Читать онлайн Невеста скандального шпиона, автора - Брэдли Селеста, Раздел - Глава 22  в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Невеста скандального шпиона - Брэдли Селеста бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.84 (Голосов: 58)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Невеста скандального шпиона - Брэдли Селеста - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Невеста скандального шпиона - Брэдли Селеста - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брэдли Селеста

Невеста скандального шпиона

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 22 

Когда Вилла проснулась следующим утром, Натаниэль уже ушел. В ее комнате не было не только его, но и никаких следов того, что он вообще был здесь. Когда она оделась и отправилась на поиски завтрака, она прошла мимо его комнаты. Дверь была открыта — во всяком случае, не заперта — так что она заглянула внутрь. Его комната была просторной, гораздо больше, чем даже ее комната, и, как она могла видеть, состояла из двух смежных помещений. Позади гостиной она увидела краешек его богато украшенной резьбой кровати с балдахином.
На ней определенно спали. Так что он не только покинул ее перед тем, как она проснулась, а он также провел остаток ночи в своей собственной комнате.
Он просто соблюдал осторожность, сказала она себе. Ничего больше.
Когда она добралась до вершины лестницы, к ней примчалась Лили.
— О, миледи! Ваши новые вещи! Они все здесь!
Вилла задохнулась. Новая одежда!
— Отнесите их все в мою комнату. Ты добудешь для меня чай и тост, не так ли, Лили? И спроси Миртл, не хочет ли она присоединиться ко мне!
Какое развлечение! Она собирается примерить каждую деталь одежды!
Миртл явилась немедленно, ее также сопровождала Дафна. Вилла достаточно бодро поприветствовала женщин, по крайней мере, хотя бы это у них с Дафной получалось одинаково хорошо.
Это был девический водоворот, в котором подбирали, сравнивали и примеряли детали одежды. Миртл одела на себя каждую шляпку, хотя все они были слишком большими и соскальзывали ей на глаза. Даже отстраненная Дафна прониклась этим духом, посоветовав Вилле, какие шали и шляпки хорошо сочетаются с другой одеждой.
Были принесены чай и тост, но они успели остыть, пока Вилла вспомнила о том, что она голодна. Наконец она сняла салфетку с подноса, чтобы немного поклевать еду в то время как Лили раскладывала шляпки обратно по надлежащим коробкам, потому что Миртл все их перепутала, а Дафна решала, какое платье, по ее мнению, Вилла должна надеть на бал этой ночью. Сложенная газета сопровождала чайник и тарелку с тостом.
— Ух, гляньте, что написал Голос Общества, — пропела Миртл. — Он такой язвительный. Мне это нравится.
Даже Вилла к этому времени прослышала о колонке сплетен и быстро пролистала газету.
— Вот оно! — она начала читать первую строчку вслух. — «Мы все знаем, кто сеял панику среди нашего стада в начале этого года, и прошлой ночью он наконец-то вновь предстал перед глазами общественности — и та, что следовала за ним, должна быть кудрявым ягненочком, с готовностью направляющимся на бойню, — Вилла сделала паузу, затем продолжила более медленно. — Но такой прелестный ягненочек не сможет протянуть долго. Должны ли мы предупредить ее о том, что ее сторожевая собака на самом деле является волком, который, несомненно, съест ее живьем?»
— О Господи, — прошептала Миртл.
Дафна печально покачала головой.
— Я полагаю, этого следовало ожидать.
Вилла, засопев, бросила газету на пол.
— Ужасно. Это совсем неточно. Какое им до этого дело?
Миртл потрепала ее по руке.
— Не принимай это так…
— Они так ошибаются! Во-первых, волки перемещаются стаями. И они едят не так много овец, как полагают люди. Овцы обычно слишком хорошо охраняются. А вот козы, например — это любимая пища… — она продолжала в этом ключе некоторое время, подробно остановившись на коллективных методах охоты волчьей стаи. Она как раз дошла до момента вырывания внутренностей, когда ей пришлось остановиться, так как она осознала, что Миртл и Дафна по-совиному уставились на нее. Она замолчала, покраснев. — Я просто хочу сказать… — ее голос прервался.
— Ну, ты вовсе не похожа на овцу, — уверенно заявила Миртл.
