Читать онлайн Беспутный повеса, автора - Бэлоу Мэри, Раздел - Глава 17 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Беспутный повеса - Бэлоу Мэри бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.28 (Голосов: 242)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Беспутный повеса - Бэлоу Мэри - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Беспутный повеса - Бэлоу Мэри - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бэлоу Мэри

Беспутный повеса

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 17

Этот чудесный летний день, когда леди Элинор справляла свое шестидесятилетие, просто не мог быть более солнечным, более безоблачным и более теплым. Все признавали, что для праздничного дня ничего лучше не может быть. Все утро слуги сновали взад-вперед между домом и павильоном, наводя окончательный блеск и доставляя еду и напитки. Из Кентербери прибыл оркестр – неожиданное приятное добавление к празднику, – и музыканты, которым были предложены прохладительные напитки, направились к озеру.
«Еще до конца дня соберется гроза, ею просто пропитан воздух», – все время повторяла Дорис Шелбурн, но гости или не обращали на нее внимания, или вежливо соглашались, что это вполне вероятно, но скорее всего произойдет не сегодня, а в другой день.
Большинство гостей отправились к павильону пешком, и лишь некоторые поехали в экипажах; в числе приглашенных был и кое-кто из соседей леди Элинор. По дороге через пастбище леди Кэткарт пожаловалась Мэри, что никак не может подобрать подходящее название для этого праздника. Это определенно не чай, так как предполагалось оставаться в павильоне до сумерек, а возможно, и дольше. И конечно, это не обед, потому что не планировалось подавать горячие блюда; но, несмотря на то что пиршество будет происходить вне дома, гости, конечно же, не умрут от голода. Леди Кэткарт поинтересовалась, согласна ли с ней леди Монингтон?
Да, леди Монингтон была согласна.
– Для пикника все слишком официально, – высказала свое мнение леди Кэткарт. – Но это и не бал, правда? Для бала недостаточно гостей и к тому же они в обычных нарядах, а не в вечерних туалетах. Но с другой стороны, прибыл оркестр. Просто чтобы развлекать гостей, пока те будут наслаждаться едой и беседовать? Или будут танцы? Не слышали ли вы что-нибудь об этом, леди Монингтон?
Нет, леди Монингтон об этом ничего не слышала.
– Очень досадно. Всегда нужно знать, как называется то мероприятие, в котором принимаешь участие, – заявила леди Кэткарт. – Не правда ли, леди Монингтон?
– Как бы оно ни называлось, – с улыбкой ответила Мэри, – мы все ему рады. Уже сама погода и чудесные окрестности могут поднять настроение. А если к этому добавить еще павильон и оркестр, еду и приятное общество, то я сказала бы, что леди Элинор превзошла саму себя.
– Вы уверены? – с сомнением спросила леди Кэткарт.
Мэри улыбнулась в ответ, хотя далеко не была убеждена в том, что говорила. Да, конечно, здесь было все, чтобы приятно провести время, и, безусловно, никому на этом празднике не должно было быть скучно. Но для себя Мэри не ждала ничего хорошего от предстоящего вечера.
Она осознавала, что поступила слишком опрометчиво. Конечно, она хотела снова выйти замуж и наслаждаться спокойствием, которое может принести брак. Если в ее браке с Лоуренсом на первом месте стояла любовь, то в своих штанах на второй брак она не уделяла ей большого внимания. Но сейчас не это беспокоило Мэри. Хуже всего, что она приняла предложение Саймона во многом потому, что хотела убежать от чувств, в которых не признавалась даже самой себе.
Правда, публичного объявления о помолвке не было, но свое согласие Мэри дала. Теперь же она жалела об этом. О да, она могла только мечтать о такой удачной партии; этот брак должен был обеспечить ей то, о чем она всегда мечтала, – спокойствие, загородный дом и мужа, который, несомненно, будет заботиться о ней. Вероятно, у нее будет все, кроме детей. Мэри больше не заговаривала с Саймоном на эту тему и боялась, что они никогда не придут к согласию, так как он считал, что для семьи вполне достаточно его двух сыновей.
«Нужно быть сумасшедшей, – убеждала себя Мэри, – чтобы разорвать помолвку из-за расхождения во взглядах, пусть и достаточно серьезных». Единственной веской причиной для такого поступка могло послужить только то, что она любит другого. И мысленно произнеся эти слова, Мэри вынуждена была признать, что это и была та главная причина, из-за которой она хотела расторгнуть помолвку.
