Читать онлайн Одна ночь, автора - Брэдли Шелли, Раздел - Глава 6 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Одна ночь - Брэдли Шелли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.98 (Голосов: 64)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Одна ночь - Брэдли Шелли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Одна ночь - Брэдли Шелли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брэдли Шелли

Одна ночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 6

Люсьен пробирался через толпу гостей, приглашенных на раут к Эддингтонам, но нигде не видел своей таинственной незнакомки.
Тяжело вздыхая, за ним следовал Найлз.
– Я думаю, ее здесь нет.
Люсьен еще раз осмотрел зал.
– Я тоже. Но продолжай искать. Она должна когда-нибудь посетить хоть один прием.
– Может быть, – уныло сказал Найлз.
Эта женщина, вернее, его женщина, как втайне считал Люсьен, не выходила у него из головы. Все ли у нее в порядке? Думает ли она о нем?
– Добрый вечер, лорд Дейнридж. Брат притащил вас сюда, чтобы не слишком скучать на моем приеме?
Клейборн обернулся и с улыбкой посмотрел на сестру своего друга.
– О нет! Мне нравятся ваши приемы, леди Эддингтон, и я считаю, что быть приглашенным на них – большая честь.
– Несносный болтун! Это Генри научил вас так выражаться?
– Что ты, дорогая! – запротестовал Найлз. – Ты же знаешь, я – просто ходячий учебник по этикету.
– О да. Я все про тебя знаю, – рассмеялась леди Эддингтон и перешла к другим гостям.
Найлз повернулся к другу.
– А что ты ей скажешь, когда встретишь?
Люсьен пожал плечами. Он не знал, как ответить на этот вопрос. Может быть, он просто прижмет ее к себе и подарит самый нежный поцелуй на свете?
Неожиданно в воздухе возник аромат жасмина. Едва Люсьен почувствовал этот запах, как понял, что она здесь. Он еще раз осмотрел зал и увидел свою прекрасную незнакомку.
Роскошное платье ярко-голубого цвета, украшенное сапфирами, удивительно шло к ее глазам. Она танцевала с каким-то пожилым джентльменом. Завитые локоны золотистых волос были собраны в прическу, но несколько непослушных прядей игриво спускались ей на шею. Он смотрел, как двигаются ее обнаженные плечи, и желание овладевало им, лишая дыхания и рассудка.
– Вон! Ты видишь ее, Клейборн? – раздался голос Найлза.
Люсьен кивнул, стараясь ни на секунду не выпускать ее из виду.
– А кто этот старик? Похож на герцога Уоррингтона. Может быть, он ее опекун?
– Весьма вероятно. Он так стар, что годится ей в прадедушки. Я должен убедить герцога, что являюсь достойной парой его протеже.
– А ты скажешь ему правду?
– Только если он будет настаивать, – помолчав, ответил Люсьен.
Заметив, что мимо них проходит Энни, Найлз схватил сестру за руку.
– Сестренка, а кто эта белокурая прелесть? – спросил он леди Эддингтон, указывая на Серину.
– Влюбился? – рассмеялась сестра. – Ну, тогда тебе придется вычеркнуть ее из списка потенциальных возлюбленных.
– Почему? – вмешался в разговор Люсьен.
