Читать онлайн Наперекор судьбе, автора - Бэлоу Мэри, Раздел - Глава 25 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.96 (Голосов: 95)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэлоу Мэри

Наперекор судьбе

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 25

Шестого июня русский царь и прусский король пересекли Ла-Манш на борту корабля “Неуязвимый” в сопровождении глав других государств, многочисленных государственных деятелей и генералов. Там были принц Меттерних, канцлер Австрийской империи, известный генерал Платов, донской казак, фельдмаршал фон Блюхер и принц Гарденберг — канцлер Пруссии.
Они прибыли из Булони в Дувр вечером и отправились в Лондон на следующее утро. В столице взбудораженные горожане с раннего утра были на улицах. Все улицы между знаменитым Лондонским мостом и Сент-Джеймским дворцом были заполнены людьми, экипажами и каретами. Из каждого окна выглядывали люди.
Кристофер с Элизабет и Кристиной промешкались и не смогли проехать на экипаже к той улице, где ждали появления именитых гостей.
— В любом случае, — сказал Кристофер, крепко держа дочь за руку, пока они шли, — разве можно наблюдать за таким волнующим событием из экипажа?
Кристина была очень взволнованна. Она шагала по улице между Кристофером и Элизабет, держа их обоих за руки, и спрашивала, будет ли король Пруссии в своей короне, будет ли фельдмаршал фон Блюхер размахивать над головой своей саблей.
Толпа стала плотнее, когда они приблизились к улице, по которой должно было проехать ландо с открытым верхом по пути к Сент-Джеймскому дворцу. Кристофер посадил Кристину на плечи, чтобы ей все было лучше видно и чтобы не потерять ее в толпе, а свободной рукой крепко прижал к себе Элизабет.
— Нам остается только надеяться, что они появятся не слишком поздно, — сказал Кристофер.
— Им надо было проделать длинный путь от Дувра, — добавила Элизабет, — так что невозможно точно предсказать время их появления здесь. Надеюсь, нам не придется долго ждать.
— Мама, — защебетала Кристина, находясь у отца на плечах, — когда они будут здесь?
Этот вопрос она часто задавала в течение последующих полутора часов. Но ожидаемая процессия все не появлялась. Иногда в столпе раздавались взволнованные возгласы, а или два кто-то даже начинал хлопать. Но всякий раз это оказывались ложные сигналы. Кое-кто начал строить предположения, что, мол, море вчера, в день прибытия, было слишком бурным, хотя до столицы уже долетело известие, что “Неуязвимый” благополучно добрался до Дувра вместе со своими важными пассажирами. Однако возможно, что в Дувре была какая-то задержка и высоким гостям пришлось остаться там на день для чествований. Ведь почти половина армии прибыла туда, чтобы приветствовать их.
— Ну когда же они приедут? — Голосок у Кристины сделался плаксивым.
Тут Элизабет повисла на руке Кристофера, и когда он быстро оглянулся на нее, то увидел, что лицо у нее побелело, а глаза закрылись. Он торопливо опустил Кристину на землю и подхватил ее мать.
— Элизабет? — окликнул он.
Кристина прижалась к ней и не отрываясь смотрела на свою мать.
— Ox, — вырвалось у Элизабет, когда она глубоко вздохнула. — Как глупо получилось. Это все оттого, что мы долго стоим на одном месте в такой тесноте. Мне очень жаль. Извините.
Но Кристофер уже развернулся, собираясь выбраться из этого столпотворения.
— Даме стало плохо! — громко крикнула полная женщина, и толпа расступилась, давая им проход.
— Мне уже лучше, — говорила Элизабет, — как неудобно.
— Думаю, — начал Кристофер, поддерживая за талию Элизабет и глядя на свою дочь, — что они могут задержаться надолго, Кристина. Давайте уйдем? Эти гости пробудут в Лондоне несколько недель, и у нас еще будет возможность увидеть их, когда мы будем точнее знать о времени их появления.