Итак, помолвку необходимо расторгнуть. Но Мэри не хотелось, чтобы это произошло в день празднования юбилея леди Элинор. В то же время, окончательно укрепившись в своем решении, Мэри чувствовала, что не сможет целый день держать его в себе, да и нечестно было скрывать это от Саймона, он имел право знать об изменении ее планов.
Однако подходящего случая для разговора не представлялось до середины вечера. С самого начала праздник имел большой успех. Там было все: хорошая музыка для услаждения слуха, вкусная еда для подкрепления сил, напитки для утоления жажды и интересная беседа для удовольствия. А позднее можно было потанцевать или прогуляться вдоль берега озера. Обстановка была совершенно непринужденная, и для разговора наедине не представлялось никакой возможности.
Весь вечер Мэри старалась держаться подальше от лорда Эдмонда, что ей удавалось без особого труда, так как он, видимо, тоже был настроен избегать ее. Но по возможности она старалась оставаться в стороне и от виконта, признаваясь себе, что трусит и намеренно оттягивает момент, который неизбежно наступит.
И когда виконт Гудрич в конце концов поймал ее за руку и предложил прогуляться по роще вместе с четой Ормсби, Стефани Уиггинс и одним из соседей, Мэри поняла, что время серьезного разговора наступило, хотя и оставалась крохотная надежда уклониться от него из-за большого числа спутников. Улыбнувшись, она взяла виконта под руку, и они все вместе двинулись мимо беседок к краю рощи и началу пастбища.
– О, вы только взгляните! – Лила Ормсби указала на запад. – Вот почему до сих пор невыносимо душно и жарко, хотя уже почти вечер.
Но Мэри не нужно было и показывать; было трудно не заметить тяжелые темные облака, скапливавшиеся в западной части неба.
– Дождь – это неплохо, но он мог бы подождать хотя бы до завтра. Возможно, тучи все-таки пройдут мимо, – заметил преподобный Ормсби.
– Поверьте мне, это дождевые облака. – Мистер Вебер, прищурившись посмотрел на небо.
– Во всяком случае, не похоже, чтобы сбылись предсказания Дорис, – поддержал его преподобный Ормсби. – Нет ни малейшего дуновения ветерка.
– Именно это и заставляет меня ожидать бури, – возразила ему жена. – Как ты думаешь, Сэмюел, не лучше ли нам поторопиться домой, чтобы быть с детьми?
– И не увидеть продолжения праздника? – засмеялся он. – В доме так много слуг, любовь моя, что наше присутствие будет совершенно излишним. Я предлагаю просто вернуться в павильон, чтобы не попасть под дождь.
– Я превращусь в пугало, если намокну. – Стефани повернула обратно, увлекая за собой мистера Вебера.
Чета Ормсби последовала за ними, а Мэри и виконт Гудрич по обоюдному молчаливому согласию двинулись дальше по пастбищу.
– В последние дни я так мало был наедине с тобой, – заговорил виконт. – Загородные приемы не лучшее место для наслаждения недавней помолвкой, тем более что она наполовину тайная.
– Нет, Саймон… – начала Мэри, но он не дал ей договорить.
– Я эгоист, Мэри, и хочу, чтобы ты была только со мной, а Уэйт проводит с тобой больше времени, чем я. Ты уверена, что он не утомил тебя вчера? Я был очень расстроен тем досадным случаем, который развел нас по разным направлениям.
– Это был приятный семейный пикник, и лорд Эдмонд большую часть времени провел с братом, – пояснила Мэри. – Кажется, они помирились, и я только рада этому.
– Видимо, да, потому что сегодня утром они вместе поехали на прогулку верхом. Но я не могу побороть чувство, что Уэйт просто дурачит Уэлвина.
«Как легко оттянуть неприятный момент, если нужно сообщить что-то плохое», – подумала Мэри, ухватившись за спасительную соломинку разговора.
– Саймон…
– Я думаю, ты не получаешь особого удовольствия от этого праздника, Мэри? – перебил ее виконт, накрыв рукой лежавшую на его локте руку Мэри. – Во всяком случае, я ожидал чего-то более блистательного и торжественного. Давай вернемся в дом и проведем немного времени только вдвоем.
Мэри заметила, что они уже дошли почти до середины пастбища, и в этот же момент вдали, среди низких облаков она увидела вспышку молнии.
– Собирается гроза. – В Мэри проснулся прежний ужас, ее дыхание участилось. – Ты видишь?
– Тем лучше, – улыбнулся ей виконт Гудрич, – гости останутся в павильоне, пока гроза совсем не кончится, и дом будет в полном нашем распоряжении, если не считать слуг.
Раздался раскат грома, но такой далекий, что его можно было скорее угадать, чем услышать.
– Может, нам лучше вернуться и быть вместе с остальными? – предложила Мэри.
Их лиц коснулась прохлада, и деревья справа от них у края пастбища закачались под ветром.
