что вы помирились и не испытываете друг к другу злых чувств.
Джошуа деланно радушно протянул правую руку ладонью вверх и улыбнулся. Давно уже он не испытывал такого наслаждения. Он был чрезвычайно рад, что Фрея никак не проявила унижения, которое явно испытывала, как сделала бы на ее месте любая другая женщина. Поведи она себя по-другому, он бы не ощутил такой полноты победы. Леди Фрея снова раздула ноздри, подбородок ее вновь взметнулся вверх, а вместе с ним и великолепный аристократический нос, и с видом королевы, удостаивающей благосклонностью простого смертного, протянула Джошуа руку.
Джошуа поднес ее к губам.
Присутствующие разразились бурными аплодисментами и вернулись к серьезным занятиям, ради которых сюда и пришли: моциону и сплетням. И лишь некоторые – к питью минеральной воды.
– Вы еще за это ответите, – прошептала Фрея.
– С превеликим удовольствием, миледи, уверяю вас, – прошептал Джошуа в Ответ и улыбнулся ей самой обворожительной улыбкой, на которую только был способен.
* * *
Леди Холт-Бэррон была настолько выбита из колеи произошедшим, что не смогла даже отправиться по магазинам после завтрака. Да и сам завтрак свелся у нее к подсушенному тосту и слабому чаю – единственное, что она была в состоянии, как ей казалось, съесть. Покончив с трапезой, она удалилась в свою комнату и легла отдохнуть.
– О Господи, – сказала Фрея Шарлотте, когда они остались одни в столовой. – Я и забыла, что на свете существуют женщины, обладающие таким слабым здоровьем. Как ты думаешь, мне извиниться перед твоей матушкой?
К ее удивлению, Шарлотта побагровела и поспешно закрыла рот льняной салфеткой. Фрея с изумлением воззрилась на нее, но уже через секунду до нее дошло: подруга едва сдерживает смех.
– О Боже, – простонала она, – увидела бы меня сейчас мама, впала бы в депрессию и пришлось бы посылать за доктором.
– Тебе, конечно, весело, – упрекнула подругу Фрея, – а я готова была сквозь землю провалиться.
– Посмотрела бы ты на себя со стороны, – продолжала веселиться Шарлотта. – Помчалась к маркизу на всех парусах, словно ангел мести, а все эти вдовствующие и невдовствующие герцогини смотрели на тебя, разинув рты от изумления. А уж отчитывала его, как школьника. Когда я училась в школе, с нами разговаривали именно в таком тоне. А как ты тыкала пальцем ему в грудь!
При воспоминании об этом Шарлотта уже не смогла сдержаться и, закрыв лицо платком, зашлась от смеха.
– Он знал, что я выскажу все, что думаю о нем, – буркнула Фрея, с негодованием вспомнив ухмылявшееся лицо маркиза, и почувствовала, как ярость вновь взметнулась в ее душе ярким пламенем.
– А видела бы ты мою маму, – продолжала Шарлотта. – Как она старалась спрятаться за спины! А эту жуткую миссис Ламбард прямо-таки распирало от возбуждения. Ну как же, стать свидетельницей такого великолепного спектакля! А ее дочурка, мисс Ламбард, так вытаращила глаза, что казалось, они выскочат из орбит. Да и остальные были не лучше. – Шарлотта снова расхохоталась.
– По крайней мере я дала всем им пищу для сплетен на целый месяц, а может, и больше, – заявила Фрея. – Да и писать домой будет о чем. Каждое письмо – в книгу толщиной.
– И не говори! – подхватила Шарлотта, и плечи у нее, вновь затряслись от хохота.
– После такого представления бювет покажется всем этим особам страшно скучным, – продолжала Фрея, – даже тем, которые и не представляли себе, какая там царит смертная тоска. Они будут ходить за мной по пятам в ожидании очередного спектакля, Я стану знаменитой!
Шарлотта хихикнула.
– А если говорить серьезно, Шарлотта, больше всего на свете мне хотелось еще раз стукнуть маркиза Холлмера по носу за то, что он заманил меня в эту ловушку, – призналась Фрея. – Однако я решила этого не делать. Может быть, завтра он спровоцирует меня на это.