— Ярка
l:href="#n10" type="note">[10]
, — уточнила Вилла.
— Что такое? — Миртл посмотрела вниз и провела рукой по переду платья. — У меня яркое пятно?
— Ярка, — Вилла пожала плечами, — это взрослая овца женского рода.
— Хватит об этом, — резко ответила Миртл. — Я знаю, что ты пытаешься не думать об этом ужасной куче лжи, так что не пытайся отвлечь меня, мисси!
Вилла медленно присела среди кучи коробок.
— Я знаю, — печально проговорила она. — Я не думала, что это случится за одну ночь, но в этом сообщении нет ни одного слова о том, как прекрасно он выглядел, или о моем платье, или о том, над чем мы так долго работали.
— О чем ты говоришь? — Дафна нахмурила свои красивые брови. — Ты же не можешь верить, что сумеешь убедить Общество снова принять Натаниэля? — она прижала руку к горлу. — Ты даже думаешь о том, что это могло быть возможным!
— Ха! — прокаркала Миртл. — Да, мы можем. — Она бросила газетный листок в едва горящий огонь в камине комнаты Виллы. — Получай, нечестное издание!
Вилла медленно улыбнулась двум женщинам.
— Так я могу рассчитывать на вас?
Белоснежное шелковое придворное платье было отглажено и надето — оно отлично подошло, от широких, вышитых золотом лент на подоле до весьма низко вырезанного и украшенного тесьмой лифа. К счастью, Китти предпочла тиару украшенному перьями тюрбану. Вилла не была уверена, что сможет носить тюрбан. Она и так уже ковыляла в туфельках на высоких каблуках, которые ей пришлось надеть, так как не могла себе представить, что ей придется подшивать дорогостоящее платье Китти ради одного позаимствованного выхода в нем.
Оказавшись в Палате Аудиенций дворца Сент-Джеймс, Вилла приободрилась, увидев других бледных, нервничающих до недомогания дебютанток. У одной девушки начали заплетаться ноги. Ее компаньонка выхватила флакон с нюхательной солью и мастерски применила его.
Вилле стало легче дышаться. Она могла покачиваться на ходу и быть не совсем уверенной в том, как себя вести, но она не была настолько нервной.
Широкие двери на другом конце зала начали открываться, и толпа засуетилась. Вилла попыталась разглядеть что-то за лесом страусиных перьев, внезапно обрадовавшись, что у нее высокие каблуки. Тучная, грандиозно одетая фигура вошла в зал и все склонились в глубоких поклонах и реверансах. Принц-Регент небрежно взмахнул рукой аудитории и с ворчанием уселся на трон.
— Он совсем не выглядит так, как я представляла себе все эти годы, — прошептала Вилла Миртл, когда они выпрямились.
Миртл кивнула, ее пурпурные перья подпрыгнули.
— О, но он был хорошеньким мальчиком когда-то. Я помню, как наблюдала за тем, как он взрослел, при этом он часть времени выглядел как ангел, а другую половину — как дьявол.
Очаровательно.
— В самом деле? Которую же часть вы видите сейчас?
Миртл посмотрела на Принца, ее взгляд был немного печальным.
— Я думаю, что сейчас я вижу одинокого мужчину. Скучающего и одинокого.
Одна за другой, крайне возбужденные девушки сопровождались для реверанса перед Принцем-Регентом. Их имена и происхождение официально зачитывались вслух служителем в парике, но Георг, казалось, совершенно его не слушал.
Когда настала ее очередь, Вилла сделала глубокий вдох и двинулась вперед, слегка покачиваясь на своих каблуках. Она сделала такой низкий реверанс, что ее нос почти коснулся пола, и она испугалась за безопасность своей диадемы.
— Мисс Вилла Трент, — нараспев произнес служитель, — из… — он сделал маленькую паузу. — Мисс Вилла Трент! — громко закончил он, словно пытаясь громкостью возместить недостаток информации.
Вилла сохраняла позу, ожидая реакции Принца на ее имя. Когда никакого ответа не последовало, она изменила положение своего тела, чтобы взглянуть на Его Королевское Высочество.
Скучающий королевский взгляд был прочно прикован к ее груди. Вилла грациозно выпрямилась, но Георг продолжал праздно разглядывать вырез ее платья. Решив, что это выходит за пределы допустимой королевской грубости, Вилла резко откашлялась.