– Глупости! – хмыкнул виконт. – Неужели, Мэри, ты и вправду боишься грозы? Ты же знаешь, что я защищу тебя. Для меня это будет истинным удовольствием.
Живые, яркие воспоминания о Воксхолле пронеслись у Мэри в мозгу при следующей вспышке молнии.
– Саймон, давай вернемся, – попросила она; настроившись вести себя разумно, Мэри пыталась убедить себя, что не мечтает об утешениях лорда Эдмонда.
– Посмотри, мы уже возле изгороди, – смеясь, сказал виконт. – Пойдем, Мэри. Мы будем в доме раньше, чем сюда придут тучи и начнется гроза. К тому времени я спрячу и согрею тебя в своих объятиях. – Пренебрегая камнями, положенными вместо ступенек, он перебрался через изгородь и протянул руку, чтобы помочь Мэри.
– Саймон, – Мэри осталась стоять со своей стороны изгороди, нервно теребя руками платье, – всю дорогу, пока мы шли через пастбище, я собиралась тебе кое-что сказать, но никак не могла решиться.
Опустив руку, лорд Гудрич пристально посмотрел на Мэри.
– Боюсь, я должна взять обратно свое обещание. Я не могу выйти за тебя замуж. Я так и не смогла свыкнуться с этой мыслью, и было бы нечестно выходить за тебя замуж только ради спокойствия, которого я страстно желаю.
Несколько мгновений виконт стоял неподвижно, глядя на Мэри, а потом снова протянул ей руку, и Мэри, послушно взяв ее, аккуратно перекинула подол платья через верхнюю перекладину.
– Перебирайся сюда, глупо вести серьезный разговор в таком положении. Ты убеждена, что хочешь этого? – Он помог Мэри и, когда она оказалась с его стороны изгороди, привлек к себе и поцеловал.
– Не нужно. – Она отвернулась. – Прости, Саймон. Я знаю, что поступила нехорошо, но не существует достойного способа расторгнуть помолвку. Прости.
– Это из-за Уэйта? – Его голос дрожал от негодования. – Мэри, ты предпочитаешь погрязнуть в болоте, вместо того чтобы выйти за меня замуж?
– Прошу тебя, не нужно грубостей.
– Я собирался взять тебя в жены, несмотря на твою не столь блестящую репутацию, и отвергнут из-за закоренелого лондонского распутника? И ты ожидаешь, что я улыбнусь и пожелаю тебе счастья, Мэри?
– Мою не столь блестящую репутацию? – Мэри замерла.
– Все знают, что ты была для Клифтона проституткой, но я был готов закрыть на это глаза.
– Вероятно, тебе не стоило этого делать, – спокойно произнесла Мэри. – Разве ты не знаешь, что от проститутки нельзя ожидать пристойного поведения.
– Очевидно, ты права. – Виконт посмотрел вверх на небо, и Мэри проследила за его взглядом.
Тучи быстро надвигались, легкий ветерок переходил в настоящий ветер, и прямо перед их глазами сверкнула молния.
– Мы не успеем вернуться в павильон, – упавшим голосом сказала Мэри, – нужно бежать к дому.
– Да, – мрачно согласился виконт, и они быстро пошли рядом, не касаясь друг друга, по направлению к дому и добрались туда как раз вовремя, потому что гроза уже была прямо над ними и вот-вот должен был хлынуть дождь.
– Боюсь, Саймон, нам было бы лучше вернуться в павильон, – обратилась Мэри к своему спутнику, когда они уже были в холле. – А теперь ты застрянешь надолго в доме со мной и слугами, да еще и в плохом настроении из-за истории с помолвкой. Не могу представить себе ничего хуже. Мне очень неприятно, Саймон.
– Что касается меня, Мэри, я не намерен отказываться от праздника и возвращаюсь в павильон.
– Но ты же промокнешь. – Она в изумлении взглянула на него.
– Возможно. – Он пожал плечами. – Но, думаю, до того, как дождь пойдет всерьез, еще есть немного времени. Я предпочитаю вымокнуть, а не оставаться здесь, чтобы скучать весь вечер.
– Значит, мне придется остаться совсем одной, – глубоко вздохнув, произнесла Мэри.
– Как говорили, в доме полно слуг, – без всякого сочувствия напомнил Гудрич.
– Да, так оно и есть. – Несмотря на страх перед грозой, Мэри неожиданно обрадовалась, что нашла в себе мужество отказать этому человеку, она поняла, что жизнь с ним не была бы легкой, он не выносил, если ему перечили.
Но сейчас, когда входная дверь закрылась за виконтом и Мэри осталась одна, холл показался ей огромным, мрачным и страшным. Слуги были или в павильоне, или в своих комнатах, отдыхая в отсутствие гостей и хозяев.
Быстро поднявшись к себе в спальню и плотно закрыв дверь, Мэри успокоила себя тем, что в любой момент может позвать свою горничную и не останется совсем одна. Но тем не менее она была твердо настроена попытаться пережить грозу без посторонней помощи. «В огромном, надежно построенном особняке я в полной безопасности», – говорила себе Мэри, надеясь на этот раз победить свой страх.
За окном сверкнула молния, и Мэри, стоя посреди комнаты, выпрямилась, прижала к груди руки и стала медленно считать, ожидая, когда раздастся удар грома.