Несколько секунд она смотрела на подругу, нахмурившись, потом губы ее дрогнули, она хмыкнула и громко расхохоталась. Следует отдать маркизу должное: противник он достойный.
* * *
Леди Холт-Бэррон вышла из своей комнаты где-то к обеду, бледная и измученная, хотя, улыбнувшись, заверила девушек, что вполне отдохнула и у нее лишь чуть-чуть болит голова, а посему она не станет сегодня наносить визиты, да и девушкам не советует выходить на прогулку. Наверняка пойдет дождь, и они могут простудиться.
Произнеся эту тираду, она строго взглянула на Фрею:
– Моя дорогая леди Фрея, что вы вчера делали одна в Сидни-Гарденс, позвольте вас спросить? Почему не дождались Шарлотту, чтобы она пошла вместе с вами? Или хотя бы не взяли с собой служанку?
– Мне хотелось подышать свежим воздухом и немного пройтись, мадам, – пояснила Фрея. – И потом, я уже в таком возрасте, что вполне могу обойтись без сопровождения.
Леди Холт-Бэррон была потрясена, однако не стала развивать эту тему. Фрея подозревала, что леди ее побаивается.
– Быть может, мне лучше уехать из Бата, мадам? – продолжала она. – Вижу, этим утром я повергла вас в смущение.
И не только ее, подумала Фрея, а даже саму себя, а уж Фрею не так-то легко смутить.
– О нет, Фрея! – воскликнула Шарлотта. – Не уезжай!
– Это весьма великодушное предложение, леди Фрея, – отозвалась леди Холт-Бэррон, – однако я не приму его. Через несколько дней неприятный инцидент будет забыт, не сомневаюсь. А завтра утром мы сделаем вид, будто ничего не произошло, и отправимся, как обычно, в бювет. Быть может, у маркиза Холл мера хватит такта там не показываться.
– Я вовсе не боюсь встретиться с ним лицом к лицу, – отрезала Фрея. – В одном я абсолютно уверена: он собирался поцеловать эту девушку-служанку. И пусть только попробует отрицать!
– Моя дорогая леди Фрея, – проговорила леди Холт-Бэррон, и в голосе ее вновь прозвучало беспокойство, – прошу вас, оставьте это обвинение при себе.
В этот момент снизу донесся стук дверного молотка, и она вскочила, машинально одернув платье и поправив прическу.
– Надеюсь, это не визитер, – заметила она. – Сегодня я просто не в состоянии никого развлекать. Полагаю, все наши знакомые оставят нас в покое до завтра.
Такое впечатление, что ее поведение ввергло всю семью в карантин, подумала Фрея.
Однако вопреки желанию леди Холт-Бэррон это оказался как раз визитер. В дверь постучалась экономка и, войдя, протянула хозяйке визитную карточку.
– Боже правый! – воскликнула леди Холт-Бэррон, взглянув на нее. – Маркиз Холлмер! И он дожидается внизу, миссис Таккер?
– Спрашивает, дома ли вы, мэм, – пояснила экономка. Фрея прищурилась. Интересно, что еще этот тип задумал? Леди Холт-Бэррон с опаской взглянула на нее:
– Мы дома?
– Естественно, – ответила Фрея, вскинув брови. Она не собирается ни от кого прятаться, тем более от него.
– Проводите его светлость наверх, – распорядилась леди Холт-Бэррон.
Как только маркиз Холлмер вошел в комнату, стало ясно, что шьет ему знаменитый портной Вестон. Тот самый, чьими услугами пользуются Вулфрик и остальные братья Фреи. На маркизе был великолепный сюртук зеленого цвета, который шел ему чрезвычайно и сидел как влитой, серые панталоны, плотно облегающие длинные мускулистые ноги, белоснежная льняная рубашка и высокие сапоги, настолько блестящие, что в них можно было смотреться как в зеркало. Перчатки, шляпа и трость отсутствовали. Должно быть, он оставил их внизу.
Похоже, маркиз Холлмер явился сюда, чтобы произвести впечатление, что, вынуждена была признать Фрея, ему удалось. Даже зубы у него были почти идеальными. Правда, немного кривые, но зато очень белые.
