Читать онлайн Одна ночь, автора - Брэдли Шелли, Раздел - Глава 10 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Одна ночь - Брэдли Шелли бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 8.98 (Голосов: 64)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Одна ночь - Брэдли Шелли - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Одна ночь - Брэдли Шелли - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брэдли Шелли

Одна ночь

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 10

Несмотря на то что Люсьен уже знал о смерти лорда Уоррингтона, солома, разбросанная напротив дома, явилась для него подтверждением страшной реальности произошедшего.
Дворецкий с красными от слез и бессонницы глазами распахнул перед ним дверь.
– Мне очень жаль, милорд. Ее светлость в трауре и не принимает посетителей.
– Я знаю о смерти лорда Уоррингтона, – сказал Люсьен, доставая из кармана плаща письмо герцога. – Сегодня утром его адвокат принес мне это послание. Я должен поговорить с герцогиней насчет его содержания.
Дворецкий внимательно рассмотрел сломанную печать. По-видимому, это его удовлетворило, потому что он распахнул перед Люсьеном дверь.
– Как мне о вас доложить?
– Дейнридж, – нетерпеливо ответил Люсьен.
– Пройдите сюда, лорд Дейнридж. Ее светлость находится в кабинете герцога.
Опираясь на трость, Люсьен прошел за дворецким. Оказавшись перед массивными дверями кабинета, тот постучал.
– Да, Мэннингс? – раздался тихий голос. Этот голос Люсьен не мог перепутать ни с чьим другим. Он был хрипловатым и необыкновенно женственным. Звук этого голоса напомнил ему о запахе жасмина, медовой коже и россыпи белокурых локонов. Но невероятным усилием воли он постарался унять эти воспоминания и загнать их в дальние уголки своей памяти, где сейчас им было самое место.
– Лорд Дейнридж пришел повидаться с вами, ваша светлость.
– Да, Мэннингс, пусть войдет, – ответила Серина после недолгой паузы.
Дворецкий распахнул двери, и Люсьен вошел в кабинет. Серина стояла возле отделанного белым мрамором камина. Вся в черном, лишь золотистые волосы рассыпались по плечам. Что это, искреннее проявление скорби или дань традициям?
Она медленно повернулась к нему и непроизвольно поднесла руки к груди. Она хотела защититься от него или просто замерзла?
– Милорд, – поприветствовала она его тихим шепотом.
Люсьен ответил ей вежливым поклоном и шагнул ей навстречу, но она отпрянула в сторону.
Он увидел, что ее лицо покрывает нездоровая бледность, а глаза опухли и покраснели от слез.
– Мне очень жаль, – начал он, чувствуя, к своему удивлению, что действительно переживает по поводу случившегося. – Я узнал обо всем менее часа назад.
Она стояла молча. По выражению ее лица Люсьен понял, что она едва сдерживается, чтобы не заплакать. Сзади, над камином, висел ее портрет, написанный, несомненно, в те времена, когда она была счастлива. Художник сумел уловить и нежный рисунок ее губ, и сияние голубых глаз, и изящный наклон головы.
– Зачем вы пришли? – спросила Серина.
– Сегодня утром меня навестил мистер Хиггинс, – сказал Люсьен. – Он принес мне письмо, которое ваш муж написал на прошлой неделе.
Дрожащими пальцами Серина взяла протянутое ей письмо и начала читать. Затаив дыхание, Люсьен следил за ней, думая о том, будет ли это послание неожиданным для нее. Она дочитала, но все еще избегала встречаться с ним взглядом.
– Итак, – сказал он, – что все это значит?
Она быстро заморгала, чтобы не заплакать, но несколько слезинок все же скатились по ее щекам.
– Я прошу прощения… Мне очень жаль… Сайрес не должен был…
– Не должен был что? – спросил он, стараясь, чтобы тон, которым он произнес этот вопрос, не казался слишком настойчивым.
Она отвернулась. Он догадался, что она плачет.
– Ему не нужно было обращаться к вам и возлагать на ваши плечи ответственность за мое благополучие.
– Но он сделал это, потому что знал о наших отношениях, не так ли?
Серина кивнула, не поворачиваясь.
Люсьен смотрел, как ее плечи содрогаются от почти беззвучных рыданий, и больше не мог сдерживать свои чувства. Несомненно, она заслуживала хоть немного участия. Да, она обманула мужа, но, совершенно очевидно, он не был ей безразличен.
Он отставил трость в сторону и подошел к Серине. Что она станет делать, если он к ней прикоснется? Он остановился, боясь испугать ее, но потом осторожно положил руки ей на плечи. Она немного напряглась, но не оттолкнула его. Люсьен медленно повернул ее к себе и прижал к своей груди. Она молча приняла его объятия, прильнула к нему и громко разрыдалась.
Никаких причитаний, никаких жалоб, чтобы добиться сочувствия. Она вела себя совсем не так, как Равенна. На его груди она находила успокоение и возможность хоть немного облегчить свое горе.