Энни, явно смущенная его неожиданным интересом, продолжала:
– Это герцогиня Уоррингтон.
Люсьен почувствовал, как все сжимается у него внутри. Голова закружилась, а к горлу подкатила тошнота.
Замужем. Но почему она девственница? Что же он наделал! И почему она ему это позволила?
Он едва отдавал себе отчет в том, где находится и что с ним происходит.
– Но каким образом она… почему она оказалась?.. – раздался голос Найлза. Его друг был озадачен не меньше его самого.
– Я не знаю.
– О чем это вы оба говорите? – вмешалась Энни. – Лорд Дейнридж, вы уже встречались с герцогиней?
Встречался? О да! Он знаком с ее светлостью более чем близко. Развратная ведьма!
В какие игры она играла? Ее муж ни разу не обладал ею, это очевидно. Возможно, она пыталась возбудить в нем ревность, заводя романы на стороне? Или ей вообще не хотелось быть женой старика, и она мстила ему, отдаваясь молодым и здоровым мужчинам? В какой-то момент Люсьен пожалел, что не интересовался слухами, ходящими в высшем обществе. Тогда он, возможно, знал бы больше.
Но в любом случае она ничем не отличалась от Равенны.
Однако ему нужно было ответить на вопрос Энни, и он на ходу придумал историю:
– Мы случайно столкнулись с ней у Ранделла и Бриджа, леди Эддингтон. Боюсь, я не совсем расслышал ее имя, но она потеряла там вот это, – сказал Люсьен, доставая из кармана носовой платок.
– Я могу вернуть его ей, – предложила Энни, протягивая руку.
– Знаете, я предпочел бы сам отдать ей эту вещь. Я хочу ее удивить, вы меня понимаете?
– Не совсем, милорд.
Люсьен улыбнулся широкой обаятельной улыбкой.
– Не могли бы вы оказать мне любезность и написать герцогине, что в библиотеке ее ждет сюрприз?
– Лорд Дейнридж, вы еще даже не были представлены друг другу. Да что здесь происходит?
– Сестричка, позволь мне сказать тебе, что… как бы получше выразиться… в отношении ее светлости и лорда Дейнриджа никакие правила уже не действуют.
Люсьен с силой толкнул друга в бок.
– Найлз, заткнись!
Энни смотрела на них широко раскрытыми глазами.
– Герцогиня Уоррингтон? Не может быть. Всем известно, что она крайне набожна и верна своему мужу. Вы хотите сказать, что у вас с ней…
– Я ничего не хочу сказать, кроме того, что мне необходимо поговорить с ее светлостью несколько минут наедине, – перебил ее Люсьен.
– А это действительно ее носовой платок? – поинтересовалась Энни.
– А что значат эти инициалы? – в свою очередь спросил ее Люсьен.
Энни не вполне понимала, как можно назначать свидание женщине, даже не зная ее имени, но мудро решила не вмешиваться.
– Серина Бойс, – сказала она. – Вы действительно хотите, чтобы я написала эту записку?
Люсьен кивнул:
– Обещаю, что это будет весьма короткий разговор. Я не сделаю ничего, что испортило бы ваш праздник.
Энни растерянно взглянула на брата, но тот кивком подтвердил просьбу своего друга.
– Это против моих правил, но я помогу вам. В библиотеке через двадцать минут, хорошо?
Люсьен немедленно посмотрел на часы.


