Читать онлайн Любящее сердце, автора - Бэлоу Мэри, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Любящее сердце - Бэлоу Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.2 (Голосов: 100)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Любящее сердце - Бэлоу Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любящее сердце - Бэлоу Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэлоу Мэри

Любящее сердце

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

На следующий день после бала сэр Альберт Бойл нашел своего друга графа Торнхилла дома. Вечер еще не наступил, но граф был уже изрядно пьян.
Лорд Торнхилл никогда не злоупотреблял спиртным и не имел привычки пить днем, в особенности дома. Впрочем, для постороннего взгляда он казался почти трезвым. Единственное, что его выдавало, – это легкий беспорядок в одежде и два пустых графина: один на письменном столе, другой на полу, у камина.
Но сэра Альберта, который знал своего друга почти как самого себя, обмануть было трудно. Он видел, что друг его крепко пьян.
– Ну как, – спросил граф, – подвиг совершен? Ты пришел сюда, чтобы отпраздновать событие? Позвони дворецкому, пусть принесут еще графин, дружище. Эти два, похоже, пусты.
– Она приняла мое предложение, – сказал Альберт. Он не сделал и шагу, чтобы дернуть за шнур звонка. В глазах его читались тревога и недоумение.
– Разумеется.
Торнхилл удержался от того, чтобы добавить, что девчонка все-таки в здравом уме, чтобы отказываться от такой партии.
– Мои поздравления, Берти. Ты, наверное, на седьмом небе от счастья.
– У нее были слезы на глазах все время, пока я говорил с ней, – сказал Берти, проводя рукой по модно подстриженным волосам. – И она подставила губы для поцелуя, когда я собирался всего лишь поцеловать ей руку. Она здорово целуется, – добавил Берти и покраснел.
Граф поднял бокал, в котором еще оставалось на дне бренди.
– Ах, непосредственность любви! Надо понимать, она будет всю жизнь на тебя молиться. Удобно, наверное.
Сэр Альберт, отвернувшись от Торнхилла, подошел к окну и сказал:
– Я боюсь, Гейб. Эти слезы. Этот удивленный взгляд, сменившийся надеждой на счастье и обожанием. Одного этого довольно, чтобы голова кругом пошла. Одного этого довольно, чтобы возгордиться до небес.
– И тем не менее тебе страшно, – усмехнулся граф.
– Такая громадная ответственность, – тихо ответил сэр Альберт. – Что, если я не смогу сделать ее счастливой? Что, если я буду принимать ее любовь как должное только по той причине, что она так легко мне досталась? Что, если она приняла меня только потому, что не верит, что кто-то еще может предложить ей руку и сердце? Что, если…
Граф выругался в таких выражениях, что если у Альберта и были сомнения относительно степени его опьянения, то теперь они исчезли.
– Берти, – сказал Торнхилл, возвращаясь к цензурной речи, – если ты не видишь звезд, зажигающихся над твоей головой, ты просто слепой на оба глаза.
– Все дело в ответственности, – повторил сэр Альберт. – В той власти, которой мы иногда обладаем над жизнью других людей, Гейб!
– Ладно, – со смехом сказал граф. – Скажи, Берти, я должен пожелать тебе счастья или посочувствовать?
– Пожелай мне счастья, если хочешь. А что за повод для возлияния в одиночестве, Гейб? – вдруг спросил Альберт, отвернувшись от окна и посмотрев другу в глаза.
Граф рассмеялся и поднял бокал.
– Ты был слишком занят сегодня. Неужели ты не слышал?
Сэр Альберт нахмурился.
– Я заходил в клуб. Да, я слышал. Но и ты должен был понимать, что, принимая во внимание то шаткое состояние, в котором находится твоя репутация, наша публика будет рада любому поводу, чтобы наброситься на тебя. Не обращай внимания, Гейб. Я хочу сказать – не обращай внимания на клевету.
– Одно только хотелось бы знать… – Граф за молчал, чтобы допить бренди. – Хотелось бы знать, может ли закрыть на это глаза мисс Уинвуд.
– Да, это вопрос по существу.
Альберт наконец сел на стул. Кажется, им действительно есть о чем поговорить.
– И еще остается один скользкий момент, – продолжал Альберт, – касающийся ее помолвки с Керзи. Похоже, каждый кучер, не говоря уже о людях из общества, знает о ней. Гейб, ты ведь не целовал ее вчера у Велгардов на маскараде? Признайся, это выдумка?