Кристина покорно кивнула.
— Да, сэр. Я понимаю. — Он приподнял ее лицо.
— Я отведу вас с мамой к себе, в отель “Палтни”, — . казал Кристофер. — И мы будем пить чай с пирожными, хоть ещё только полдень. Хорошо?
Кристина просияла.
— Тебе не нужно поддерживать меня, — сказала Элизабет Кристоферу. — Просто я вдруг почувствовала слабость. Сейчас мне уже хорошо.
И они снова пошли по обеим сторонам от Кристины, взяв ее да руки. Правда, теперь девочка уже не скакала и не щебетала. Когда они подходили к “Палтни” со стороны Пиккадилли, к отелю подъехал скромный экипаж, и выбежавшие слуги выстроились в ряд, пока высокий мужчина, улыбаясь, выходил из экипажа. Он посмотрел на окна первого этажа и помахал рукой.
— Господи, — вырвалось у Кристофера, — смотрите, в окне великая княгиня Екатерина. Должно быть, это ее брат.
— Царь? — спросила Элизабет.
— Русский царь? — закричала Кристина. — Это он, да, мама?
— Думаю, да, милая, — ответила Элизабет, когда молодой человек повернулся, помахал им рукой и улыбнулся, прежде чем поспешить вдоль выстроившихся слуг в отель. — Но что он здесь делает, Кристофер?
— Скрывается, полагаю, — ответил Кристофер. — Должно быть, он услышал о собравшейся толпе и въехал в Лондон другой дорогой. И видимо, решил навестить свою сестру перед большим приемом.
Кристина весело запрыгала на месте.
— Мы видели его! — воскликнула она. — Только мы и тот джентльмен через дорогу. А все эти люди стоят там и ждут, а мы одни увидели его. И он улыбнулся мне. Мама, он мне улыбнулся!
— Да, милая. — засмеялась Элизабет. — Так и было. Как удачно, что мы решили уйти оттуда и что лорд Тревельян привел нас сюда.
— Мы пойдем в тот же дом, что и русский царь? — недоверчиво спросила Кристина.
— Конечно, — отозвался Кристофер, когда они подошли ко входу, расположенному между двумя колоннами.
Царь уже ушел к своей сестре, а внизу все еще царила суматоха. Управляющий преградил путь Кристоферу, похоже, не сразу узнав его.
— Лорд Тревельян, — напомнил ему Кристофер.
— Да, конечно, прошу вас, милорд. — Управляющий низко поклонился ему. — А эти леди, милорд? Вы, наверное, уже знаете, что сюда только что прибыл русский царь.
— Эти леди — мои жена и дочь, — ответил Кристофер. Управляющий, несомненно, был в курсе жизни английской аристократии и наверняка знал, что у графа Тревельяна не было ни жены, ни дочери, но его голова была занята совсем другим. Он снова поклонился и пробормотал:
— Конечно, милорд. — Потом он еще раз поклонился Элизабет и Кристине и пропустил их.
Скоро они были в гостиной номера Кристофера и подошли к окну, глядя, как толпы людей валили к “Палтни”. Видно, каким-то образом распространилась весть о том, что долгожданный гость уже в отеле.
— Через пять минут отель будет напоминать осажденную крепость, — заметил Кристофер. — Думаю, мы появились здесь вовремя.
* * *
Только послав Антуана вниз, Кристофер через полчаса получил пирожные и чай. Но этого вовсе не требовалось для того, чтобы поднять настроение Кристине. Ей было гораздо интереснее наблюдать в окно за собравшейся толпой, чем есть пирожные. Громкий рев и веселые возгласы были вызваны скорее всего появлением на балконе русского царя, пояснил девочке Кристофер. Но будет не слишком благоразумно сейчас выходить на улицу.
А Кристине и не хотелось выходить. Она была очень счастлива, потому что находилась в одном доме с русским царем. Девочка даже важно надула щеки. Отойдя от окна и устроившись в своем кресле, Кристина вдруг захихикала.
— А помните, что вы сказали? — спросила она. Кристофер вопросительно поднял брови.
— Сказал? Что? Когда?
