Читать онлайн Все твои тайны, автора - Брэдли Селеста, Раздел - Глава 13 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Все твои тайны - Брэдли Селеста бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.44 (Голосов: 18)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Все твои тайны - Брэдли Селеста - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Все твои тайны - Брэдли Селеста - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брэдли Селеста

Все твои тайны

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 13

– Ну вот, полюбуйся, что я из-за тебя наделала! – Оливия свирепо уставилась на Дейна. – Оно же там испачкается! – Она нырнула под покрывало, собираясь извлечь приспособление из-под кровати, но Дейн рывком оторвал ее от пола, обхватив за талию огромной ручищей. – Достала! – С победным видом она помахала своим трофеем у него перед носом.
Виконт поставил жену на ноги, буравя ее сердитым взглядом.
– Изволь-ка объяснить, что это такое… – Он мельком бросил взгляд на штуковину в ее руке и побледнел. – Впрочем, не важно. Не хочу ничего знать. – Он выпустил ее и отвернулся. – Я не вправе запрещать тебе получать удовольствие. Только… пожалуйста, позаботься, чтобы это не попалось на глаза прислуге.
Оливия уперла кулаки в бока:
– Вы кое-чего не поняли, лорд Гринли, это – для нас обоих.
Дейн снова уставился на нее. На его лице явственно читалось отвращение.
– Нет уж, благодарствуй. Боюсь, мои наклонности не до такой степени… Оливия протянула ему письмо от миссис Блайд:
– Прочти. Он взял записку и прочел ее вслух:
– «Какяужесегоднявамрассказывала, этиреликвииесть нечтоиное, какуслаждающиеплоть «жезлыраджи», изготовленныепозаказураджиНаджимбидляегомолодойжены, дабытаподготовиласвоетелокблизостискрупныммужчиной. Увы, онитакинепригодились. Похоже, юныйраджа имелвесьмапреувеличенноепредставлениеоразмерахсвоегоотличияидумал, чтониоднаневиннаядевушканесможет егопринять. Однако, какизвестноизистории, нираджа, ни егоженанеобладалитемидостоинствами, которыеимприписываламолва». – Дочитав до конца, Дейн умолк и покосился на открытый ящичек. Он сложил записку и щелчком откинул золотистую шелковую ткань со второго подарка.
– Стало быть, эти… штучки из слоновой кости должны нам как-то помочь?
Оливия присела на колени перед ящичком и принялась по очереди разворачивать все жезлы.
– Да. Видишь, они разной величины и располагаются в порядке возрастания. Когда женщина привыкает к одному размеру, она может переходить к следующему. О Боже милостивый! – Она развернула пятый, последний жезл. Он был толщиной в четыре пальца, а длиной в две ее ладони с лишком. Залившись краской, Оливия поспешила завернуть его обратно. – Этот нам точно не понадобится.
Дейн смущенно потер шею.
– Вообще-то… по-моему, понадобится.
Оливия застыла, по-прежнему бережно сжимая в руках пятыйжезл.
– Правда? Значит, ты не против?
Даже принимая во внимание, что не ему придется «увеличивать» наслаждение с помощью этих штуковин, у Дейна впервые за много лет появился проблеск надежды.
– В голове не укладывается, что ты этого хочешь, – с расстановкой произнес он. Дейн не хотел отговаривать ее, но и не желал заставлять ее проходить через такое испытание, если она не…
Оливия вскочила на ноги и бросилась ему на шею.
– Спасибо, милый! Я знаю, у нас все получится. Я просто уверена!
В голове у Дейна неожиданно мелькнула тревожная мысль.
– Кто тебе это дал? И откуда эта дама все узнала? Ты же не…
Оливия потрясла головой, и на плечи ей хлынул прелестный водопад льняныхволос.
– Не волнуйся, я полностью уверена в ее благоразумии. Она мне чрезвычайно помогла в подготовке к Охотничьему балу. Знаешь, она близкая подруга принца-регента. Ее зовут миссис Б…
