Читать онлайн Срочно нужен герцог, автора - Брэдли Селеста, Раздел - Глава 37 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Срочно нужен герцог - Брэдли Селеста бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 7.54 (Голосов: 13)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Срочно нужен герцог - Брэдли Селеста - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Срочно нужен герцог - Брэдли Селеста - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брэдли Селеста

Срочно нужен герцог

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 37



Заявив, что лорду Марбруку нужен покой и сестринский уход, доктор ушел. Произнося слово «покой», доктор выразительно посмотрел на Фебу. Похоже, избитые уловки в виде рассказов о молодых людях, путешествующих по ночам со своими хорошенькими молодыми сестрами, давно не казались правдоподобными опытному врачу.
Феба села на край кровати, на которой лежал Рейф. Глядя на него с нежностью, она бережно поправила прядь волосу него на лбу. Продолжая оставаться без сознания, Рейф повернул лицо к Фебе, словно почувствовал ее присутствие.
Любовь…
Сейчас это еще робкое и уязвимое чувство. Словно делающий первые шаги ребенок. То, что Феба когда-то испытывала к Терренсу, не шло ни в какое сравнение с ее чувствами к Рейфу. Это было все равно что сравнить один-единственный чахлый цветок с целым садом прекрасных роз. Феба любила этого лихого и до невозможности красивого повесу. Его очарование обезоруживало, а красота притягивала взоры окружающих. Но Феба была единственной, кто разглядел то, что скрывалось за привлекательной внешностью Рейфа и за безупречными манерами блестящего молодого человека, что в конечном итоге покорило ее сердце навеки — благородную душу Марбрука и крайнее одиночество, которое его тяготило.
Да, Рейф — далеко не ангел. За ним тянется длинный шлейф связей без любви. Способен ли такой человек на длительную привязанность? Готов ли к серьезному чувству? Может ли Феба стать для Рейфа единственной? Чтобы он больше никогда даже не засматривался на других красоток? Стоит ли Фебе ставить на карту свое будущее, доверившись этому, в сущности, не уверенному в себе человеку с неприкаянной душой?
Так просто сказать слово «да». Может, так и сделать? Ведь, говоря «да», Феба одновременно скажет «да» счастью, которое ее ждет впереди. Тем более что однажды она уже говорила «да» Рейфу. Хотя, наверное, он уже этого не помнит… Это было в тот вечер, когда они познакомились, в саду, залитом волшебным лунным светом, в саду, наполненном ароматом роз, живущих только в их воображении…
— Извини, мой любимый, я должна официально расстаться с твоим братом, — объявила Феба Рейфу, поднялась с места и подошла к столу.
Она понимала, что Брукхевен, несомненно, будет раздосадован тем, что невеста его бросила. Скорее всего он впадет в ярость. Однако Феба не сомневалась, что ее поступок не станет слишком сильным ударом по его самолюбию и в один прекрасный день новая счастливица займет ее место.
Феба считала, что такой честный и порядочный человек, как Колдер, не заслуживает, чтобы его бросила невеста, не удосужившись даже дать какие-либо объяснения.
Приняв решение оставить жениха, Феба почувствовала исключительную умиротворенность, словно это помогло ей преодолеть внутренний разлад. На душе стало легко, и будущее теперь виделось ей более ясно и четко. Феба позвонила, чтобы вызвать кого-нибудь из обслуги, и ждала у двери, прислушиваясь к шагам в коридоре: она не хотела, чтобы стук в дверь разбудил Рейфа. Услышав шаги горничной, она приоткрыла дверь и попросила бумагу и чернила. Когда ее просьбу выполнили, Феба села за небольшой столик и начала писать письмо человеку, за которого еще недавно собиралась выйти замуж.
«Дорогой лорд Брукхевен!
Я должна была сообщить вам об этом сразу, пока мы не затеяли эту помолвку, но я совершила ужасную ошибку…»
Когда письмо было готово — а написать его оказалось легче, чем она думала, — Феба запечатала конверт воском от свечи. Накинув плащ, она поднялась в мансарду, где жили кучер и лакей.
Дверь открыл лакей. Увидев Фебу, он округлил глаза от удивления:
— Да, миле… мисс?
— Как себя чувствует кучер?
— Хорошо, мисс. Только голова разбита. Завтра будет как огурчик.
Феба оценивающе посмотрела на слугу. Ничего не поделаешь. В конце концов, ей ничего другого не остается, как прибегнуть к его помощи.
— Вам известно, где сейчас его светлость лорд Брукхевен? Я должна быть уверена, что это письмо попадет ему лично в руки. И как можно быстрее.
— Как скажете, мисс. Я уже ездил с его светлостью на эту фабрику.
Феба протянула лакею пару монет, которые нашла в кошельке Рейфа.
— Возьмите хорошего коня на постоялом дворе и скачите прямо к лорду Брукхевену. Он должен прочесть это как можно быстрее. — Феба улыбнулась. — Кажется, я выхожу замуж не за него, а за лорда Марбрука.
Лакей недоуменно заморгал, но ничего не сказал.
— Э-э… Вы хотите, чтобы я дождался ответа? — Феба почесала кончик носа.
— О Господи, нет, конечно! Вручите ему письмо и удирайте от него со всех ног. Иначе вам не поздоровится.
Лакей округлил глаза и принял письмо у Фебы.
— Да, мисс. Как прикажете, мисс. Я возьму самого лучшего коня, которого только смогу найти!