– Представь, я ее поцеловал, – усмехнулся граф. – Я поцеловал ее в дверях, ведущих из зала на террасу. Как мне кажется, там нас могли увидеть куда больше людей, чем если бы я поцеловал ее прямо посреди зала.
– Тогда ты должен перед ней извиниться, не так ли?
Сэр Альберт явно расстроился. Он защищал своего друга, отстаивая его невиновность перед большой группой джентльменов, каждый из которых утверждал, что своими глазами видел, как они танцевали, глядя только друг на друга, что танцевали они неприлично близко друг к другу. Они вели себя настолько демонстративно, что, когда исчезли на террасе, внимание к ним стало еще пристальнее. На следующий день тот поцелуй в дверях стал новостью дня в клубе. Но мужчины всегда снисходительнее к грехам слабого пола. Один Бог знает, как бедную девочку разбирали по косточкам в дамских гостиных.
– Должен извиниться?
Граф, прищурившись, изучал бокал, держа его в вытянутой руке, а потом изо всех сил швырнул в камин, довольно усмехнувшись в тот момент, когда хрусталь со звоном разлетелся на множество осколков.
– Я вот так не считаю, Берти. На самом деле она не пыталась меня оттолкнуть. Кроме того, то был всего лишь поцелуй. Даже не поцелуй, а так, намек на него. Мгновенная встреча губ.
– На глазах у всего света, – уточнил Альберт.
– Жизнь становится скучной, когда сезон перевалит через месяц, – с холодным цинизмом заметил граф. – Свет нуждается в пище для сплетен. Они должны быть благодарны нам с мисс Уинвуд за то, что не даем им скучать.
– Но последствия для нее и для тебя несоизмеримы. Ей придется куда хуже, чем тебе, Гейб.
Альберта раздражало нежелание Гейба входить в положение девушки, которую тот скомпрометировал. Но с другой стороны, он понимал всю бессмысленность втолковать что-либо человеку, далеко не трезвому, несмотря на членораздельную речь.
– Я знаю, что она тебе понравилась с первого взгляда, но она отдана другому. Ты мог бы найти другую красотку, если тебе так хочется флиртовать. Взять, к примеру, мисс Ньюмен, блондинку. Она свободна.
– Меня устроит только эта рыжая. Сегодня о нас с ней говорят. Сегодня ее помолвка из непременной превращается в возможную. Сегодня Керзи чувствует себя по меньшей мере дураком. Я очень доволен, – со злобной усмешкой проговорил граф.
– Господи, Гейб, – воскликнул сэр Альберт, вскочив на ноги, – не хочешь ли ты сказать, что стараешься для того, чтобы расстроить помолвку?! Неужели ты так отчаянно этого хочешь? Ты ведь сломаешь девушке жизнь, только и всего. Будешь ли ты этим гордиться?
– Сядь, Берти. Не мелькай у меня перед глазами. И позвони, чтобы принесли третий графин. Если ты не хочешь промочить горло, то я хочу выпить.
– Ты уже достаточно выпил.
– Верно, – согласился Гейб. – Но я еще не так пьян, как мне того хочется. Я все еще в сознании. Будь хорошим мальчиком, пошли еще за бренди.
– Если бы ты не был пьян, – сказал Альберт, – я бы оттаскал тебя за вихры, клянусь. Но если бы ты не был пьян, ты бы не говорил таких безумных вещей. Тебе она нравится, но ты не можешь ее добиться. И поэтому ты позволил себе некоторую вольность вчера. Ну допустим, не некоторую, а значительную. Но все это можно простить и забыть, как, я надеюсь, и поступят Рашфорды, если у них есть голова на плечах. Извинись перед ними, Гейб, или по крайней мере старайся держаться от них подальше. Уезжай из Лондона. Это самое лучшее, что может сделать порядочный человек на твоем месте.
– Но, – угрожающе проговорил Гейб, – меня здесь никто и не считает порядочным, Берти. Если я способен был соблазнить собственную мачеху, то для меня нет ничего запретного.
Сэр Альберт смотрел на друга со смесью жалости и презрения.
– Сейчас речь идет не о тебе. Будь я на твоем месте, я бы велел слугам принести большой кофейник очень крепкого кофе и большой таз с очень холодной водой, чтобы пару раз окунуть в него голову. Перед уходом я оставлю распоряжения. Всего хорошего, Гейб.
С этими словами Альберт пошел к двери.
– Счастливая женщина эта Розали Огден, – пробормотал граф. – Вместе с мужем она приобрела себе настоящую наседку.
Раздраженно хлопнув дверью, Альберт вышел из комнаты.
* * *