* * *
Все произошло почти так, как и ожидал лорд Эдмонд. Он был бы очень удивлен, если бы день закончился без происшествий.
Он танцевал с Энн, и по окончании танца она, улыбнувшись, взяла его за локоть.
– Какой теплый вечер. Может быть, пройдемся к озеру, Эдмонд? – предложила она.
Он не стал возражать, отлично понимая, к чему все идет, словно это была написанная им самим пьеса.
– С удовольствием, – согласился лорд Эдмонд и, тоже улыбнувшись, предложил Энн руку.
Лорд Эдмонд усмехнулся, заметив, как Энн сделала вид, что не сразу увидела своего свекра, сидевшего недалеко от двери и беседовавшего с сэром Гарольдом, и уже готова была пройти мимо него.
– Отец! – вдруг радостно воскликнула Энн, словно только что увидев его. – Как хорошо, что вы здесь. Мне нужен еще один джентльмен для моей второй руки. Пойдемте погуляем у озера.
Его отец, кажется, так же обрадовался этому приглашению, как и сам лорд Эдмонд. Но что же было делать, если Энн оказалась интриганкой – доброжелательной, несомненно, но тем не менее интриганкой. И скоро они оба, как марионетки, вышагивали к берегу озера, держа под руки Энн.
И конечно – ну конечно же – не прошло и пяти минут, как Энн, поежившись, несмотря на удушливо-теплый вечер, пожалела, что не захватила с собой шаль, и попросила разрешения сходить за ней. Но и Эдмонд, и его отец знали, что она не вернется.
– Думаю, она права, – сказал герцог, поглядывая на запад. – Подул прохладный ветер, и оттуда приближаются дождевые облака. Надеюсь, это не кончится тем, что нам придется провести здесь ночь. Элинор была бы несказанно счастлива.
Лорд Эдмонд, взглянув на небо, признал, что погода может измениться, а учитывая душный вечер и посвежевший ветер, сказал, что будет не просто дождь, а разразится гроза. И несмотря на замешательство от того, что он остался наедине с отцом, его мысли метнулись к Мэри. Приближалась гроза, и Мэри будет в ужасе. Лорд Эдмонд видел, что она ушла гулять с Гудричем и еще несколькими парами, и надеялся, что у виконта окажется больше здравого смысла, чем было у него самого в Воксхолле, и они вернутся в павильон еще до начала грозы. Ему не хотелось думать, что Мэри найдет убежище в одной из маленьких садовых беседок – и именно с Гудричем.
– Будет гроза, – сказал лорд Эдмонд. – Похоже, предсказания Дорис сбываются. И еще она предупреждала нас, что гроза продлится всю ночь и весь завтрашний день.
– Эдмонд, – тихо произнес его отец, – ты должен знать, что я никогда не переставал любить тебя.
Лорд Эдмонд замер, все так же продолжая смотреть на запад.
– Но у меня не было сил прийти поговорить с тобой в эти дни, – продолжал герцог. – Я понимал, что на мне лежит страшная вина, я живу с ней все эти годы, но, не видя тебя, было легче переносить вину. Я не помню тех слов, которые сказал тебе и которые заставили тебя бежать из дому. Должно быть, это было что-то ужасное.
– Ты назвал меня убийцей, – тихо сказал лорд Эдмонд.
– А-а… – Последовала короткая пауза. – Да, это я знал, только надеялся, что этого не было. Я набросился на тебя из-за собственной боли и вины. А потом, когда ты ушел и все так закрутилось, я постарался убедить себя, что ты и в самом деле был виноват. Во всяком случае, мне почти удалось это.
– Это давняя история, и лучше всего ее забыть.
– Нет, – возразил герцог. – Я разрушил твою жизнь, мой мальчик. Все эти годы в душе я понимал это, но эгоизм не позволял мне честно в этом признаться. А теперь слишком много времени прошло, слишком много сделано ошибок. Как мне просить прощения за тот безмерный вред, который я причинил тебе? Прости, мой мальчик. Завтра я должен уехать отсюда и оставить тебе будущее, которое, как я могу только надеяться, будет более счастливым, чем прошлое.
– Скажи мне еще раз то, что ты сказал в начале этого разговора, – попросил лорд Эдмонд, повернувшись к отцу. – Повтори те слова.
– Что я никогда не переставал любить тебя? – Герцог заглянул в глаза сыну. – Эдмонд, ты хочешь моей любви? После всего, что я тебе сделал?
– Да. – Лорд Эдмонд напряженно вглядывался в лицо отца.
– Я люблю тебя. Ты мой сын. Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?
Лорд Эдмонд несколько секунд в нерешительности пристально смотрел на отца, а затем обнял его еще крепче, чем накануне обнимал брата. На целую минуту они позабыли о людях, проходивших мимо них, и об Энн, которая на мгновение появилась в дверях павильона и снова исчезла.
– Ты должен приехать домой, – наконец сказал герцог. – Ты должен вернуться домой, мой мальчик. Тебя так долго не было.