Феба сидела у окна и ждала. Наконец она увидела, как слуга, сидя верхом на лошади, выехал с постоялого двора и понесся во весь опор. Ну вот, лорд Брукхевен скоро обо всем узнает. Еще один человек будет расстроен из-за того, что Феба расторгает помолвку с Брукхевеном, — ее отец. Как бы там ни было, викарий должен узнать обо всем от нее самой, а не от посторонних.
Феба отвернулась от окна и посмотрела на спящего Рейфа. Он дышал спокойно и ровно.
Он ее мужчина. Навсегда…
Теперь, когда она приняла для себя такое важное и нелегкое решение, Феба чувствовала себя так, словно тяжелый груз свалился у нее с плеч. Она разделась и нагишом юркнула под одеяло, на широкую кровать, на которой лежал Рейф.


Рейф постепенно приходил в сознание, и первое, что он почувствовал, придя в себя, была головная боль. Он попытался сесть, но боль усилилась, и он обессиленно повалился на подушки. Вернее, наткнулся на что-то мягкое и теплое.
— Гм…
Услышав тихий женский вздох, Рейф окончательно проснулся. Тепло обнаженного женского тела ни с чем не спутаешь — рядом с ним лежала молодая женщина совершенно без одежды.
Рейф знал, что это в любом случае не предвещало ничего хорошего.
— Ух… Привет.
— Рейф.
— Феба! — Боже праведный! К черту боль, к черту Колдера и все сомнения! Феба в его постели! Рейф обнял ее, и она прильнула к нему и положила голову на его обнаженную грудь.
— Как голова, дорогой мой? — прошептала Феба.
— Болит… — «Дорогой мой»? Может быть, у Фебы тоже что-то с головой? Или это он пропустил что-то важное? Кажется, у него частичная потеря памяти. Он помнит, как они с Фебой ехали вдвоем в экипаже, кажется. А потом он решил принести свою любовь в жертву ее счастью.!?
А дальше что было? Он упустил что-то еще… Что-то важное… А что именно, Рейф никак не мог вспомнить.
— «Держись»?
Феба рассмеялась. Она вела себя так непринужденно, словно лежать обнаженной в его объятиях было для нее вполне привычным делом.
— Потешаетесь надо мной?
— Там был грабитель!
— На самом деле их было два. Наверное, второй грабитель застал вас врасплох. Иначе бы вы им показали — я точно знаю. Вы бы их обоих отделали!
Рейф снова попытался сесть.
— А разве на самом деле я их не отделал? Как же в таком случае нам удалось уйти от них живыми?
— Лежите. Вам нельзя вставать. — Феба потрогала его лоб. — Это я их отделала за вас, — сказала она. — Ну по крайней мере одного из них. — Феба снова прильнула к Рейфу.
Голова Марбрука просто раскалывалась От боли. Он чувствовал сильную слабость и головокружение.
— Феба, расскажите все по порядку, как все было. С самого начала.
— С самого начала? А разве середина вам неинтересна?
— Феба.
Она вздохнула:
— Ну ладно. После того как вы отослали слуг, мы с вами разговаривали в экипаже. Это-то вы помните?
— Да, это я помню. Я помню все до того момента, пока не велел вам бежать в лес и там меня ждать. Но, как я понимаю, вы проигнорировали мою просьбу.
Феба пожала плечами:
— Не могла же я оставить вас в руках бандитов с большой дороги? Они пытались вас похитить. Они уже тащили вас куда-то.
Рейф нахмурился:
— Что за чепуха? Разбойники грабят и убивают путников. Но я никогда не слышал, чтобы кого-то похищали. Они имеют обыкновение избивать своих жертв, а затем убегать.
— Ну, не знаю… Может быть, я ошибаюсь… Все-таки тогда стоял сильный туман. Но мне так показалось… Может быть, они просто обшаривали ваши карманы, пытаясь вас обокрасть. Получается, что я рисковала жизнью, стоя под прицелом, только ради того, чтобы у вас не украли часы?
Рейф привлек Фебу к себе.
— Никогда больше так не поступайте! — Она обвила его шею руками.
— Больше не буду. Обещаю, — миролюбиво сказала она. — В следующий раз я сама ими займусь!
— В следующий раз вы сделаете все, как я вам скажу: будете спасаться бегством!
— Слушаюсь, милорд… любовь моя. — Феба поцеловала обнаженную грудь Рейфа. — В следующий раз я брошусь наутек.
«Любовь моя». Ну вот, опять…
— Скажите на милость, Феба. После того как вы отогнали разбойников, швырнув в них дубину… как так получилось, что она снова оказалась у вас в руках?