«Господи, – подумал Люсьен, – какое наслаждение просто сжимать ее в объятиях!» Он чувствовал, что именно об этом мечтал все дни, которые провел в разлуке с ней. Видя ее искреннее горе, он был готов забыть о том, что она изменяла мужу.
Был готов, но не мог. Он ласково провел рукой по ее влажной от слез щеке.
– Как он узнал о нас?
Она вздохнула и вытерла глаза носовым платком, точной копией того, что лежал в кармане его плаща.
– Он слышал, как мы разговаривали в библиотеке у Эддингтонов.
Люсьен мысленно выругался про себя.
– Он сильно рассердился?
Серина покачала головой:
– Нет, совсем нет.
Он нахмурился, пытаясь понять, как такое может быть.
– И что он сказал?
– Совсем немного. Только на прошлой неделе он признался мне, что знает о нас.
Именно в то время герцог Уоррингтон переписал свое завещание. Простое совпадение? Скорее всего нет. Судя по тому, что Люсьен знал о Сайресе, герцог Уоррингтон не относился к людям, которые допускают, чтобы что-то в их жизни происходило по простому совпадению.
– Вы знаете, почему он так долго не говорил об этом?
Она посмотрела на него и высвободилась из его объятий.
– Он собирал о вас сведения.
– Что?! – воскликнул Люсьен. – Собирал обо мне сведения? Да какого черта! Почему он просто не вызвал меня на дуэль?
– Сайрес ненавидел жестокость и не хотел дуэли, – ответила она, пожимая плечами. – Я же сказала, что он не рассердился.
– Тогда почему он прислал мне это письмо?
Она снова посмотрела на него и принялась ходить по кабинету быстрыми шагами.
– Думаю, лорд Дейнридж, вам лучше сесть.
Сесть? Она хочет сообщить ему неприятные новости? Он медленно опустился на диван, стоявший перед камином.
Серина вздохнула и сказала:
– Сайрес полагал, хотя и ошибочно, что в результате нашей связи ответственность за мою безопасность ляжет на вас. Он собирал о вас информацию, чтобы убедиться, что вы подойдете на роль моего защитника.
– И каков был его вердикт? – напряженно спросил Люсьен.
Серина опустила глаза.
– Он остался доволен, но вас это не должно беспокоить. Я не прошу вас о защите и сама могу о себе позаботиться.
Люсьен вопросительно поднял бровь.
– А что это за опасность, о которой ваш муж упомянул с такой тревогой? Я не понимаю, как вам могут угрожать разбойники с большой дороги.
– Это не имеет значения, – сказала она, нервно сжимая руки. – Сайрес очень заботился обо мне, пожалуй, даже слишком. Часто все опасности, которые мне угрожали, существовали лишь в его воображении.
Люсьен не поверил ни единому ее слову. Уоррингтон не стал бы писать это письмо и просить его заботиться о Серине только из-за воображаемых опасностей. Этот человек был слишком рассудителен, чтобы поддаваться эмоциям.
И Уоррингтона убили. Вопрос состоял в том, что скрывала от него Серина.
– Может быть, пришло время рассказать правду? – спросил Люсьен тоном, не терпящим возражений.
Она молчала, и он продолжал:
– Либо вы расскажете мне, либо я выясню все сам. Выбирайте.
– Сайрес послал это письмо по ошибке, – сказала она, в отчаянии заламывая руки. – Оно не имеет никакого смысла.
Люсьен рывком поднялся с дивана, не обращая внимания на резкую боль в колене.
– Нет, это письмо имеет смысл, черт побери! И я желаю знать, какой именно.
– Не смейте так со мной разговаривать! Я леди, что бы вы обо мне ни думали.
– Я буду говорить все, что мне захочется, – процедил он сквозь зубы, – чтобы, черт возьми, выбить из вас правду. – Он схватил ее за руку. – Я хочу знать, действительно ли вам угрожает какая-то опасность?
– Вы не имеете на это права!
– Я сам решаю, на что имею право.
Она высвободила свою руку и отошла от него.
– Хорошо. Опасность, о которой писал Сайрес, исходит не от разбойников. Опасен тот, кто нанял убийц. – Она замолчала, словно решая, стоит ли продолжать. Люсьен терпеливо ждал. – У моего мужа нет прямого наследника. Единственный, кто может унаследовать его владения, – это его племянник Алистер, бывший граф Марсден.
Услышав это имя, Люсьен вспомнил, что в свете говорили об Алистере как о промотавшемся игроке и пьянице. Кредиторы графа уже давно потеряли всякое терпение и перешли от слов к физическим угрозам.
– Если вы знаете этого человека, то представляете, какое это бремя для семьи Уоррингтонов, – сказала Серина.
– Да, я кое-что слышал о нем.
– Я считаю, что это Алистер нанял убийц, чтобы завладеть наследством моего мужа.
Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Понимает ли она, насколько серьезны ее обвинения? Ее нервное состояние свидетельствовало о том, что она старалась скрыть от него свой испуг.
Серина снова вздохнула, пытаясь собраться с силами, и сказала:
– У меня есть все основания полагать, что как только будет прочитано завещание моего мужа, Алистер захочет и моей смерти.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Одна ночь - Брэдли Шелли