– Я собираюсь домой, папа, – улыбнулся лорд Эдмонд, – в Уиллоу-Корт. Я как раз сейчас учусь быть землевладельцем. Но конечно, я приеду навестить тебя и Уолли, и Энн, и моих племянников. Вероятно, это будет на Рождество. – Он засмеялся. – Или, быть может, вам всем удастся приехать ко мне. Неужели все это происходит в реальности?
– Это так, мой мальчик. – Герцог снова взглянул на небо. – И гроза тоже будет настоящей. Тучи надвигаются быстрее, чем я думал. Слышишь гром?
Они вернулись в павильон и при ярком свете свечей с некоторым удивлением посмотрели друг на друга, смущенно улыбнувшись.
– Когда вчера Энн увела тебя и Уолли, я знал, что и меня это не минует, – усмехнулся герцог. – Моя сноха просто сокровище, Эдмонд. Может быть, я когда-нибудь получу еще одну?
– Может быть, – уклончиво ответил лорд Эдмонд.
Но в этот момент леди Кэткарт предложила его светлости сыграть в карты, пока молодежь танцует, и увела его от сына.
– Похоже, непогода может продолжаться всю ночь, – обратилась к Эдмонду леди Элинор, не скрывая, что такая возможность, как он и думал, доставляет ей удовольствие. – Дорис уже с гордостью сообщает всем, что была права. Как тебе кажется, гроза будет сильной?
Леди Элинор отошла поговорить еще с кем-то из гостей, и лорд Эдмонд оглядел комнату. Ормсби, ушедшие на прогулку вместе с Мэри и Гудричем, сейчас танцевали. Стефани, которая, если он не ошибался, тоже гуляла с ними, сидела со своей матерью в противоположном конце комнаты. Но ни Мэри, ни Гудрича не было видно, а по узким высоким окнам уже стучал дождь.
Черт бы побрал этого Гудрича! Вся надежда была на то, что он и Мэри укрылись в одной из беседок, а не прятались где-нибудь под деревом. Не могли же они быть такими дураками!
Но в следующее мгновение лорд Эдмонд вздохнул с величайшим облегчением, заметив у двери виконта, стряхивавшего с рукавов сюртука дождевые капли, и успокоился, решив, что они вернулись как раз вовремя. Снаружи дождь превратился в настоящий ливень, и многие гости, оторвавшись от своих занятий, смотрели в окна. При вспышке молнии по комнате прокатился гул возбужденных голосов.
«Интересно, будет ли леди Монингтон испытывать такой же страх, находясь среди толпы», – подумал лорд Эдмонд и попытался взглядом отыскать Мэри среди гостей, но ее нигде не было видно. Он еще раз тщательно осмотрел всю комнату, а затем подошел к виконту, смеявшемуся над чем-то, что рассказывала ему миссис Бигсби-Гор.
– Где Мэри? – без всякого вступления прервал их разговор лорд Эдмонд.
– Леди Монингтон? – Виконт высокомерно взглянул на него. – Где-то в доме, как я полагаю.
– В доме? – Лорд Эдмонд нахмурился. – Но дом совсем в другой стороне. Что она там делает?
– Откуда мне знать, – пожал плечами виконт. – Вы же видите, что я здесь, а не там. К тому же, Уэйт, как мне представляется, поступки леди Монингтон вас не касаются. Мадам, – обратился он к миссис Бигсби-Гор, – не хотите ли потанцевать?
– Она осталась там одна? – Лорд Эдмонд бесцеремонно схватил виконта за локоть. – Вы оставили ее одну, а сами вернулись сюда?
– Дом полон прислуги. – Виконт Гудрич выразительно посмотрел на руку, сжимавшую его локоть.
– Она панически боится гроз, – лорд Эдмонд, прищурившись, смотрел прямо на виконта, – и для этого есть причина, вам это хорошо известно.
– Детский каприз! Если вы будете столь любезны, Уэйт, что уберете свою руку, мы с леди сможем пойти танцевать.
– И зная это, вы оставили ее одну, – дрожащим от возмущения голосом повторил лорд Эдмонд и, словно обжегшись, убрал руку с рукава Гудрича, – оставили одну свою невесту.
– Леди Монингтон мне никто, – уточнил виконт и отвернулся.
Совсем неподалеку раздался удар грома, и лорд Эдмонд большими шагами пересек комнату, но у самой двери чья-то рука придержала его за рукав.
– Эдмонд, – смеясь сказала его тетя, – не вздумай выходить туда, милый. Боюсь, нам придется пробыть здесь несколько часов. Ну разве это не ужасно? – И она озорно улыбнулась.
– Я должен вернуться в дом. Мэри там одна.
– В доме? – Улыбка сбежала с лица леди Элинор. – Но ведь виконт Гудрич здесь.
– Этот подонок оставил ее там одну, прекрасно зная, как она боится грозы.
– О! – Тетя была поражена, но явно не подбором слов своего племянника, и быстро отпустила его рукав. – Тогда иди, Эдмонд, поторопись, милый. И не спеши возвращаться сюда.
Он вышел без лишних слов, плотно закрыв за собой дверь, а леди Элинор, прежде чем вернуться к гостям, удовлетворенно улыбнулась закрытой двери.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Беспутный повеса - Бэлоу Мэри