На леди Холт-Бэррон молодой человек тоже произвел впечатление. Она засуетилась, что обычно делала в присутствии людей, занимавших более высокое положение, чем она сама, и глуповато заулыбалась, как всегда, при виде красивого молодого человека. Шарлотта тоже не осталась к нему равнодушной, о чем свидетельствовал яркий румянец, появившийся на ее щеках.
Фрея закинула ногу на ногу, хотя гувернантка постоянно твердила ей, что благовоспитанной девице так сидеть не подобает, и, покачивая ногой, вскинула подбородок и уставилась на маркиза, всем своим видом выражая высокомерие.
– Благодарю вас, мадам, за то, что приняли меня, – обратился маркиз к леди Холт-Бэррон.
Та еще больше засуетилась, заверив его, что очень рада, после чего предложила ему сесть.
«Только бы она не стала извиняться за меня, – подумала Фрея, – а уж от меня он извинения не дождется».
– Я вас надолго не задержу, мадам, – продолжал маркиз, по-прежнему обращаясь к леди Холт-Бэррон. – Я приехал, чтобы передать вам, мисс Холт-Бэррон, и леди Фрее Бедвин приглашение от моей бабушки на завтрашний ужин, который мы устраиваем для самого узкого круга знакомых. Мы с бабушкой считаем необходимым развеять опасения, если таковые имеются, о том, что мы с леди Фреей испытываем друг к другу враждебные чувства после небольшого недоразумения, произошедшего сегодня утром.
Фрея улыбнулась.
– Я совершенно уверена, милорд, что ни у кого и мысли такой нет, – поспешила заверить его леди Холт-Бэррон и захлопала глазами. Фрея крайне удивилась, решив, что почтенная особа заигрывает с маркизом, но уже в следующую секунду поняла, что она просто нервничает.
– Я лично никаких враждебных чувств к леди Фрее не испытываю, – заявил маркиз и наконец повернулся к Фрее, глядя на нее широко раскрытыми невинными глазами. – Полагаю, вы тоже, леди Фрея?
– Естественно. Почему, собственно, я должна их испытывать? – проговорила она деланно небрежно. – Вы ведь объяснили, что произошло в парке… правда, не все, что я видела, но это не важно.
В глазах маркиза мелькнули насмешливые искорки – он понял, что она имеет в виду. Он, конечно же, хотел поцеловать девушку. Но сегодня разыгрывал из себя весьма учтивого джентльмена, а потому, видимо, считал себя не вправе ни ухмыльнуться, ни назвать ее «дорогушей».
– Значит, вы придете к нам завтра вечером, на Грейт-Палтни-стрит? – спросил маркиз.
Леди Холт-Бэррон приняла приглашение с такой поспешностью, что Фрее даже стало смешно. Через пять минут после того как все, за исключением Фреи, очень мило обсудили погоду, маркиз удалился.
– Леди Фрея! – воскликнула леди Холт-Бэррон, восторженно прижимая руки к груди. Похоже, легкая головная боль, на которую она жаловалась, прошла. – Я совершенно уверена в том, что все в конце концов образуется и никакого скандала не будет. Мне даже кажется, маркиз в вас влюбился.
Фрея фыркнула.
– Он потрясающе красив, – со вздохом произнесла Шарлотта.
– Любовь моя, – укоризненно проговорила ее мать, – помни про Фредерика.
Фредерик Уиткрофт, жених Шарлотты, в это время уехал на охоту с ее отцом и братьями.
«Потрясающе красив, как же! Глаза бы на него не смотрели! – мрачно думала Фрея. – И хитер, ничего не скажешь. Решил своими безукоризненными манерами меня обворожить. Глядишь, забуду о его отвратительном поведении в парке. А ведь он собирался целовать эту девицу! Эх, нужно было все-таки выдать его, когда он сидел в шкафу, словно мышь в мышеловке. Да и комнату на постоялом дворе нужно было выбрать без плюща за окном. И стукнуть как следует этого несносного маркиза по носу сегодня утром, когда была такая возможность… А впрочем, что кривить душой! Как здорово, что их пригласили в гости. По крайней мере предстоит хоть что-то интересное. Может быть, маркиз Холлмер – да не может, а наверняка! – противный, мерзкий, отвратительный, несносный тип, но по крайней мере не зануда».