Принц заморгал и поднял взгляд к ее лицу. Вилла быстро подмигнула ему и послала ему улыбку, означавшую «вы попались». Он заворчал от неожиданности и удивления, но затем начал более пристально изучать ее лицо.
Толпа зашепталась, когда Принц отмахнулся от церемониймейстера, который собирался отвести Виллу обратно на ее место. Вместо этого, Принц сделал знак служителю, который зачитывал вслух представления. Между ними состоялся короткий разговор на пониженных тонах, но Вилла четко расслышала, как человек в парике произнес «Рирдон».
Принц слегка засмеялся в ответ на это и широко улыбнулся Вилле. Ободренная этим, Вилла еще раз нарушила протокол, когда церемониймейстер уводил ее на место — она подняла руку, чтобы помахать пальцами Принцу-Регенту как это делают дети. Шепот толпы усилился, когда Принц Георг помахал своими пухлыми пальцами ей в ответ.
Миртл покачала головой, когда Вилла вернулась на место рядом с ней.
— Будет лучше, если ты будешь приглядывать за собой, дорогая. Я не думаю, что Таниэль будет смотреть сквозь пальцы на королевское вмешательство.
— О, это ерунда, Миртл. Георг просто был дружелюбен.
Брови Миртл поднялись практически до линии волос.
— Георг, вот как? Когда я сказала тебе, что считаю его одиноким, я не имела в виду, что тебе нужно сделать что-то, чтобы скрасить его одиночество!
Вилла улыбаясь покачала головой.
— Миртл, ты ведешь себя глупо. Принц-регент достаточно стар — достаточно для того, чтобы быть моим дядей!
Глаза Миртл оставались прищуренными.
— Если бы я не знала, что ты совершенно без ума от Натаниэля, я бы подумала, что ты флиртовала с Его Королевским Высочеством.
Вилла громко рассмеялась.
— О, Миртл, что за идея, — она улыбнулась в сторону Принца. — Я просто поздоровалась с ним.
— Хм-м. Ну, это вызвало целый шторм слухов, это уж наверняка. Если ты станешь королевской фавориткой, то определенно людям трудно будет презирать Натаниэля. — Миртл внимательно изучала Виллу. — Или в этом и состоит твой план?
Вилла только улыбнулась.
Этим вечером Натаниэль рано спустился в бальный зал. Бэзил прислал ему записку, в которой дал ему понять, что хочет, чтобы ничто не отвлекало гостей от триумфа Дафны. В отличие от Китти Найт, у Дафны не было намерения сыграть на печальной известности Натаниэля. Он должен был прибыть тихо и отговориться от присутствия в семейной линии, встречающей гостей.
Он не мог винить ее за это. Часть его все еще ощущала вину перед Дафной. Она по-своему поддерживала его, а он отверг ее, только чтобы жениться на другой. И он был готов играть гораздо более скромную роль, чем та, что была у него прошлой ночью.
Не то чтобы это было по-настоящему возможно. Здесь были совсем не те гости, что прошлой ночью, потому что это был круг общения Дафны, но снова каждый из них очень осторожно старался избегать встречаться с ним взглядом, хотя он знал, что они наблюдают за ним. Здесь были его школьные товарищи, его соратники по Палате Лордов и даже несколько его бывших пассий.
Натаниэль услышал знакомый неприятный смех и обернулся, чтобы посмотреть. Господи, Финстер был здесь, очевидно, пудра прикрывала повреждения, полученные прошлой ночью. Думая о не слишком утонченной мести Виллы, Натаниэль усмехнулся Финстеру, ошеломив того до такой степени, что он лишился своей обычной презрительной усмешки.
Затем Натаниэль услышал внезапный удивленный шепот гостей слева от него.
— Я сказала, кто это такая?
Из праздного любопытства Натаниэль обернулся, чтобы увидеть, как тучная леди ударила своего столь же тучного супруга по руке, очевидно, за то, что тот уставился на какую-то молоденькую девушку. Несколько человек вытягивали свои шеи, чтобы увидеть ее, но Натаниэль не стал беспокоиться. Кто бы она ни была, она ни имеет ничего общего с ним. Он был просто благодарен, что кто-то другой отвлек на себя всеобщее внимание.