Героини Бэлоу- это всекгда очень сильные, стойкие и неординарные женщины. А герои- очень порядочные и добрые мужчины, хотя автор называет их беспутными повесами. И, Господи, дай мне такого же, в конце концов!!!
Беспутный повеса - Бэлоу МэриЕлена
29.10.2010, 17.46





Совершенно с Вами согласна Елена!)
Беспутный повеса - Бэлоу МэриАлина
2.12.2011, 14.32





Господи, как долго я ее искала!!!!Еще бедечи подростком, не смогла дочитать((( Несколько лет рылась по всем сайтам и искала ее!!!Теперь-то я возмещу потерянное время
Беспутный повеса - Бэлоу МэриНаташа
15.03.2012, 18.54





Otlichno! Interesno pochemu avtor ne dal ponat q.qeroyu chto ona ne bila lubovnicey Kliftona?!
Беспутный повеса - Бэлоу МэриAfa
17.03.2012, 14.31





Роман читается зхватывающе.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриВ.З.64г.
26.06.2012, 14.29





крутые родственнички.не правда ли.опоили парня обвинили его во всех смертных грехах выкинули на долгих пятнадцать лет из своей жизни как использованный презерватив.иеще на что то надеятся.я одновременно удивилась и порадовалась тому что он смог найти в себе силы понять и простить их .а мэри ему в этом помогла 29.07.2012 17.061212
Беспутный повеса - Бэлоу Мэринатали
29.07.2012, 15.39





Лучшее, что я читала за последнее время. Пару раз прослезилась. Люблю, когда в романе присутствуют переживания и эмоции, не связанные напрямую с Любовной линией. Достойно! 10
Беспутный повеса - Бэлоу МэриАрмина
2.08.2012, 16.04





скучно, абсолютно бесстрастно, размытые персонажи. главный герой нытик и слюнтяй... очень посредственный и серый роман
Беспутный повеса - Бэлоу Мэриalena
5.08.2012, 2.26