Граф Торнхилл откинулся на спинку кресла и уставился в стену прямо перед собой. Он закрыл глаза, но лучше ему не стало. Он никак не мог собраться с силами, чтобы встать, подойти к звонку и вызвать слугу. Впрочем, еще один графин бренди вряд ли бы ему помог. Он и так выпил немало. Даже слишком много. Бренди не спасло его от самого себя и от той правды, которая была известна только ему одному. И Керзи.
Сегодня днем Гейб сделал одно замечательное открытие. Оказывается, нечистая совесть и ее муки являются прекрасным противоядием к опьянению. Сколько бы он ни пил, желанное бесчувствие не наступало. Тело его становилось все пьянее, но сознание оставалось чертовски трезвым.
Едва ли он захотел бы бросить перчатку в лицо Керзи и удовлетвориться, запустив ему пулю между глаз или проткнув шпагой его лживое сердце. И дело здесь не в страхе быть убитым. Просто убить Керзи для Гейба не представляло труда, а следовательно, не было интересно. К тому же о причине дуэли вскоре стало бы известно (бог знает, каким образом распространяются слухи), и тогда снова вспомнили бы о Кэтрин, а Гейб не желал ей еще большего бесчестья.
Нет, он выбрал куда более изысканный способ мщения. Для Керзи не может быть ничего страшнее, чем предстать дураком перед светом, чьи законы он так почитал. Выставить красавца Керзи в смешном и жалком виде, показать, что, несмотря на свою незаурядную внешность, безупречные манеры и деньги, он не в состоянии удержать подле себя красивую женщину.
Да уж, сладкая месть.
«Да, я верю вам», – сказала она вчера на балу. Она смотрела на него серьезно и доверчиво сквозь прорези золотой маски, когда он, вальсируя, увлек ее на террасу, играя с ней, как кот с мышкой. И затем он вынудил Дженнифер назвать его по имени.
«Габриэль», – сказала она, и голос ее все еще звучал у него в голове. Как хотелось ему закрыть глаза и не видеть более ее глаз. Но комната вращалась, а ее глаза в золотой маске оставались неподвижными и смотрели ему прямо в душу.
«Я люблю его, – сказала она. – Я люблю его. Я люблю его».
Сегодня у нее крупные неприятности. На нее нападают со всех сторон: члены ее семьи и Керзи. Сегодня она стала объектом сплетен в большей части модных гостиных Лондона. Сегодня у нее тяжелый день.
Да, я верю вам.
Габриэль.
Я люблю его.
Граф покачал головой, потряс ею, но от этого его только сильнее затошнило. Звук ее голоса, нежный и серьезный, не исчезал.
Он спрашивал себя, сможет ли она выстоять бурю, не слишком ли далеко он вчера зашел и не слишком ли далеко завел ее.
«Власть, которой мы обладаем над жизнью других людей», – сказал Берти.
Все шло прекрасно и по плану. Даже лучше, чем он надеялся. Вчера вечером он был близок к полной победе. А завтра можно будет поставить финальную точку, ибо на балу у Рашфордов скорее всего будет объявлено о помолвке. И хотя на ужин перед балом Торнхилла не позвали, он неожиданно для себя получил приглашение на последующий бал.
Именно там он рассчитывал нанести последний удар по репутации мисс Уинвуд. Все должно пройти превосходно. Бал будет абсолютно испорчен. Для всех, за исключением сплетников. Помолвка Керзи будет объявлена недействительной. Он будет унижен публично. Тот факт, что он при этом разрушит репутацию еще одного человека, разрушит раз и навсегда, не очень его беспокоил. Ему и в самом деле было все равно.
Если бы только речь шла не о Дженнифер Уинвуд. Дженнифер Уинвуд, которой придется страдать больше всех остальных участников этой истории. Дженнифер Уинвуд, невинная жертва чужих амбиций. Ее было так легко вовлечь в игру, и все потому, что она всегда готова была поверить лучшему в людях. Потому что она хотела поверить в лучшее в нем, Торнхилле. Потому что она хотела быть ему другом.
Да, я верю вам. Если бы он не был так пьян, он смог бы посильнее прижать ладони к ушам и заглушить ее голос. Но он был слишком пьян.
Габриэль.
Она так произнесла его имя, будто призналась в любви. Так он ей и сказал. Нечаянно он сказал правду. Сейчас звуки его имени совсем не походили на признание в любви. Они звучали как проклятие из преисподней.
Нет, он не мог продолжать. Возможно, теперь было уже слишком поздно для угрызений совести, но ведь лучше поздно, чем никогда. Может быть, то, что сделано вчера, еще можно исправить. Леди Рашфорд сразу же взяла Дженнифер под руку и принялась прогуливаться с будущей невесткой с таким видом, будто беседовать с Дженнифер – ее самое излюбленное занятие. Очевидно, она давала понять окружающим, что не видит в произошедшем ничего особенного. Мудрая женщина! Куда разумнее было поступить так, как поступила она, чем с позором увезти Дженнифер с маскарада.