Леди Уоррингтон в недоумении перечитывала записку, только что переданную ей слугой. Сюрприз? Какой сюрприз? «Иди и узнай сама, – сказала она себе. – Может быть, это что-нибудь забавное. В конце концов, записка подписана леди Эддингтон, а та вряд ли задумает нечто плохое». Однако Серина чувствовала какую-то необъяснимую тяжесть. Она почти не знала леди Эддингтон и не представляла, зачем той понадобилось это непонятное рандеву в библиотеке.
– Что это, дорогая? – спросил Сайрес.
– Ничего особенного, – ответила Серина, прикрывая записку руками. – Как твоя спина?
– Плохо. Я хочу еще немного побеседовать с лордом Эддингтоном, а потом мы уедем. Ты не возражаешь?
– Конечно, нет. Я пойду в библиотеку поговорить с леди Эддингтон. Зайди за мной туда через час.
– Обязательно.
Серина дождалась, пока муж выйдет из зала, а затем направилась к выходу. Ее обуревали тревога и любопытство.
Пройдя по длинному коридору, она оказалась перед дверями библиотеки. Леди Уоррингтон остановилась и прислушалась. Тишина. Слишком тихо для приятного сюрприза. Она осторожно приоткрыла массивную дверь и заглянула внутрь. Никого.
Глупышка, подумала она. Леди Эддингтон, должно быть, немного опаздывает, занятая другими гостями. Она придет через несколько минут.
С этой мыслью леди Уоррингтон зашла в комнату, стены которой были заставлены шкафами с книгами. Воспоминания о другой библиотеке и о том, что там происходило, неожиданно всплыли в ее памяти.
Она услышала, как сзади захлопнулась дверь. Серина обернулась, и вздох удивления сорвался с ее губ. Люсьен!
Он стоял в дверях, загораживая своими широкими плечами весь дверной проем. Она смотрела на него, не понимая, что происходит. Это какая-то ошибка!
– Здравствуй, дорогая. – Эти слова, которые прежде он произносил с нежностью, теперь вонзились в нее, словно лезвие ножа.
Люсьен подошел ближе. Серина инстинктивно сделала шаг назад.
– О, возможно, мне следует обращаться к вам «ваша светлость»?
О Господи, он знает. Ее лоб и ладони покрылись бусинками пота.
– Вы узнали? – спросила она дрожащим голосом.
– А вы надеялись, что этого не произойдет?
Его лицо пылало от гнева, глаза опасно сверкали под густыми бровями. Люсьен выглядел как человек, которого предали. Это выражение лица она часто видела у своего отца. Серина не успела вымолвить ни слова. Люсьен подошел к ней, грубо схватил обеими руками и притянул к себе. Его полные губы, которые раньше ласкали ее, теперь искривились в злобной усмешке.
– В какие игры ты играешь, маленькая дрянь?
Она поняла, что ей не остается ничего, кроме как сказать правду.
– Это была не игра. Я просто позволила, чтобы это случилось. Но мне не следовало так поступать, – добавила она шепотом.
Серина надеялась, что ее правдивое признание уменьшит его гнев, но напрасно. Он лишь сильнее сжал руки, а лицо сделалось непроницаемым.
– Нет, это не так. Ты могла все остановить в любую минуту. Черт побери, тебе было достаточно просто сказать «нет», а еще лучше сообщить, что ты замужем. Поверь, я бы оставил тебя в ту же секунду. Чего ты добивалась? Хотела, чтобы муж начал тебя ревновать? По-видимому, у него нет времени, чтобы самому затащить тебя в постель! – Слова, слетавшие с его губ, больно ранили Серину. – Или тебе скучно иметь дело со стариком и захотелось кого-нибудь погорячее? Тебе понравилось использовать меня?
Леди Уоррингтон чувствовала, что сгорает от стыда и гнева одновременно.
– Можно подумать, вы сами – образец добродетели, Дейнридж! – воскликнула она. – Разве вы не пытались меня обольстить? Вы опьянили меня своим вином и своими поцелуями, а потом получили то, чего добивались.
– Да, я виноват в этом, но я не знал о вашей девственности и вашем замужестве.
Серина виновато опустила глаза.
– Простите, я не думала, что это имеет для вас такое значение.
– Не думали? – Его голос звенел он гнева. – То, что произошло между нами, было не похоже ни на что, что происходило в моей жизни. А потом я проснулся и увидел, что тебя нет, а мои простыни все в крови. Черт побери, как это может не иметь для меня значения?
– Большинство мужчин даже не вспомнили бы об этом, – заметила она, думая о многочисленных любовниках своей матери.
Его лицо скривилось в недоброй усмешке.
– Мы сейчас обсуждаем не кого-то, а меня. И для меня все произошедшее значит очень много.
Серина судорожно сглотнула подступивший к горлу комок.
– Я еще раз приношу свои извинения.
– Я не хочу слушать ваши извинения! Я хочу знать, почему вы так поступили?
Она смотрела на свои сжатые в кулаки руки.
– Я не хотела этого, – начала она дрожащим голосом. – Но когда вы спасли меня… а потом, потом дотронулись до меня… Я просто не смогла сопротивляться.
Он взял ее за подбородок и поднял голову, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Это что, попытка окончательно вывести меня из себя, ваша светлость?
– Нет, я…
– Оставьте при себе ваши оправдания. Меня от них тошнит, – грубо прервал он ее.
– Но я говорю правду!
– Все женщины всегда говорят правду, – заметил он с горьким сарказмом.
Люсьен замолчал. Он тяжело дышал, волосы разметались по лбу. Серина смотрела на него и проклинала себя за то, что не может отвести глаз. Ее тело снова начало таять от его прикосновений, а губы наливались жаром при виде его губ. Она ничем не отличалась от матери.
– Я развелся с такой же похотливой ведьмой, как и ты, – сказал он, – и не желаю иметь ничего общего с тобой, для которой врать так же легко, как дышать. Никогда больше не попадайся мне на пути.
Он развернулся и направился к двери.
– Прошу вас, послушайте! – взмолилась Серина. – Я не хотела никого обманывать.
Но Люсьен уже вышел из библиотеки… и из ее жизни, громко хлопнув дверью.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Одна ночь - Брэдли Шелли