Да! Характер героя своеобразный, такого надо понять, что героиня и сделала! не хватило эпилога!А так совсем не плохо!
Беспутный повеса - Бэлоу МэриЮлия
23.10.2012, 9.32





а дальше что? 10
Беспутный повеса - Бэлоу Мэринадежда
28.12.2012, 18.34





Роман очень хороший. Настоящие чувства всегда возьмут верх над условностями,надуманными обязательствами. Герои с сильными характерами,достойны друг друга в хорошем смысле слова. Переживала за них всерьез и рада что все закончилось хорошо!!!
Беспутный повеса - Бэлоу МэриЛеди
20.04.2013, 20.11





хотела бросить почти сразу, но почему-то продолжила чтение. даже не могу с определенностью сказать свое мнение по поводу романа. несколько неожиданных событий в начале, потом совершенно непонятное отношение героев друг к другу, при чем об их мыслях и чувствах читателю остается только догадываться, ведь никакого описания нет, затем вдруг Он решает, что любит Её (совершенно неясно с какой стати) и поэтому отпускает от себя. Теперь уже Её бесит его равнодушие. Ближе к завершению книги стали появляться их эмоции. Финал абсолютно предсказуем. В общем, на 7 потянет, хотя у автора есть более стОящие вещи
Беспутный повеса - Бэлоу МэриОльга Сергеевна
11.06.2013, 21.52





советую почитать -Загадочная леди- ,rn-Ночь для любви-, -Смятение чувств-.-Невеста лорда Керью-.
Беспутный повеса - Бэлоу Мэрииришка
14.06.2013, 5.11





если у нее все романы такие нудные,то увольте меня от их прочтения,вот Джудит Макнот пишет лучше.
Беспутный повеса - Бэлоу Мэрикто такой петя
15.07.2013, 1.53





Детализация душевных переживаний героев в данном случае очень бы помогла, а так половину книги пребываешь в догадках: что же такое сотворил в прошлом главный герой? А потом становится вообще не понятно в чём ОН виноват, ну разве что имеет таких родственников
Беспутный повеса - Бэлоу МэриItis
30.07.2013, 18.20





роман довольно интересный,хотя и не понятно с чего это он вдруг её полюбил,и она долго морозилась,но в общем читать было интересно,я всё думала как при таком раскладе они найдут общий язык.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриЗоя
20.08.2013, 15.44





Нудный ....
Беспутный повеса - Бэлоу МэриНИКА*
26.08.2013, 22.20





Одна из любимых книг, которую никому не отдам, не продам и не подарю.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриИванна
10.10.2013, 14.33





Мне показалось скучновато.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриКэт
24.12.2013, 20.54





Наверное, это безумно эротично, заниматься сексом во время грозы где-то на лоне природы!Мне жутко понравился такой сюжет,10 баллов. А роман не дочитала,скучновато. Смешно,как же ж угораздило бедного повесу влюбиться,видимо,в коротких перерывах между сексом!И такой приятный молодой человек этот повеса что никак не соответствует названию романа.Думаю,название "Беспутный "синий чулок" подошло бы более.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриСерый чулок
6.03.2014, 19.25





только начала читать этот роман. пока нравится. почитала комментарии , хочу сказать что любовь не бывает скучной или занудной. она разная мне кажется в своих романах автор показывает именно это. разные люди , разные судьбы. у одних захватывающая у других нет , но от этого герои только ближе и роднее.
Беспутный повеса - Бэлоу Мэриляля
1.05.2014, 14.33





прочитала несколько глав. гг-ня пока еще не задела, а вот герой вызывает уважение. он не стесняется своих чувств, знает что хочет. 9\10
Беспутный повеса - Бэлоу Мэриляля
1.05.2014, 18.56





очень жизненный роман. постельные сцены описаны красиво. кому-то роман покажется скучным ,но жизнь это не только интриги и измены.
Беспутный повеса - Бэлоу Мэриляля
2.05.2014, 13.54





Не понимаю как может такой роман быть нудным и скучным? Ведь бедный гл.герой потерял 15лет своей молодости жизни из за чудовищного обвинения. А потом эти 15 лет винил себя, хотя ни в чём не был виноват и как это часто бывает что не красавица помогает герою встать на истинный путь, а обыкновенная девушка, т.е вдова и он смог в ней разглядеть по своему её красоту. Я просто ввосторге от это романа,столько эмоций, переживаний и даже всплакнула так жалко было героя и хорошо когда хорошо заканчивается, только конечно хотелось бы эпилог.Читайте,наслаждайтесь романом и оставляйте свои впечатления.Не знаю как "Загадочная леди",но от "Невесты лорда Керью" я тоже ввосторге.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриАнна Г.
23.09.2014, 13.40