Дейн резко поднял руку:
– Нет, пожалуй, лучше я останусь в неведении. Иначе я не смогу смотреть этой особе в глаза, случись нам cтолкнуться в обществе.
Но Оливия только нежно ему улыбнулась:
– Дейн, ты понимаешь, что это значит? Мы сможем иметь детей! На следующий год в это самое время ты, возможно, уже будешь отцом!
Какая приятная мысль! Дейн представил сероглазого крепыша с льняными волосами, и губы его моментально растянулись в улыбке. Блаженно вздохнув, Оливия прильнула к его груди. Что за удивительная женщина! Готова выдержать такое испытание… и все ради него и их будущей семьи.
– Я хочу много-много детишек, – мечтательно промолвила она. – Целую кучу.
Усмехнувшись, виконт прижал Оливию к себе, спрятав ее лицо у себя на груди, так что ее голова уютно угнездилась у него под подбородком. Если она идет на это ради него, то пусть рожает столько детей, сколько сможет вырастить.
– И кучу собачек.
Она кивнула, не отрываясь от его груди:
– И кучу собачек.
Дейн взглянул через ее плечо на ящичек, возле которого лежали четыре жезла из слоновой кости. У него промелькнула мысль, что можно пустить их в ход и поднять пылкость, с которой она откликалась на его ласки, на новые высоты…
Тело виконта не осталось равнодушным к рисовавшимся в его воображении картинам, к тому же полная грудь Оливии упиралась прямо ему в торс. Должно быть, мысли девушки развивались в том же направлении, потому что она обмякла и обессиленно приникла к нему всем телом.
– Дейн, – прошептала она, – может, начнем прямо сейчас?
Руки Дейна соскользнули с волос Оливии, устремились вниз и легли чашечкой под восхитительную грудь.
– Ты носишь дамские кальсоны, дорогая?
– Конечно, нет, – слегкой улыбкой ответила она. – Это вредно для здоровья.
Святая простота! Какая славная девица, выросшая на деревенском приволье. Нагнувшись, Дейн потянулся к ее подолу и, воспользовавшись своей позой, припал губами к узорчатому муслиновому лифу ее платья. Он нащупал губами ее сосок и тяжело задышал. Его рука тем временем забралась под подол и путешествовала вверх по одетой в чулок ножке девушки. Тело ее с готовностью откликалось на его ласки. Дейн не успел добраться даже до ее колена, как она уже вся трепетала в его руках.
Наткнувшись на подвязку, он решил как-нибудь попросить ее остаться в чулках. Как только Дейн слегка провел по внутренней поверхности бедра, Оливия еле слышно охнула и слегка раздвинула ноги, открывая вход в свои владения. Виконт выпрямился. Одной рукой он прочно обосновался на холмике ее плоти, а второй выпустил на свободу маковки ее грудей. Они выпятились вперед двумя спелыми вишенками, и Дейн принялся теребить их, одновременно прильнув губами к ее шее.
– Что вам больше по душе, миледи? – прошептал он. – Рука или рот?
Она заколебалась. Ее дыхание участилось, а соски сделались точно камень в его дразнящих пальцах.
– А можно… и то и другое?
Усмехнувшись ее жадности, виконт погрузил в нее средний палец. Тот без труда проник в скользкую плоть, увлажнившуюся в считанные секунды. Заглушив ее слабое «ох!» поцелуем, он принялся ласкать ее лоно, то медленно вводя палец внутрь, то снова извлекая его. Чуть погодя она принялась вторить движениям его руки, двигая бедрами то вниз, то вверх, а потом снова вниз.
Глаза Дейна затуманились. Он представил, как в один прекрасный день Оливия оседлает его и ее тугая плоть будет тереться о ствол его орудия, пока он будет таранить ее. Оливия еще быстрее задвигала бедрами. С губ ее срывались слабые возгласы нетерпения, а лоно обволакивало его руку влагой. И виконт вдруг почувствбвал, как ее плоть в пароксизме наслаждения зажала в тиски палец, проникший в ее естество. Но на этом он не остановился.