Затем толпа расступилась, оставив пустое пространство прямо рядом с ним. Он посмотрел вокруг, но не увидел ничего, кроме мелькнувшего шелка цвета морской волны и восхитительно низкого декольте, обрамляющего потрясающую грудь. Затем толпа снова сомкнулась, и больше он ничего не увидел.
Тем не менее, это был прекрасный момент. Он мог быть почти что женатым человеком, но он вполне определенно не был мертвым, так как если мужчина не заметит такую притягательную линию бюста, то он должен остывать в могиле.
За всю свою жизнь он видел только один бюст лучше этого, размышлял он. У Виллы…
Подождите минутку! Он начал протискиваться сквозь толпу, следуя за шепотом. Это была его притягательная линия бюста!
Он еще раз мельком увидел зеленый шелк. Проклятие, если бы только она была повыше ростом! Но тогда она не помещалась бы так совершенно под его подбородок, когда он держал ее в объятиях в постели…
Вилла перемещалась по комнате, ее улыбка как будто приклеилась к губам, а ее взгляд перебирал мужчин, мимо которых она проходила. Где же Натаниэль? Если он снова оставил ее одну на недружелюбной территории, то она ударит его.
Внезапно она ощутила тепло на своей шее. Так как это был не первый раз, когда мужчины подходили слишком близко за последние десять минут, то она приготовилась быстро наступить на ногу и ударить кого-нибудь локтем.
— Ад и все дьяволы, что на тебе надето?
Она обернулась с широкой улыбкой.
— Натаниэль, ты здесь!
— Конечно, я здесь. А сейчас отвечай на мой вопрос, черт возьми!
Она погрозила ему пальцем.
— Ты рычишь на меня, — пропела она.
— Вилла, иди наверх и немедленно переоденься.
Она посмотрела вниз на свое платье. Нет, все было на месте. Она выглядела так же пристойно, как и любая другая женщина в комнате.
— Почему? Мы только что купили это платье. Ты помнишь, оно было сделано специально для меня?
Вилла в голубом платье была прекрасна. Вилла в зеленом… обольстительна.
Он не мог оторвать от нее глаз. В этом шелке цвета морской волны ее фигура представала во всем совершенстве. Вырез платья обрамлял ее грудь, словно это было божественное произведение искусства. Он не знал, что мешало шелку соскользнуть вниз, обнажив ее соски, но он подумал, что это мог бы быть клей. Чуть ниже лифа проходила дерзкая широкая лента из черного бархата, подчеркивавшая чувственные линии ее талии и бедер с наибольшим эффектом.
Она не была идеально модной, но она выглядела потрясающе. Ее волосы были зачесаны наверх и заколоты на голове. Это было вполне пристойно, но каким-то образом такая прическа заставляла мужчину думать о ее соболиных локонах, разметавшихся по его подушкам.
Вокруг шеи у нее была еще одна ленточка из черного бархата, акцентированная изящной камеей. Больше на ней не было никаких украшений, и Натаниэль осознал, что они у нее попросту отсутствовали.
Не было даже кольца в честь помолвки.
Господи, тогда ему лучше действовать побыстрее.
— Пойдем. Я должен представить тебя, — он схватил ее за руку и повел.
Двигаясь вместе с ней, Натаниэль таскал ее от одной группы болтающих гостей к другой, представляя ее так быстро, что у мужчин хватало времени только на то, чтобы поглазеть на нее, а у женщин — только чтобы задуматься, почему она не одела ничего столь же волнующего.
Никто не вклинился между Натаниэлем и Виллой, так как все были слишком любопытны и слишком медлительны. Они побывали здесь и там, и затем отходили в сторону. Ни один шепот о «невесте-подметальщице» не достиг ушей Виллы, он был в этом уверен.
Наконец Натаниэль довел ее до конца комнаты и потянул за собой в маленький занавешенный альков.
— Вот, — с удовлетворением проговорил он.
Вилла задыхалась.
— Что… что все это значит?
— Просто я был так очевиден, насколько это возможно.
Вилла не была уверена, но она подумала, что могла бы оскорбиться. Она тщательно расправила свою перчатку, затем погрозила ему кулаком.
— Объясни.
Он, смеясь, поднял вверх обе руки.