Странно, но понравилось) Вроде бы и страстей сильных нет, и сюжет обычный, а затягивает) Хороший слог, хороший перевод.rn8 из 10.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриМисс Корри
23.09.2014, 15.18





Очень интересный роман.У Мэри Бэлоу все романы замечательные.Читайте и наслаждайтесь
Беспутный повеса - Бэлоу МэриРАЯ
25.09.2014, 20.11





Прелесть!!!!! Да уж, с главным героем скучать не придётся!!!! 10 баллов!!!!! Читайте, не пожалеете!!!!!
Беспутный повеса - Бэлоу МэриНатуся
19.01.2015, 16.51





читайте вам понравиться 9 балов.
Беспутный повеса - Бэлоу Мэритатьяна
26.03.2015, 16.32





Прочла с удовольствием.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриЖУРАВЛЕВА, г. Тихорецк
21.05.2015, 1.05





такой чувственный роман, читала взахлеб, так понятна внутренняя борьба героини тихий порядочный мужчина или беспутный интригующий манящий повеса..
Беспутный повеса - Бэлоу Мэризинаида
15.11.2015, 20.17





такой чувственный роман, читала взахлеб, так понятна внутренняя борьба героини тихий порядочный мужчина или беспутный интригующий манящий повеса..
Беспутный повеса - Бэлоу Мэризинаида
15.11.2015, 20.17





Очень сильный роман, тут есть все : смерть, предательство семьи, боль, любовь, и умение прощать)) 10/10
Беспутный повеса - Бэлоу МэриМилена
17.11.2015, 4.35





Папаша главного героя удивил ( с худшей стороны ) . Обозвать младшего сына убийцей , и только через 15 лет просить прощения ? Да и то не сам искал встречи с сыном , а тетка устроила встречу . А если бы она не устроила встречу , интересно сколько бы лет он еще тянул ? Но это второстепенно , хотя должным образом повлияло на поведение и жизнь Эдмода . Героиня не всегда оказывалась на высоте в этом романе , иногда ее поступки были мне не очень понятны . Советую книгу более зрелым дамам . 10 баллов не поставлю , а вот 8 баллов считаю вполне роман заслужил .
Беспутный повеса - Бэлоу МэриMarina
17.11.2015, 21.24





Хороший роман!!! 10/10
Беспутный повеса - Бэлоу Мэримэри
18.11.2015, 23.21





Героиня молодец, готова спасти весь мир. Он плывущее по течению бревно. Все считают его убийцей, фигня, зачем доказывать что он не при делах? А в отношениях с героиней? То хочу, то не хочу. Семь пятниц на неделе.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриОля-ля
8.03.2016, 22.32





К середине повествования героиня начала меня слегка бесить. Как секса хорошего - так герой нормален для неё, а как на людях - так мерзкий убийца, не достойный её взгляда. Лицемерка. дочитаю попробую.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриМазурка
9.03.2016, 8.24





встретились две одинокие души -познали страсть ,и неужели никогда у вас не было такого , что вы не понимаете героев . после головокружительного секса , часто вспоминаешь человека , потом эти короткие встречи желание повторить, потом узнаешь человека ближе и понимаешь - он твой- вот откуда любовь - не только физически он близок тебе, но и духовно. Прекрасный роман , волнующий , захватывающий , возможно, молодые девчонки и не поймут
Беспутный повеса - Бэлоу МэриАнна
1.05.2016, 11.45





Хороший любовный роман! Немного смазан конец, хочется эпилога или ещё пару глав, но- увы! Читайте! Не пожалеете!!! 10 баллов!
Беспутный повеса - Бэлоу МэриЛюбительница
1.05.2016, 17.18





Это правда - еще пару глав хочется... Мощный роман. Не оторваться. И что судьба творит? Столько страданий. Герои оставили сильное впечатление. Столько страсти. Советую. Впрочем, все романы Бэлоу хороши по своему.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриСофи-Мари
29.11.2016, 14.39





Очень хороший роман.Обязательно читать.
Беспутный повеса - Бэлоу МэриСофья
30.11.2016, 2.06





Это 10+
Беспутный повеса - Бэлоу Мэриелена:-)
1.12.2016, 22.53





Роман очень интересный 10+
Беспутный повеса - Бэлоу МэриАнастасия
2.12.2016, 6.31








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100