Возможно, с такой опытной женщиной, как графиня Рашфорд, с грандиозным торжественным обедом и предстоящим публичным оглашением помолвки хлеб сегодняшнего скандала завтра станет уже черствым.
Но все будет так, если он, Гейб, уйдет с ее дороги.
Если он покинет Лондон, не дожидаясь конца сезона. Если вычеркнет себя из ее жизни и жизни светского общества.
Сегодня же он прикажет слугам упаковывать вещи и отправит весть в имение о своем скором приезде. Он сможет уехать дня через три-четыре, а пока не станет выходить из дома.
Граф Торнхилл поднялся на ноги. Теперь, приняв решение, он чувствовал удовлетворение. Хорошо, что он заставил себя выйти из игры раньше, чем зло стало бы непоправимым. Но Гейб не смог сделать и шагу. Закачавшись, он присел на четвереньки, и комната закружилась вокруг него.
Господи, сколько же он выпил?
Дверь в его комнату тихо отворилась, и вошел слуга с подносом с кофе. Да благословит Бог Берти, эту заботливую наседку.
* * *
Дженнифер ехала в открытом ландо по аллеям парка. Рядом с ней сидел Керзи, напротив – графиня Рашфорд. Тетя Агата сидела рядом с графиней. На Дженнифер было белое муслиновое платье, модное, но скромное, выбранное специально для этого случая, и соломенная шляпка. Дженнифер ослепительно улыбалась, смотрела в глаза каждому, кто бросал на нее взгляд, и говорила с каждым, кто задерживался подле них, проезжая мимо. Она держала жениха под руку.
– Это необходимо сделать, – коротко и твердо заявила графиня, когда утром заехала на Беркли-сквер со своим сыном. – Было бы безумием вести себя так, будто произошло нечто, чего можно стыдиться только потому, что граф Торнхилл, опозоривший свое имя и титул, предпочел вести себя с присущей ему вульгарностью. Граф Рашфорд собирается ясно дать понять Торнхиллу, что, несмотря на то что он получил приглашение на бал, его присутствие там будет крайне нежелательно.
Лайонел стоял позади стула, на котором сидела его мать, пока она все это говорила, и Дженнифер старательно избегала смотреть в его сторону. Но в конце монолога графини она нашла в себе смелость спросить у тети Агаты, может ли она, Дженнифер, переговорить с лордом Керзи наедине.
Она чувствовала, что такой разговор необходим. Отец отчитал ее по первое число, но если учесть, в какой ярости он был, он поступил с ней еще мягко, по собственным меркам. Отец также предупредил ее, чтобы она приготовилась провести свои дни в деревне, если граф Рашфорд после всего случившегося сочтет ее недостойной руки его сына. Отец уже имел весьма неприятный разговор с графом и скорее откажется от дочери, чем еще раз позволит ей навлечь такой позор на свою голову. Так что лучше бы ей быть осмотрительнее в своих поступках. Тетя Агата ходила с поджатыми губами и не разговаривала с ней весь день. Сэм заперлась у себя и носу не показывала из своей комнаты.
По поведению домашних Дженнифер могла судить о том, что о ней судачат в гостиных. Она была опозорена. Все пропало. Лайонел больше ей не верит. Ни Лайонел, ни другой респектабельный джентльмен. Но она умрет, если потеряет Лайонела. А если не умрет, то… Уж лучше бы умереть.
Странно, но Дженнифер не склонна была винить во всем графа Торнхилла. Он утверждал, что невиновен, и она поверила ему. Его поцелуй, если его можно так назвать, был поцелуем дружбы, что бы он там ей ни говорил. Дженнифер провела бессонную ночь, стараясь забыть его слова. Но они вновь и вновь эхом звучали в ее голове.
Любовь моя, – сказал он ей.
Да, ей надо было переговорить с Лайонелом. Дженнифер испытала огромное облегчение, увидев, что графиня не переменилась к ней со вчерашнего вечера. Что она все еще преисполнена желания замять скандал и представить все, что произошло, недоразумением. Но все же этого было недостаточно.
– Очень хорошо, – сказала леди Рашфорд, вставая. – У тебя только пять минут, дорогая. Мы с Керзи должны скоро уйти, чтобы подготовиться к прогулке в парке, когда все будут там. Леди Брилл, вы идете?
Графиня Рашфорд и тетя Агата вместе вышли из комнаты.
Виконт Керзи остался стоять где стоял, ни слова не говоря.