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Немного скандальный - Бэлоу Мэри



Если взялись за Бэдвиноа, надо и про сестер прочитать. Леди Фрея как всегда эксцентрична и герой ей под стать. Есть юмор и интересная интрига. Читайте!
Немного скандальный - Бэлоу МэриВ.З.64г.
28.06.2012, 15.31





Прекрасный роман.Полон любви и нежности.Советую этого автора.
Немного скандальный - Бэлоу МэриНаталья 66
11.05.2014, 20.00





из всей серии про Бедвинов этот роман мне пока что понравился больше всех. много юмора, забавных сцен и конечно же, истинных чувств. главные герои - абсолютно своевольны, эксцентричны и весьма увлечены друг другом, разумеется, не признаваясь в этом ни окружающим, ни самим себе.
Немного скандальный - Бэлоу МэриОльга Сергеевна
12.05.2014, 0.23





Роман так себе на 6 баллов. По мне так слишком затянут. Меня бесило количество повторений слова "дорогуша", многочисленные экскурсы в прошлое и через чур детальные описания поименно всех гостей и их туалетов. Перечитывать точно не стану.
Немного скандальный - Бэлоу МэриНюша
13.05.2014, 22.57





роман прекрасен Мне та к же понравились главные герои автору хорошо удалось описать надменность героини и чувство юмора у героя
Немного скандальный - Бэлоу МэриАнастасия
1.09.2014, 18.36





Шикарная вещь, мой любимый роман у Белоу. Перечитывала несколько раз, не надоедает. Фрея просто неподражаема во всех книгах, где промелькивает, очень интересно где она главный персонаж, и так же интересна предыдущая книга где Фрея встречается с Лорен. Очень рекомендую читать роман, нет пошлости, и героиня не дура (мне это важно, терпеть не могу слабохарактерных, плаксивых глупышек, какое бы доброе сердце у них не было.)
Немного скандальный - Бэлоу МэриЕлена
23.09.2014, 13.31





Серия: 1. Немного женат, 2. Немного порочный, 3. Немного скандальный, 4. Немного соблазненная, 5. Немного грешный, 6. Немного опасный.
Немного скандальный - Бэлоу МэриОльга
24.08.2015, 19.49





Это третий роман из этой серии, он мне понравился больше предыдущих, конечно не предел, но весьма не плохо...
Немного скандальный - Бэлоу МэриМилена
6.09.2015, 11.01





Из всей серии эта книга понравилась больше всего. Гг интересные, диалоги живые с юмором. Не затянуто. Читать, но лучше все таки всю серию
Немного скандальный - Бэлоу МэриАннаВит
15.09.2015, 18.17





У вас тоже ,после 7 главы идёт12??очень интересно?
Немного скандальный - Бэлоу Мэриника
23.09.2015, 1.35





классный роман пока из бедвинов самый чувственный.хотя каждая книга хороша по своему.и Белоу очень хорошо описывает рождение чувств . обожаю ее романы
Немного скандальный - Бэлоу Мэрианютка
12.06.2016, 2.00





классный роман пока из бедвинов самый чувственный.хотя каждая книга хороша по своему.и Белоу очень хорошо описывает рождение чувств . обожаю ее романы
Немного скандальный - Бэлоу Мэрианютка
12.06.2016, 2.00





хороший роман, но чуть затянута помолвка, роману и название нужно было дать "помолвка"9 из 10б
Немного скандальный - Бэлоу МэриНастя
12.06.2016, 20.34





сначала прочла незабываемое лето , это своеобразное начало этой истории. и тот роман и этот очень впечатлили .есть какие то похожие моменты , но у каждого свой путь к любви. очень рада что и Фрея Бедвин обрела свое счастье. оказыаается есть и про братьев романы , но жаль на этом сайте не указано по порядку ((
Немного скандальный - Бэлоу Мэриперси
12.06.2016, 21.02





Перси: Самый первый из этой серии "Ночь для любви". Остальные пишу по порядку : "НЕзабываемое лето", "Немного порочный", "Немного скандальный", "Немного соблазненная, "Немного грешный", "Немного опасный". У этого автора есть и другие серии, удачного прочтения.
Немного скандальный - Бэлоу Мэрииришка
12.06.2016, 21.14





Иришка, вы забыли немного женатый-до немного порочный. Серия и мне очень нравится недавно открыла себе этого автора. и еще нашла в комментариях что до незабываемого лета лучше прочесть ночь для любви. тоже истории связаны
Немного скандальный - Бэлоу Мэрианютка
12.06.2016, 23.07





всегда считала ,что если смотреть глубже в душу каждому человеку найдется за что любить его безгранично. . высокомерная Фрея и ироничный Джош оказались нежными глубокими любящими людьми. хотелось бы что бы в жизни каждой женщины был такой мужчина способный раскрыть все потайные уголки души . Кажется, я это уже писала -Белоу умеет раскрывать характеры и это огромный плюс ее романов
Немного скандальный - Бэлоу Мэризинаида
16.06.2016, 9.38








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100