Как-то подзахватило! И неважно, что главный негодяй откровенно предсказуемый негодяй, главная героиня дура наивная и, конечно, обязательно сделает не то, что от нее просят. Ну как можно в условии угрозы жизни пойти втихомолку куда-то одной? Главный герой симпатичный типаж, без соплей, но дурной как и все мужчины! Иногда я начинаю понимать таких мужиков, и их желание стукнуть свою бабу по башке. И это не от грубости, а просто соответствие поступкапроступка и ответственности за него. Первый муж героини умилил. Достойный человек энд "фея-крестная" в одном флаконе. Почти "Золушка" получилась, только примеряли не туфельку а... Ой, молчу, молчу, молчу...
Одна ночь - Брэдли ШеллиТатьяна
21.02.2012, 20.09





А мне понравилось, легко, не пошло, но ГГ правда чуть туповата.
Одна ночь - Брэдли ШеллиИрина
20.02.2013, 14.22





Очень хороший роман. ГГ потрясающий. Героиня стоит того, чтобы за нее бороться. Особо нравится в романе, что герой не бегает по бабам, пока решает свои жизненные проблемы. А то есть такие мужчины, снимают стресс с любой первой встречной, а потом болтают о большой и светлой любви
Одна ночь - Брэдли ШеллиАнна
21.02.2013, 6.54





Ах, какой ГГ!!!! ПОРЯДОЧНЫЙ мужчина- даже в ЖР попробуй найди такого! Просто чудо!!!
Одна ночь - Брэдли ШеллиЛайвис
17.06.2013, 18.22





Ну, не знаю, кому как, а мне ГГерой вовсе не кажется потрясающим. Самый настоящий болван! Жена беременна и носит его ребенка, а он доводит ее и своим презрительным отношением, и ночными отлучками, хотя и по существенным мотивам. Но, тем не менее это прескверно! Задумка романа хорошая, но ее исполнение желает лучшего. Удивляюсь, почему такой высокий рейтинг. 5 из 10.
Одна ночь - Брэдли ШеллиНатали
18.01.2014, 17.24





Мне показалось скучно.
Одна ночь - Брэдли ШеллиКэт
19.01.2014, 20.19





Мне понравилось, хотя с самого начала конец был очевиден!
Одна ночь - Брэдли ШеллиРэм
20.01.2015, 21.58





Мне понравилось, и герцога можно понять, а ГГ просто замечательны...
Одна ночь - Брэдли ШеллиМилена
23.08.2015, 2.16





Не впечатлил роман, не понравилась героиня своим бессмысленным упрямством. Хотя в начале к ней было сочувствие от предложения герцога. Предложения, совсем не красивого, с точки зрения морали и нравственности. А герцога,даже немного жаль. И гл.герой неплох, а эмоций почему-то нет. Есть еще один роман, сюжет которого начинается с такой же проблемы ("Честь и лукавство" Эмилия Остен), вот он очень понравился!!! Но это дело вкуса. Читайте и решайте сами.
Одна ночь - Брэдли ШеллиЖУРАВЛЕВА, г.Тихорецк
4.09.2016, 19.09





Героиня настолько тупая, что просто бесит уже. Вот совсем не верится, что она была три года женой своего умного мужа-герцога и даже почти на равных играла с ним в шахматы. На мой взгляд, типичная ТП. Ну, хотя... Единственное оправдание, что она беременная. Реально, женщины иногда тупеют в этом состоянии. А если она по жизни такая, то глав-героя только пожалеть.rn:)
Одна ночь - Брэдли ШеллиМарина
23.11.2016, 22.14





За неделю до смерти герцог составляет новое завещание , дочерям незаконнорожденным по 25 тысяч по достижении 21 года и по 10 тысяч при вступлении в брак . Буквально через месяц его бывшая жена заявляет , что младшей дочери уже 30 . Это как же ? Ну а про роман , в целом неплохо .
Одна ночь - Брэдли ШеллиMarina
24.11.2016, 8.01





Не читать можно, нормальный роман. Спасиба Журавлевой Тихорецк за Честь и лукавство. Понравился больше этого романа.
Одна ночь - Брэдли ШеллиМария
26.11.2016, 14.39








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100