— Это была не дубина, а большой сук, который я подобрала в лесу. Я попала им в одного из разбойников. Этот парень был настоящий головорез. Другой был, на него совсем не похож. Было видно, что он не хотел никому причинять вред. Он заставил головореза оставить нас в живых. Но из-за всей этой суматохи лошади испугались и понеслись. Экипаж уехал, а мы остались одни посреди дороги. Я подняла вас на ноги и кое-как довела вас до гостиницы.
Рейфу не верилось, что в том состоянии, в котором он тогда находился, он был способен самостоятельно передвигать ногами. Выходит, Фебе пришлось всю дорогу буквально тащить его на себе.
— А что стало с кучером и лакеем?
— С ними все в порядке — они живы. Их привели в гостиницу и оказали помощь. Не беспокойтесь о них. Нашли ли экипаж, мне пока неизвестно. Но рано или поздно его все равно обнаружат. Я распорядилась, чтобы вас уложили в постель, а потом я…
Рейф обнял Фебу.
— Что же вы сделали потом?
Феба вздохнула и снова положила голову ему на грудь.
— Я написала письмо, — прошептала она. — И объяснила, что не могу выйти за Брукхевена замуж, потому что люблю другого.
Другого — это значит его, Рейфа! Это значит, что она выбрала не Колдера, а его! Феба сейчас с ним не потому, что хочет завести интрижку украдкой от жениха. Это не тайное свидание, которое ни к чему их не обязывает. Феба сейчас с ним, потому что она… приняла решение отныне быть с ним навсегда!
«Я люблю другого».
Она любит его, а не Колдера! Его, Рейфа!
Феба смотрела на Рейфа и ждала, что он на это скажет.
— Ну, что же вы молчите? — спросила она, тыкая его в грудь пальцем.
Рейф все еще не мог в это поверить. Он был так потрясен, что не сразу нашелся. Да и что он мог сказать? Как выразить словами это удивительное чувство, переполнявшее сейчас до краев его сердце? Ему казалось, что он сейчас возродился заново.
— Благодарю вас, — деревянным голосом вежливо произнес Рейф.
Приподнявшись на локтях, Феба посмотрела на него удивленно:
— Что-что?
— Я сказал: «Благодарю вас».
— Нет-нет. Подождите. — Феба перелезла через него и, встав с постели, зашлепала босыми ногами по полу. Рейф услышал шуршание одежды и еще какие-то звуки: она зажигала маленькую лампу. Когда фитиль загорелся ровным пламенем, Феба понесла лампу к кровати.
Рейф посмотрел на Фебу. Теперь, к его разочарованию, на ней была надета его рубашка, доходящая ей до колен. Ах, какие, оказывается, у Фебы точеные лодыжки и красивые икры!
Она поставила лампу на стол.
— Садитесь, — приказала она, после чего поправила подушки, чтобы Рейф мог полусидеть-полулежать. — А теперь ложитесь.
Теперь Марбрук сидел на кровати, удобно опираясь спиной на подушки, и смотрел на Фебу. А она примостилась с краю постели. Она немного пододвинула лампу, а затем заглянула Рейфу в глаза.
— Ну вот. Теперь можете снова это сказать. — Рейф улыбнулся.
— Благодарю вас, — повторил он. «За то, что не отступились от меня».
Одно бесконечное мгновение Феба вглядывалась в его глаза. А затем ее лицо озарила счастливая улыбка.
— Ну ладно. Тогда хорошо. — Она наклонилась и ласково поцеловала Рейфа в грудь, прямо туда, где у него радостно колотилось сердце. — На здоровье. Не стоит благодарности, — прошептала Феба.
«Я люблю вас», — отзываясь на ее ласку, вторило Фебе сердце Рейфа.
Она подняла голову и с улыбкой посмотрела на него. В ее глазах заплясали озорные огоньки.
— Как вы себя чувствуете? Достаточно ли хорошо?
— Достаточно для чего? — спросил Рейф, ласково проведя большим пальцем понижней губе Фебы.
Она игриво куснула его за палец.
— Достаточно ли хорошо для того, чтобы заняться со мной любовью?
— Надеюсь, что скоро я смогу собраться с силами и… — сказал Рейф, наматывая на палец прядь ее волос.
Феба села и скинула с себя рубашку, впервые представ перед Рейфом во всей красе. Он осекся и смущенно кашлянул.
— А может быть, уже сейчас.