Как-то подзахватило! И неважно, что главный негодяй откровенно предсказуемый негодяй, главная героиня дура наивная и, конечно, обязательно сделает не то, что от нее просят. Ну как можно в условии угрозы жизни пойти втихомолку куда-то одной? Главный герой симпатичный типаж, без соплей, но дурной как и все мужчины! Иногда я начинаю понимать таких мужиков, и их желание стукнуть свою бабу по башке. И это не от грубости, а просто соответствие поступкапроступка и ответственности за него. Первый муж героини умилил. Достойный человек энд "фея-крестная" в одном флаконе. Почти "Золушка" получилась, только примеряли не туфельку а... Ой, молчу, молчу, молчу...
Одна ночь - Брэдли ШеллиТатьяна
21.02.2012, 20.09





А мне понравилось, легко, не пошло, но ГГ правда чуть туповата.
Одна ночь - Брэдли ШеллиИрина
20.02.2013, 14.22





Очень хороший роман. ГГ потрясающий. Героиня стоит того, чтобы за нее бороться. Особо нравится в романе, что герой не бегает по бабам, пока решает свои жизненные проблемы. А то есть такие мужчины, снимают стресс с любой первой встречной, а потом болтают о большой и светлой любви
Одна ночь - Брэдли ШеллиАнна
21.02.2013, 6.54





Ах, какой ГГ!!!! ПОРЯДОЧНЫЙ мужчина- даже в ЖР попробуй найди такого! Просто чудо!!!
Одна ночь - Брэдли ШеллиЛайвис
17.06.2013, 18.22





Ну, не знаю, кому как, а мне ГГерой вовсе не кажется потрясающим. Самый настоящий болван! Жена беременна и носит его ребенка, а он доводит ее и своим презрительным отношением, и ночными отлучками, хотя и по существенным мотивам. Но, тем не менее это прескверно! Задумка романа хорошая, но ее исполнение желает лучшего. Удивляюсь, почему такой высокий рейтинг. 5 из 10.
Одна ночь - Брэдли ШеллиНатали
18.01.2014, 17.24





Мне показалось скучно.
Одна ночь - Брэдли ШеллиКэт
19.01.2014, 20.19





Мне понравилось, хотя с самого начала конец был очевиден!
Одна ночь - Брэдли ШеллиРэм
20.01.2015, 21.58





Мне понравилось, и герцога можно понять, а ГГ просто замечательны...
Одна ночь - Брэдли ШеллиМилена
23.08.2015, 2.16





Не впечатлил роман, не понравилась героиня своим бессмысленным упрямством. Хотя в начале к ней было сочувствие от предложения герцога. Предложения, совсем не красивого, с точки зрения морали и нравственности. А герцога,даже немного жаль. И гл.герой неплох, а эмоций почему-то нет. Есть еще один роман, сюжет которого начинается с такой же проблемы ("Честь и лукавство" Эмилия Остен), вот он очень понравился!!! Но это дело вкуса. Читайте и решайте сами.
Одна ночь - Брэдли ШеллиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
4.09.2016, 19.09





Героиня настолько тупая, что просто бесит уже. Вот совсем не верится, что она была три года женой своего умного мужа-герцога и даже почти на равных играла с ним в шахматы. На мой взгляд, типичная ТП. Ну, хотя... Единственное оправдание, что она беременная. Реально, женщины иногда тупеют в этом состоянии. А если она по жизни такая, то глав-героя только пожалеть.rn:)
Одна ночь - Брэдли ШеллиМарина
23.11.2016, 22.14





За неделю до смерти герцог составляет новое завещание , дочерям незаконнорожденным по 25 тысяч по достижении 21 года и по 10 тысяч при вступлении в брак . Буквально через месяц его бывшая жена заявляет , что младшей дочери уже 30 . Это как же ? Ну а про роман , в целом неплохо .
Одна ночь - Брэдли ШеллиMarina
24.11.2016, 8.01





Не читать можно, нормальный роман. Спасиба Журавлевой Тихорецк за Честь и лукавство. Понравился больше этого романа.
Одна ночь - Брэдли ШеллиМария
26.11.2016, 14.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100