— Внизу, тому человеку, — пояснила девочка. Она подняла плечики и наморщила носик. — Вы сказали, что мама и я — ваши жена и дочь. Как смешно. — И она снова засмеялась.
— Да, я так сказал, — спокойно признал Кристофер. Элизабет взглянула на него и напряглась, сердце у нее замерло от страха.
— Твой папа умер? — спросил он. — В Канаде? — Кристина кивнула, ее смех затих. “Нет, — молча умоляла Элизабет. — Не надо, Кристофер. Я не готова к этому”. Но Кристофер не смотрел в ее сторону.
— А что, если он не умер? — спросил Кристофер. — Что, если твоя мама думала, что он умер, и сказала так тебе, а он на самом деле не умер и вернется к тебе?
Кристина склонила голову набок и посмотрела на него.
— Мой папа умер, — ответила девочка. — Был пожар, и он погиб, спасая маленькую девочку. Девочка осталась жива.
Элизабет закрыла глаза, когда Кристофер наконец взглянул на нее. Ей хотелось, чтобы Кристина считала своего отца героем. Теперь эта ложь казалась глупой и ненужной.
— И он тоже спасся, — продолжал Кристофер. — Он исчез в дыму, но не погиб.
Глаза у Кристины округлились, когда до нее дошел смысл сказанного.
— Вы знали моего папу? — спросила она. — Вы там были?
— Да, я был там, Кристина, — ответил он. Его голос оставался спокойным. Но каждое слово точно нож вонзалось в сердце Элизабет. — Я был в Канаде, а потом вернулся домой. Я встретился с твоей мамой, которая раньше была моей женой. И я только недавно узнал, что есть такая маленькая девочка — Кристина. Мне хотелось поскорее увидеть ее. Увидев ее, я обнаружил, что у нее темные волосы и голубые глаза, как у меня, и что ее зовут Кристина, ее имя похоже на мое.
Кристина смотрела на него открыв рот. Потом она быстро вскочила на ноги, подбежала к Элизабет, забралась к ней на колени и спрятала личико на груди у матери. Элизабет заметила, что глаза у Кристофера подозрительно заблестели. Ей казалось, что ее сердце вот-вот разорвется.
— Лорд Тревельян — твой папа, милая, — сказала Элизабет.
— Нет! — заплакала Кристина. — Мой папа умер. — Элизабет взглянула на Кристофера и поразилась, увидев, что его лицо стало совершенно белым, как и у нее, когда она была близка к обмороку.
— Он не умер, родная, — повторила она. — И теперь он вернулся домой.
Кристина расплакалась. Она рыдала навзрыд несколько минут, в то время как Элизабет успокаивала ее, а Кристофер сидел неподвижно, словно окаменел.
— Тогда почему ты сказала, что он умер? — Голос у девочки дрожал.
— Все тогда думали, что он умер, — оправдывалась Элизабет, презирая себя за эту ложь. Но как объяснить всю правду шестилетнему ребенку?
— Но почему ты раньше ничего мне не сказала? — Кристина наконец подняла голову, ее глаза стали красными и сердитыми. — Ты сказала, что это лорд Тревельян.
— Мы подумали, что тебе следовало сначала поближе узнать его и полюбить, моя милая, — тихо пояснила Элизабет, — прежде чем сказать тебе, что он — твой папа.
— А почему он не приехал в дом дедушки, если он мой папа? — спросила Кристина. — Почему он живет здесь?
— Мы совсем не ждали его, Кристина, мы думали, что он погиб, — ответила Элизабет. — Я ведь собиралась выйти замуж за лорда Пула.
— Я ненавижу лорда Пула, — со злостью ответила Кристина.
Элизабет не одернула девочку, как делала это обычно. Установилась тишина, которую ни она, ни Кристофер не решались нарушить. Шумное веселье на улице казалось слишком громким.
Неожиданно Кристина набросилась с обвинениями на Кристофера.
— Почему ты уехал и бросил меня? — спросила она его. — У других мальчиков и девочек, которых я знаю, есть папы. Ты не любил меня, да? Ты меня ненавидишь? — Кристофер сделался еще бледнее.
— Милая…
Но Элизабет опередила его:
— Лорд Трев… твой папа ничего не знал о тебе. Он не знал, что у него родилась маленькая дочка. Он сразу полюбил бы тебя и приехал, если бы все знал. И он приехал бы гораздо раньше.