Дженнифер заставила себя поднять взгляд и посмотреть ему прямо в глаза. Он был очень бледен. И очень красив.
– В том, что произошло, ничего ужасного не было. Он сказал мне, что не делал тех ужасных вещей, которые, как все думают, он сделал, и я ему поверила. Вот и все.
– Что он вам сказал? – спросил он.
– Что его мачеха никогда не была его любовницей, – с пылающими щеками повторила Дженнифер слова графа. – Что ребенок не от него.
Лорд Керзи несколько долгих секунд молча смотрел на нее.
– И вы ему поверили. Какая наивность!
– Милорд, – сказала она, бесстрашно переходя из реальности в навязчиво повторяющийся кошмарный сон, – вы все еще хотите этой помолвки? Не предпочтете ли вы, чтобы я изменила свой ответ сейчас, до оглашения?
И снова во время краткой паузы Дженнифер почувствовала, что проваливается в пропасть.
– Уже слишком поздно, – сказал он. – Оглашение – простая формальность. Все уже и так знают о нашей помолвке.
– Но если бы не было слишком поздно, – настаивала Дженнифер, – предпочли бы вы, чтобы я взяла назад свое согласие?
Дженнифер показалось, что он никогда не ответит. Тишина была нескончаемой.
– Вопрос риторический, – сказал он. – Мы помолвлены. Если вы откажете мне, я не дам вам возможности представить дело так, будто вы изменили решение по моей просьбе. Моя мать хочет видеть вас своей невесткой. А также мой отец. И ваш тоже.
– А вы?
Дженнифер произнесла этот вопрос одними губами, без голоса.
– И я.
Дженнифер заглянула в его глаза, но они были пустыми и холодными. Он не любил ее. Он был бы вполне счастлив, если бы помолвка была разорвана. Если бы только он не чувствовал, что дело зашло слишком далеко. И если бы его родители и ее отец не хотели этого брака вот уже пять лет.
И он тоже хочет этого брака. По крайней мере он так сказал. Но был ли он при этом искренен? Выдержит ли она фальшь? Сможет ли она жить с ним в постоянном сомнении от того, что он женился на ней, не осмелившись нарушить волю родителей? Что он женился на ней лишь ради показного благополучии? Сможет ли жить в страхе, что он ее не любит?
Но выдержит ли она тяжесть потери? Отказаться от него по собственной воле, пойти против всех, кто заинтересован в их с Керзи союзе? Она сможет научить его любить. Она будет любить его так, что он тоже ее полюбит. Она сможет доказать ему, что способна на верность и преданность, а то, что произошло за последние несколько недель между ней и графом Торнхиллом, ничего не значит. Быть ему верной и надежной подругой – только этого она и хотела от жизни!
До того, как кто-то из них успел что-то сказать, тетя Агата и графиня Рашфорд вернулись в комнату. Графиня взялась за дело энергично и весьма благоразумно. Им всем четверым предстояло отправиться в парк и показать всему свету, насколько ничтожны и глупы те сплетни, что распространялись в течение дня.
– Мы разочаруем всех этих кумушек, заставим их прикусить языки, – со смехом сказала графиня. – Мои детки, вы чудесная пара. Завтра будет пик сезона, самый великолепный бал. А я буду самой счастливой матерью на свете.
И вот после полудня, когда парк наполнился людьми из общества, они выехали на прогулку. Все оказалось легче, чем представлялось вначале. Никто из знакомых не был настолько дурно воспитан, чтобы словом или жестом оказать непочтение. Дженнифер искренне чувствовала себя счастливой. Кризис миновал благодаря мудрости и предусмотрительности ее будущей свекрови. И Лайонел сидел рядом с ней и улыбался. Улыбался окружающим и ей тоже. И касался ее руки, и даже несколько раз поднес к губам. И в его глазах опять был теплый свет.
Как она была глупа и наивна! Но все же извлекла из случившегося урок. С этого момента и впредь в ее жизни не будет места никому, кроме Лайонела. Если он и разочаровался в ней сейчас, то она сделает все, чтобы впредь он ею гордился. Если он не любит ее сейчас, то полюбит в будущем.
Она повернула голову и улыбнулась ему искренне и светло. И он улыбнулся в ответ, и глаза его на миг замерли на ее губах. Он чуть наклонился к ней, а затем выпрямился, боясь показаться невоспитанным.
Его мать, пристально наблюдавшая за ними со своего места, одобрительно кивнула и повернулась в сторону очередного проезжавшего ландо, с улыбкой раскланиваясь со знакомыми.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Любящее сердце - Бэлоу Мэри