Феба бросилась на Рейфа, целуя его грудь. Проворные движения рук выдавали в ней знатока. Во всяком случае, было бы странно ожидать такого мастерства от неискушенной девственницы. Хотя сейчас Рейф был далек от того, чтобы рассуждать об этом. Сейчас это его не интересовало. Он и сам никогда не был ангелом. Так стоило ли волноваться из-за такого пустяка? Из-за крошечного изъяна той, что была для него настоящим даром небес?
Феба обхватила пальцами его естество и слегка сжала, а потом начала ритмичные движения. Осыпав поцелуями грудь Рейфа, она спускалась все ниже по его плоскому животу, туда, где чернела поросль его волос. Это было весьма неожиданно для неискушенной в интимной жизни девицы, однако от этого процесс не становился менее приятным.
Ласки Фебы были невинными и вместе с тем весьма умелыми, а поцелуи — нежными и страстными одновременно. И в этом была вся Феба — такая, как есть, без прикрас. Сейчас она была самой собой.
Однако она слишком торопит события. Зачем? Ведь у них еще вся ночь впереди.
— Милая… Пожалуйста… — Феба остановилась.
— О нет! Неужели все?
— Что — все? Ах! — Рейф широко улыбнулся. — Нет. Не все. Это не потому, что вы не возбуждаете меня, милая. Просто я могу контролировать происходящее.
Феба удивленно захлопала ресницами:
— Контролировать? Как это? Разве мужчины могут это контролировать? Все мужчины или только вы?
— Ну конечно, все. Во всяком случае, большинство. Хотя, разумеется, как и везде и во всем, бывают исключения из правил…
Рейф внимательно посмотрел на Фебу. Она выглядела обескураженной и испуганной. Он задавал себе вопрос: почему?
И вдруг до него дошло. Несмотря на легкую затуманенность сознания, Рейф наконец догадался. Очевидно, именно такое исключение и встретилось однажды на жизненном пути Фебы. Как же теперь себя с ней вести, чтобы она не подумала, что он ее осуждает?
— Вы… знали кого-то, кто… гм… не умел это делать?
Феба долго не решалась ответить. Она никогда и никому раньше в этом не признавалась — викарий был слишком суров и категоричен в своих суждениях о морали. Но сейчас, наверное, ей нужно все рассказать Рейфу… Ведь, в конце концов, она не хочет, чтобы между ними были какие-то тайны и недомолвки. Но она словно онемела. Нужные слова никак не приходили ей на ум.
— Ой, черт! — Нет, это были совсем не те слова, которые она хотела сказать, однако после того, как Феба выругалась, она почувствовала странное облегчение. — Рейф… я… я не… — Не в силах продолжать, Феба замолчала и подняла на него глаза.
Рейф ласково улыбнулся ей, сощурив глаза, и от этого по ее спине побежали мурашки.
— Феба, я нисколько не разочарован в вас. Если бы вы знали, сколько молодых светских девушек вашего возраста… ну… тоже не… Это миф, который выдумали, чтобы угодить некоторым мужчинам, но, уверяю вас, я не из их числа. Мне ли, с моей запятнанной репутацией, вас осуждать?
Феба смотрела на Рейфа с любовью, но не могла подыскать слова, чтобы высказать все, что было у нее на душе.
Одной рукой держась за разбитую голову, чтобы смягчить боль, Рейф наклонился и, подняв с пола рубашку, протянул ее Фебе.
— Наверное, вам станет легче, если вы ненадолго оденетесь? — Рейф прочитал в глазах Фебы благодарность за то, что он понимает ее переживания. Он бережно взял ее за руку. — Вы не девственница, — сказал он, помогая ей. — У вас был мужчина.
— Терренс, — выдохнула она.
— И Терренс был… — Ощущая тепло его рук и постепенно успокаиваясь, Феба вздохнула:
— Терренс был моим учителем танцев. — Рейф пожал Фебе руку.
— Он был вашим учителем. — Его глаза сверкнули гневом на одно мгновение, а затем опять стали такими же, как прежде. Рейф снова выглядел невозмутимым.
Феба кивнула и проглотила комок в горле.
— Вы многого не знаете обо мне, Рейф. — Марбрук заботливо убрал локон с ее лица.
— Значит, сейчас для меня самое время узнать о вас больше.






Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Срочно нужен герцог - Брэдли Селеста



Милый роман, но слишком затянуто...
Срочно нужен герцог - Брэдли СелестаМилена
10.08.2015, 15.55








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100