— Я очень люблю тебя, — заговорил Кристофер. Его голос был тихим и немного хриплым. — Как только я увидел тебя, Кристина, ты сразу стала светом моей жизни.
— Нет, неправда! — яростно воспротивилась девочка. — Только мама называет меня светом своей жизни. Я обуза для всех остальных. Никто не любит меня, кроме мамы. — Тут девочка заколебалась, честность заставила ее преодолеть чувство жалости к себе. — Думаю, и дяди Джона.
Кристофер прошел по комнате и присел возле кресла Элизабет.
— Я люблю тебя, Кристина, — сказал он. — Ты наша с мамой маленькая девочка. Ты — моя дочка. — Он протянул к ней руки, но не прикоснулся к ней, а с мольбой стал смотреть на дочь.
Элизабет с такой силой прикусила нижнюю губу, что ощутила солоноватый привкус крови во рту. Ей не следовало никого слушать. Она должна была слушать только голос своего сердца и свою совесть. Ей нужно было написать Кристоферу, даже если она и не знала, куда отправлять письмо. Она могла написать его отцу или Нэнси. Они бы переслали ему это письмо. Она должна была рассказать ему о Кристине. Но их тоже нельзя винить — ее отца и Мартина. Она сама виновата. Ведь это она была его женой и матерью Кристины.
Кристина продолжала смотреть на него, обиженно выпятив нижнюю губу. Потом она дотронулась пальцем до его груди и тут же отдернула руку.
— Ты снова уедешь в Канаду, — заявила она.
— Нет. — Кристофер отрицательно замотал головой. — Я всегда буду твоим папой, Кристина. Я хочу взять тебя с собой в Пенхэллоу, хочу, чтобы ты увидела море и песчаный берег. — Но ты же не будешь мне строить замок из песка, — настаивала девочка.
— Я построю тебе самый большой замок. Обещаю.
Элизабет сидела очень тихо. Она поступила очень подло. Поступила бездушно и некрасиво. Не важно, как он поступил с ней, она не имела права таким образом мстить ему. Она ответила злом на зло.
Тут Кристина потянулась к нему, прикоснулась к плечам Кристофера, который подхватил ее за талию и легко поднял на руки. Он встал, прижимая девочку к себе. Кристина обвила его шею руками и прижалась к нему щекой.
— Я хочу, чтобы моим папой был ты, а не лорд Пул, — прошептала она ему на ухо. Но Элизабет слышала каждое слово.
— Правда? — спросил Кристофер.
— Да, — ответила Кристина. — Потому что ты — мой настоящий папа и ты любишь меня. Да?
— Я люблю тебя, родная, — подтвердил он и, отвернувшись, отошел с девочкой к окну.
Элизабет поняла, что он отошел потому, что заплакал, но не хотел, чтобы она видела его слезы. Она осталась сидеть на месте.
— Я расскажу дяде Джону, что у меня есть папа, — заговорила Кристина. Она подняла голову и заглянула ему в лицо. — Вот он удивится, правда?
— Да, милая, — ответил Кристофер. — Думаю, он будет рад. Девочка освободила руку и провела ладошкой по его щеке.
— Не плачь, папа, — сказала она. — Глупый, почему ты плачешь?
Кристофер засмеялся:
— Потому что я держу на руках свою маленькую девочку, и я счастлив.
— Глупый, — повторила Кристина, вытирая его щеки обели ручками. — Это глупо, папа. Нужно плакать только тогда, когда больно.
Но слезы из его глаз покатились еще сильнее. Кристофер плакал и смеялся, затем дал ей большой носовой платок, чтобы очка вытирала его слезы. Элизабет опустила голову, чтобы не было видно, как повлажнели ее глаза.
“Теперь у меня связаны руки”, — подумала она. Выбора у нее совеем не оставалось. Но она не знала, жалеет она об этом или нет. Она была уверена только в одном: она чувствовала себя одинокой и всеми покинутой. Больше всего ей хотелось встать, подойти к окну н обнять их обоих, чтобы они могли вновь стать одной семьей.
Но это невозможно. Семь лет нельзя так легко вычеркнуть из жизни и забыть. Нельзя простить того, кто об этом не просит и даже не испытывает сожаления.