читается легко этот роман намного интереснее, чем "искуссная в любви"
Любящее сердце - Бэлоу Мэриiri
13.05.2011, 17.58





НТЕРЕСНЫЙ РОМАН. Советую почиатать.Главный герой затмевает героиню.
Любящее сердце - Бэлоу МэриВ.З.,64г.
27.06.2012, 15.05





на мой взгляд-этот Лайонел ну полный придурок.Что в этом романе,что в "невесте лорда Кэрью"людей,которым он навредил,или как-то обидел - великое множество.А вот которые от него получили что-то доброе,-не припомню!И вряд ли когда-нибудь поумнеет!
Любящее сердце - Бэлоу Мэринатали
19.08.2012, 18.42





мне понравился этот роман, такой нежный и чувственный. ГГ-й просто супер, а от героини хотелось бы больше эмоций. читать!
Любящее сердце - Бэлоу Мэримашуня
18.04.2013, 15.07





Не в восторге. По-моему, у автора не все получилось...
Любящее сердце - Бэлоу Мэрилена
5.06.2013, 20.31





Мне понравился роман.Легко читается.Прочитайте не пожалеете.
Любящее сердце - Бэлоу МэриЕлена
1.09.2013, 14.15





Читая роман, у меня не сводило живот от чувств, за душу ничто не брало и плакать мне не хотелось. Хотя М.Бэлоу-один из любимых авторов и у неё есть такие романы, что аж дух захватывает.
Любящее сердце - Бэлоу МэриИванна
23.09.2013, 11.23





Понравился.Махнула на одном дыхании.Читайте.
Любящее сердце - Бэлоу МэриНаталья 66
19.11.2013, 19.43





Бэлоу пишет романы в которых девука лишь кажется главной героиней, на самом деле в центре - гл герой. Это его мысли и чуства излогаются эмоционально и последовательно, это он закручивает сюжет, а героиня лишь подстраивается под него.rnНо романы очень интересные, помоему намного лучше, чем читаь про идиотизм и сопли средневековых барышень!
Любящее сердце - Бэлоу МэриNatalia
7.01.2014, 11.49