— Нет необходимости применять насилие, цветочек. Я только имел в виду, что я хотел, чтобы каждый мужчина в этой комнате знал, что ты моя. Ты выглядишь слишком притягательно, чтобы разгуливать на свободе без моей печати на тебе.
Он ревновал ее? Он думал, что другие мужчина могут захотеть ее?
— О, Натаниэль! — Она обняла его за шею, притягивая его вниз для поцелуя.
И перед тем как кровь полностью покинула его мозг в чувственном восторге от ее рта, у Натаниэль всего на один момент возник вопрос: за что этот поцелуй.
Их руки жадно исследовали друг друга, словно они не касались тех же самых мест всего несколько часов назад.
— В самом деле, Вилла, — Натаниэль уткнулся ей в шею, — ты одела корсет!
— М-м-м. Лили нашла его для меня. Он не слишком… туго затянут, но она сказала, что он замечательным образом… будет поддерживать… кое-что.
Натаниэль закрыл глаза и застонал он одной мысли об этом.
— Обещай мне, что немного позже ты наденешь корсет для меня.
Она захихикала.
— Только корсет?
Он покачал головой.
— Нет. Как я глуп, — он укусил ее за шею, — вместе с чулками, конечно же.
Затем в алькове были слышны только вздохи и стоны.
Но как только Натаниэль начал узнавать, какой умелой модисткой было сшито это платье, к своему большому разочарованию он услышал, как кто-то выкрикнул его имя. С трудом оторвав руку от груди, которую он так и не смог высвободить из железной клетки шелка и китового уса, он отодвинулся от Виллы.
Вилла открыла сонные глаза и с удивлением посмотрела на него.
— Кто-то звал тебя?
— Думаю, что да, — он подтянул лиф ее платья вверх и заправил один локон ее волос обратно в высокую прическу. Она была занята тем, что застегивала пуговицы на одной стороне его брюк, которые умудрилась расстегнуть.
Натаниэль отвел ее руки, чтобы закончить эту работу самому, или иначе он все-таки взял бы ее здесь, в алькове. Безжалостным усилием воли он сумел успокоить свою внушительную эрекцию.
Когда они более или менее привели себя в порядок — кроме ее припухших губ и слегка кривоватого лифа — он взял ее за руку.
— Давай пойдем и посмотрим, из-за чего вся эта суета.
Они не ушли далеко, когда лакей остановил их. Затем Натаниэль выпустил руку Виллы и побежал к лестнице.
С Рэндольфом случился еще один удар.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Невеста скандального шпиона - Брэдли Селеста



книга понравилась, правда, немного смутила свадьба с самого начала. Поражало поведение героини - то повышенная проницательность, то невероятное простодушие, однако, она все-таки не была сельской дурнушкой (как выяснилось в самом конце романа). Он - типичный мужчина, со всеми их недостатками, хоть и королевский шпион. Хороший сюжет, много юмора, замечательная любовная линия. Отличительная черта - фигура Виллы - пышущая здоровьем деревенская девушка, а не хрупкая изнеженная красавица.
Невеста скандального шпиона - Брэдли СелестаОльга Сергеевна
21.06.2013, 17.16





Не знаю.....не знаю.....Вроде понравилось, но чего-то не хватило. Оригинальная завязка и сюжет, но вот исполнение немного хромает. Манера общения героев оставляет желать лучшего, ибо не соответствует той эпохе. Особенно героини, даже пусть она деревенская простая открытая девушка, но говорит она, как наша современница, да и ведет себя так же. Мне это немного "резало глаза". А так, в целом неплохо, скоротать вечер можно: 7/10
Невеста скандального шпиона - Брэдли СелестаNeytiri
5.06.2014, 16.09





очень понравился роман, да и вся серия очень хорошая. Есть смешные моменты, от которых покатывалась со смеху.
Невеста скандального шпиона - Брэдли Селесталёлё
14.11.2014, 13.42





Очень понравилось, хоть это роман из другой серии, но как Натаниэль стал Лордом предателем, говорилось в одном из романов серии Клуб лжецов. Отличное начало серии "Королевская четверка".
Невеста скандального шпиона - Брэдли СелестаМилена
3.08.2015, 15.17








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100