Но она очень хотела простить его и сама хотела получить прощение.
Внезапно дверь в гостиную резко открылась, и на пороге появились Нэнси и Джон, смеющиеся и очень довольные.
* * *
Нэнси и Джон в это время тоже были на улице и наблюдали за прибытием гостей. Им повезло больше, чем Кристоферу и Элизабет, они видели приезд фельдмаршала фон Блюхера и вместе с толпой приветствовали его, когда он проезжал по улице в Карлтон-Хаусе. Потом они ушли, больше занятые собой и своими свадебными планами, чем историческими событиями, взбудоражившими всех жителей Лондона.
Им пришлось пробиваться сквозь толпу, собравшуюся возле отеля “Палтни”, а потом убеждать портье, что у них есть законное право сюда войти. Они весело смеялись, когда Нэнси открыла дверь и они увидели Кристофера с Кристиной на руках и Элизабет.
— О, — воскликнул Джон, — да здесь вечеринка! Похоже, это тебя здесь все приветствуют, да, Кристина?
— Нет! — Девочка радостно засмеялась и помахала белым носовым платком. — Здесь русский царь. Мы его видели. Он мне улыбнулся.
— А-а, — протянул Джон. — Так ты стала знаменитой.
— У меня есть папа, — продолжала Кристина. Джон поджал губы и посмотрел на Кристофера, а затем на Элизабет.
— Мой настоящий папа, — лепетала Кристина. — Он не умер, дядя Джон, и он вернулся из Канады, чтобы увидеть меня. Он любит меня и останется здесь. А еще он обещал построить мне самый большой замок из песка. Правда, папа? — победно заключила она.
— Конечно, милая, — ответил Кристофер, улыбаясь ей. Нэнси впервые увидела свою племянницу. Она стояла очень тихо и смотрела на девочку. Как она была похожа на Кристофера! А каким он был счастливым! Он выглядел таким же счастливым, как в Кингстоне, когда… Но нет. Утром они с Джоном решили, что не будут портить этот день разговорами и воспоминаниями о случившемся.
— Ты удивлен, дядя Джон? — спросила Кристина.
— Да ты просто ошеломила меня своей новостью, — ответил он. — Это самый приятный сюрприз за этот день. Даже лучше, чем мой.
— А у тебя какой сюрприз? — спросила она. — О, о нем лучше и не говорить, по сравнению с твоим он выглядит очень бледно.
— Дядя Джон! — запротестовала Кристина. — Ну хорошо, — ответил Джон, повернувшись и обняв Нэнси за плечи. — Два сюрприза сразу, хитрюга. Это твоя тетя Нэнси. Думаю, что ты не встречалась с ней раньше? Это сестра твоего папы. Она в любом случае стала бы твоей тетей, твоей единственной тетей. Тетя Нэнси станет моей женой.
Нэнси отметила, что девочка посмотрела на нее с любопытством. Она не осмеливалась взглянуть на Элизабет. Но Элизабет быстро встала и подошла к Нэнси,
— Я так рада, — сказала она. — Я всегда удивлялась, почему этого не произошло раньше. Казалось, вы так нравились друг другу. Но я рада. что теперь вы наконец обрели друг друга. — Она обняла и поцеловала Джона, потом повернулась и, немного поколебавшись, обняла Нэнси. — Я очень рада, — повторила Элизабет. — Прости меня за все, Нэнси. Я знаю, что любовь к брату — очень сильное чувство.
Нэнси тоже обняла ее.
— Я бы послал за шампанским, — сказал Кристофер, — но знаю, что все слуги в этом отеле просто парализованы от страха, связанного с прибытием сюда русского царя. Как насчет почти остывшего чая и почти свежих пирожных?
Джон повернулся к Нэнси и улыбнулся:
— Полагаю, мы всегда будем помнить, почему пили холодный чай и ели почти свежие пирожные, когда праздновали нашу помолвку, правда? Нам будет что рассказывать нашим внукам. моя любимая.
— Лорд Пул не станет моим новым папой, — радостно сообщила Кристина, обнимая за шею Кристофера, — потому что мой настоящий папа вернулся домой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри



Прекрасный и необычный роман!!!!!!!!!Понравился
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэричитатель
27.02.2012, 0.29





Роман обалденный!!!Впечатляет безмерно!!! Как главный герой восстанавливает свою разрушенную семью.rnКак за нее борется! Жаль, что этот роман не прочтут русские мужики, которые совсем окозлели.
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриВ.З.,64г.
27.06.2012, 15.14





Роман произвел а меня приятное впечатление. Г.Г-й молодец создал заново свою семью, подарил любовь, тепло, нежность своей жене и дочери. очень понравилась книга. читать даже нужно.
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриЛале
4.04.2013, 17.21





роман неплохой.Прочитать можно 7/10
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэриинна
11.06.2013, 10.15





Мне не понравился роман. Скучно читается. Напридумано много. Не зацепил))))))))))))
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриТатьяна
14.06.2013, 3.35





не понимаю как такая нудятина может иметь 9 с лишним баллов. не читать!!!
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэривесенний цветок
26.09.2013, 14.50





Ну,девчонки,я с вами не согласна.Роман прекрасный,жизненный.Обязательно читайте!
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриНаталья 66
7.11.2013, 1.41





Мне очень понравился роман.10балов!
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриФася
5.01.2014, 13.38





Несколько затянутый, но вполне приятный роман для вечера: 7/10.
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэриязвочка
5.01.2014, 14.10





Можно почитать.
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриКэт
15.02.2014, 9.07





Замечательный роман! Гл. герой умница, ради любви смог восстановить справедливость. Только обидно, что все были ослеплены обаянием человека, страдающего одержимостью, который всем представлялся другом, а на деле поломал столько судеб и принес столько горя.
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриТаня Д
16.05.2014, 13.43





Впечатляет!Такой необычный сюжет, хотя сколько больных одержимостью, а хорошие люди страдают.Но герои молодцы смогли через ненависть возродить свою любовь.Читайте.
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриАнна Г.
17.10.2014, 20.51





нудноват,и умиляет что в 1814 году один из гл.г мог позвонить,куда?телефона не было!
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриЕлена
15.09.2015, 17.47





Очень понравился роман, читайте. ..
Наперекор судьбе - Бэлоу МэриМилена
10.01.2016, 12.37





Роман чудный! Больше подойдёт взрослым дамам, затронуты темы брака, строить счастливое супружество это огромная работа, хотя действия и поступки не соответствуют той эпохе. Читайте, рекомендую
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэриэля
14.01.2016, 18.11





Роман чудный! Больше подойдёт взрослым дамам, затронуты темы брака, строить счастливое супружество это огромная работа, хотя действия и поступки не соответствуют той эпохе. Читайте, рекомендую
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэриэля
14.01.2016, 18.11








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100