Мне понравилось. Легко читается, адекватные герои, не затянуто.
Любящее сердце - Бэлоу МэриКэт
14.02.2014, 14.42





замечательный роман и продолжение прочтите!
Любящее сердце - Бэлоу Мэривалентина
23.02.2014, 1.08





замечательный роман и продолжение прочтите!
Любящее сердце - Бэлоу Мэривалентина
23.02.2014, 1.08





ета книга класная ну а продолжение не очень
Любящее сердце - Бэлоу Мэриинна
14.08.2014, 22.59





А как продолжение называется?
Любящее сердце - Бэлоу МэриЛиза
20.03.2015, 5.23





лиза , невеста лорда Керью подолжнние любящего сердца. мне и тот и этот очень понравились жаль я не знала что этл начало
Любящее сердце - Бэлоу Мэриперси
19.09.2015, 11.22





обожаю романы ,в которых герои сначала женятся под действием каких то обстоятельств или думают так , а потом открывают настоящую любовь. прекрасно провела время за чтением этого романа
Любящее сердце - Бэлоу Мэризинаида
19.09.2015, 16.02





Прекрасно! Настоящий любовный роман! А какой перевод! Только что я жаловалась на безобразный перевод одного романа, как тут налетаю на такой роскошный !! Ни одного глупого и лишнего слова! Сюжет нет смысла пересказывать , он дымится, как долгожданная чашка утреннего кофе, который выпиваешь по глотку с наслаждением! Так и я читала эту книгу. Герой- моя мечта! Увы, запоздалая и несбыточная! Хотя бы в романе я смогла насладиться его сдержанным мужским характером( не мчится вываливать все и реабилитировать себя любым способом!) его изысканным(О о о!) обольщением героини, а уж первая ночь! Ни одного глупого и наигранного движения, никаких ненавидимых мною " копий " и " пещерок", и то, как она заплакала... У меня сердце замерло! Читайте и читайте! Еще раз переводчикам поклон!
Любящее сердце - Бэлоу МэриЕлена Ива
20.09.2015, 2.02





У каждого автора есть удачные произведения, есть не очень. Но это точно удачное! Как найти эти удачные произведения??? Может кто-нибудь соблаговолит поделиться списком понравившихся ему произведений (кроме детективов), хотя вот прочла Харуки Мураками "Охота на овец" и мне понравилось. Необычно!
Любящее сердце - Бэлоу МэриЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
20.09.2015, 10.20





Роман замечательный, только конец уж больно быстр и прост. rnСоветую почитать.
Любящее сердце - Бэлоу МэриЮлия
21.09.2015, 2.51





Мне не понравилось,скучно :-( первые 12 глав они ходили по балам и в принципе ничего интересного там не происходило, разговоры были на одни и те же темы,страсти тоже особо как-то не наблюдалось. А остальные 6 глав можно описать как глупые размышления гл.героини с проблесками ума. Если хотите почитать спокойный, ровный и не обремененный никакими событиями роман, то просим "сюда".
Любящее сердце - Бэлоу МэриАлександра Ха 27
21.09.2015, 3.47





Ну почему же никаких событий не происходит? У Хэмингуэя в " Старик и море" герой весь роман ловит единственную рыбу. И Нобелевская премия! Этот роман , конечно, не тянет на нетленку, но если взять во внимание чопорное английское общество, где правила поведения расписаны пошагово , героиня просто бунтарка! Встречи в саду, на озере, да и на балах! Надо просто увидеть эту тонкую грань, отличающую психологические переживания юной девушки от привычных нам ЛР, где героиня скачет из постели в постель, без конца говорит герою :" Нет!" ( но потом таки - да!) и неожиданно( вот, чудо!) осознает":" Я же влюбилась!" В " Любящем сердце" интересно наблюдать, как долг борется с честью, как любовь может быть придумана для себя, а рассуждения героя о принятии ситуации с необходимым браком и последующее налаживание отношений я бы посоветовала почитать многим молодым парам, которые разводятся в первый же год брака. Отношения, равно, как и любовь, надо строить и работать над ними. Об этом и книга.
Любящее сердце - Бэлоу МэриЕлена Ива
21.09.2015, 8.11