Воспользовавшись тем, что лоно Оливии сочилось соками, виконт сложил два пальца вместе и начал проталкивать их внутрь. Медленно, но довольно решительно. Она дернулась от удивления.
– Привыкай, – тихо велел он. – Ты должна принимать все, что я тебе даю.
Оливия кивнула, все еще с трудом переводя дух после взрыва блаженства, а потом послушно замерла. Дейн снова и снова пронзал ее. Сначала он делал это медленно, а потом все быстрее и быстрее. Почувствовав, что больше не выдержит, Оливия принялась двигать бедрами навстречу его пальцам. Обвив свободной рукой ее талию, Дейн с жадностью припал губами сначала кодному оголенному соску, а потом и ко второму, посасывая их, пока они не отвердели. Оливия буквально сотрясалась в его жарких объятиях.
Она снова достигла пика наслаждения, по ее телу вновь прокатилась сильнейшая судорога, так что у нее подогнулись колени. Она вся как-то обмякла в его руках. Виконт вынул пальцы из влажной расселины и обтер их о нижнюю юбку Оливии, а потом, поставив ее на ноги, поправил платье.
Оливия тяжелодышала. Лицо пылало. Похоже, в пылу любовных утех она прикусила губу, которая теперь припухла и порозовела. И Дейну опять захотелось вознести ее на вершину блаженства.
Должно быть, Оливия прочла это желание в его глазах, потому что отпрянула, выставив перед собой руку.
– Нет, пожалуйста…
Одним махом оказавшись возле нее, виконт схватил ее в объятия.
– Я могу заставить тебя взять назад это «нет»! – игриво прорычал он.
Оливия уткнулась лбом ему в грудь.
– Не сомневаюсь, – по-прежнему тяжело дыша, еле вымолвила она, – но часы скоро пробьют к обеду, а я так и не переоделась…
В соседней комнате раздался скрежет дверной ручки. Их отбросило друг от друга, словно между ними проскочила молния. Дейн отвернулся, пытаясь уложить в брюках свое ноющее орудие, а Оливия проворно скатала хитроумный ящичек с жезлами.
Только она защелкнула замочки, как в комнату вошла Петти.
– Какое платье вы желаете надеть, миледи… – Она осеклась, увидев Дейна. – Ох, простите, милорд! – Камеристка попятилась к двери.
Дейн улыбнулся девице, но Оливия обратила внимание, что он сложил перед собой руки, прикрыв перед брюк. Лорд Гринли явно старался разрядить обстановку. Оливия никогда раньше не замечааа за ним столь дружелюбного отношения к слугам.
– Как тебя зовут? – спросил он Петти.
Петти сделала книксен и метнула в Оливию торжествующий взгляд.
– Элспет, милорд. – Дейн кивнул:
– Красивое имя. – Он повернулся к Оливии: – Ты так не думаешь, дорогая?
Хотела бы она открыть ему глаза на то, как на юных впечатлительных девиц действовали его улыбки, взгляды, мощ-ное тело и даже ничего не значащие комплименты. Да и на нее тоже.
– Да, красивое, – ответила Оливия. – Стало быть, ты Элспет. А твоя сестрица, должно быть, Летиция? А другая, конечно же, Хенриетта. – Она повернулась к Дейну: – Ты знал, что вместе с Элспет принял на работу ее сестер-двойняшек? – Леди Гринли сладко улыбнулась камеристке, глаза которой метали в нее молнии. – И до чего же трудолюбива эта троица!
Дейн с гордостью улыбнулся жене:
– Вижу, ты уже знаешь в лицо всю прислугу, вплоть до горничных. Молодец!
Теперь уже Оливия метнула в Петти торжествующий взгляд и слегка присела в реверансе.
– Благодарю вас, сударь, – сказала она, легонько подтолкнув его к двери. – Послушай, мне надо одеться к обеду. Если я не ошибаюсь, Проффит сейчас скрежещет зубами от нетерпения.
Дейн закатил глаза:
– Проффит – гений, хотя вечно раздувает из мухи слона. – Однако он все-таки вышел, поклонившись жене и рассеянно кивнув Петти.
Оливия повернулась и посмотрела на Петти:
– Элспет? Правда? Тебе, наверное, было бы приятнее, если бы тебя называли Элспет, а не Петти?
Петти насупилась:
– Какая разница? Никому до этого нет дела. Мама дала нам всем такие славные имена, а папа зовет нас по-своему. – Она пожала плечами. – Как и все.
Камеристка сунула руку в платяной шкаф и вытащила бледно-зеленое шелковое платье. Оно было гораздо красивее испорченного серого и благодаря декольте удивительно хорошо смотрелось на ней. Оливия подозревала, что у модистки лопнуло терпение. Вероятно, та просто-напросто махнула рукой на пожелания леди Гринли.
Маменька зачастую так действовала на людей.
– Этот красавчик, лорд Драйден, сегодня снова обедает с вами, миледи.
Оливия попыталась отыскать в ее словах некий скрытый подтекст, но камеристка говорила чистую правду.
– Да, он и впрямь хорош собой. – Улыбнувшись, она повернулась спиной к Петти, предоставляя возможность расшнуровать корсет ее узорчатого платья. – Но до его сиятельства ему далеко.
Петти вздохнула:
– Ваша правда, миледи. Хотя Летти больше по душе лорд Драйден. Но она всегда с ума сходила по темноволосым мужчинам.
Оливия повернула голову и взглянула через плечо на Петти.
– Мисс Элспет, неужели мы разговариваем, как все нормальные люди?
– Похоже на то. – Петти зарделась и отвела взгляд, пожав плечами. – Тут слух ходил, что вы собираетесь всех нас уволить, а на наши места взять своих людей.
Оливия удивленно моргнула.
– Мои люди ждут не дождутся, когда придет пора уходить на заслуженную пенсию. Напрасно вы тревожитесь. Правда, миссис Хафф скоро сведет меня с ума.
Петти охнула.
– Нет, миледи! Миссис Хафф очень добрая, надо только узнать ее поближе. Она взяла нас с сестрами на работу из одолжения нашей матушке. У нее просто кости ломит, вот она и сердится. Ее так замучил артрит, прямо мочи нет.
Оливия нагнула голову, помогая тем самым Петти натягивать на нее платье.
– Я… аю… ак… чить… дуг.
– Что вы сказали, миледи?
Оливия, вынырнув из выреза платья, улыбнулась:
– Я знаю, как вылечить… недуг миссис Хафф.
Она не могла заставить себя повторить исковерканное Петти слово, иначе девушка решила бы, что ее критикуют, а Оливии этого не хотелось. Особенно теперь, когда та наконец-то держалась почти дружелюбно.
Леди Гринли подошла к письменному столику и вытащила из ящика листок бумаги. Обмакнув перо в чернильницу, она быстро написала на листке перечень трав и прочих компонентов.
– Отнеси это поварихе. Пусть сегодня же приготовит галлон этого отвара. Скажи миссис Хафф, что надо смочить в нем тряпочку; отжать ее и приложить к больному суставу. И делать так до тех пор, пока микстура не остынет.
Девушка нерешительно взяла протянутый Оливией листок. Было видно, что ей неловко.
– Да, миледи, но… – Оливия скрестила руки.
– Но миссис Хафф даже не посмотрит на рецепт, если узнает, что он от меня.
Петти потупилась.
– Не сердитесь на нее, миледи. Десять лет она ведет хозяйство у его сиятельства и боится, что с больными суставами ее больше никто не возьмет на работу.
Оливия кивнула.
– А если сказать, что кто-то другой дал тебе рецепт? – Петти робко улыбнулась.
– Например, моя матушка.
Широко улыбнувшись, Оливия резко отряхнула руки.
– Ну, какую прическу ты собираешься мне сегодня сделать? Надеюсь, такую, которая не развалится?
Сунув листок в рукав, Петти состроила кислую мину:
– Наверно, это я виновата втом, что ваши волосы не держатся на месте. Если б вы не носились туда-сюда сломя голову…
Оливия уселась в кресло перед туалетным столиком в блаженной уверенности, что Петти сделает из нее красавицу. Теперь она знала, что угрюмая манера держаться – это просто… просто такова уж Петти, вот и все.
В считанные секунды Оливия была готова к выходу. Оставалось надеяться, что с обедом они разделаются также быстро. У них с Дейном на вечер было назначено свидание, после которого все могло измениться.