полностью с Вами согласна Елена Ива ,когда читаешь любовный роман надо прочувствовать дух того времени.Она была обручена и то что же время принимала открытые ухаживания другого - на самом деле были бунтом..на мой взгляд очень красиво раскрыта эта любовь без слащавости ( за исключением момента гле он плачет) Нооо настаивать нет смысла у каждого свой взгляд на жизнь и отношения . главный герой просто мечта
Любящее сердце - Бэлоу Мэризинаида
21.09.2015, 8.48





Журавлева г.Тихорецк у самой была мысль обратиться к Вам за топом 10 )) видела Ваши комментарии под многими романами которые читала и совпадало Ваше мнение с моим.своим топом поделиться могу лишь частично - прочла очень много романов , но даже половины из них вспомнить не могу.осталось приятное впечатление от романов Макнот , Элизабет Торнон пишет тоже исторические с примесью детектива. Ховард, Деверо и подобные не впечатлили тем что страсть граничит с жестокостью. ( а жестокости и в жизни хватает) для меня любовный роман должен быть легким именно романтичным, я не жду глубокой психологии ( можнл прочесть признанную классику).Вот бэлоу тоже оказалась моим автором .
Любящее сердце - Бэлоу Мэризинаида
21.09.2015, 10.13





мой список 1.Джейн Остин - Гордость и предубеждение.rn2.Габриэль Гарсия Маркес - сто лет одиночества.rn3.Марк Леви - Те слова , что мы не сказали друг другу.rn4.Марк Леви - Между небом и землей. Встретиться вновь ( продолжение)rn5.Сессилия Ахерн- Не верю, не надеюсь, люблюrn6.Эрика Леонард Джеймс -50 оттенков серого rn7.Макнот Джудит- Благословение небесrn8.Макнот Джудит - Битва желанийrn9.Мери Бэлоу - любящее сердце .остальных романов даже названия не помню. прочла очень много особенно бульварных .Хочу прочесть всего Маркеса и Леви думаю список изменится .и коэльо хвалят.
Любящее сердце - Бэлоу МэриНая 27 лет
23.09.2015, 9.26





Девочки, спасибо, что откликнулись. Вошла только сейчас - не было интернета. Макнот прочла всю раз по 5 с перерывами в год. Нравится Остин, всю прочла. Вот Леви не читала, спасибо. Коэльо читала, нравится у него не все. Могу поделиться, что нравится мне, где описаны чувства, что испытывают герои, их рассуждения, мысли, эмоции, романтическая любовь, но каждому нравится свое. Элизабет Чедвик-"Любовный узел или испытание верности"; "Прекрасная пастушка"-В.Копейко; "Позови меня любовьь"-Юджиния Райли; "Вторая жена"-Ев.Марлит; "Ворон" и "Гарем" - Б.Смолл; "В ночь седьмой луны"(немного затянута середина,но понравился) и "Хозяйка замка меллин" -В.Холт; "Лебединая дорога"-М.Семенова; "Поверь и полюби"-Хизер Кэлмен;"Наследник из Калькутты"-Р.Штильмарк;"Крещендо"-Ш.Лэм;"Созвездие верности"-Луанн Райс;"Возвращение падшего ангела"-Эбби Грин;"Ловушка страсти"-Д.Энн Лонг; "Вынужденный брак"-Т.Герцик;"Пепел на ветру"-К.Вудивисс;"Поное погружение" и "Судьба №5"- Т.Корсакова;"Нечаянная любовь"-Хелен Брукс;"Ренегат"-П.Поттер;"Лучший мужчина"-Мэгги Осборн; "В плену экстаза"-Элейн Барбьери;"Самозванка"-Д.Гамильтон; "Когда падают звезды"-Вайолетт Лайонз;"Роза счастья"-А.Вуд; нравится А.Знамменская,Гарольд Роббинс (не все), Ольга Горовая - особенно "Любовь,как закладная жизни". Может что-нибудь и понравится, и надеюсь ответите что именно.
Любящее сердце - Бэлоу МэриЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
28.09.2015, 13.55





Роман замечательный!
Любящее сердце - Бэлоу МэриСветлана
8.11.2015, 17.06





Прекрасный роман...
Любящее сердце - Бэлоу МэриМилена
7.12.2015, 16.10








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100