загрузка...

Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Все твои тайны - Брэдли Селеста



Потрясающе!!!
Все твои тайны - Брэдли СелестаАся
18.10.2012, 0.56





мягко говоря, роман отдает откровенной похабностью. Поскольку это вторая часть из серии "Королевская четверка", я ожидала заговоров, преступлений, интриг и тому подобных "прелестей" такого рода. Но почти все повествование посвящено приведению юной девицы к состоянию "боевой готовности" для секса с собственным мужем. Странный какой-то роман
Все твои тайны - Брэдли СелестаОльга Сергеевна
21.06.2013, 19.02





Действительно! громадный пенис это глобальная проблема! Один оперативник рассказывал, что в камере держал одного ЗК, у которого член в покое был как граненый стакан, но размером с батон. И когда он грозил отдать подследственногоrnэтому ЗК на поругание, тот в ужасе сознавался во всем. А этот роман только и огромным пенисом главного героя и запомнился.
Все твои тайны - Брэдли СелестаВ.З,.66л.
3.02.2014, 8.58





Другие романы из этой серии понравились намного большеrnпошловато все как.то
Все твои тайны - Брэдли СелестаOlga
29.05.2014, 14.49





Тоже нашли мне огромную проблему на обсуждение кот ушло 11 глав, и героиню девственности решили каким то жезлом, я думала мужикам эту миссию выполнять самим. Как будто этого мало, уже седьмой роман ищут одного предателя Химеру, боюсь в этом романе он тоже смог спастись...
Все твои тайны - Брэдли СелестаМилена
5.08.2015, 9.01





Особенно правдоподобно, как героиня с простреленным бедром карабкается по стремянкам, а потом с поломанными вдобавок ребрами прыгает в воду и вытаскивает мужа-гиганта. До этого, будучи девственницей, принимает в себя всякие жезлы... В общем, это действительно бред. Примитивные шпионские страсти я пропускала, надеясь на развитие сюжета с жезлами), но и тут все оказалось очень примитивно... Не советую.
Все твои тайны - Брэдли СелестаОксана
20.02.2016, 20.41





👇👇👇 Оксана, ну что же вы))) Шикарная книженция, немного нелогичная, но столько юмора! Если честно, меня давно так ничего не веселило! В какой-то момент я даже стала мечтать увидеть те самые достоинства многоуважаемого Дейна.. Да, со шпионством здесь весьма напряженно, но согласитесь, многиеи, ведь, читают не за этим, правда?!;)) Дорогие читательницы, если вы хотите легкий непринужденный роман, читайте смело всю королевскую четверку. Оценка 8 из 10 за юмор и за легкий слог.. А кому хочется триллера или чего-то шпионско-детективного, почитайте "девушка с татуировкой дракона"..
Все твои тайны - Брэдли СелестаG
21.05.2016, 17.32





Ладно, сделали целую драму из-за размера "достоинства"; ладно герой вел себя как идиот из-за этого. Но тот момент в романе, когда героиня на глазах у всех ее гостей выхватила у танцовщицы дилдо: "отдай, это мое". Просто села на зад. Момент настолько притянут за уши просто слов нет. Даже если бы он был не костяной а бриллиантовый в этой ситуации НИКТО бы не признал ТАКУЮ вещь своей.
Все твои тайны - Брэдли СелестаД
1.09.2016, 8.23





Ладно, сделали целую драму из-за размера "достоинства"; ладно герой вел себя как идиот из-за этого. Но тот момент в романе, когда героиня на глазах у всех ее гостей выхватила у танцовщицы дилдо: "отдай, это мое". Просто села на зад. Момент настолько притянут за уши просто слов нет. Даже если бы он был не костяной а бриллиантовый в этой ситуации НИКТО бы не признал ТАКУЮ вещь своей.
Все твои тайны - Брэдли СелестаД
1.09.2016, 8.23





Ладно, сделали целую драму из-за размера "достоинства"; ладно герой вел себя как идиот из-за этого. Но тот момент в романе, когда героиня на глазах у всех ее гостей выхватила у танцовщицы дилдо: "отдай, это мое". Просто села на зад. Момент настолько притянут за уши просто слов нет. Даже если бы он был не костяной а бриллиантовый в этой ситуации НИКТО бы не признал ТАКУЮ вещь своей.
Все твои тайны - Брэдли СелестаД
1.09.2016, 8.23








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100