Читать онлайн Быть лучшей, автора - Брэдфорд Барбара Тейлор, Раздел - Глава 40 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Быть лучшей - Брэдфорд Барбара Тейлор бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 10 (Голосов: 5)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Быть лучшей - Брэдфорд Барбара Тейлор - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Быть лучшей - Брэдфорд Барбара Тейлор - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брэдфорд Барбара Тейлор

Быть лучшей

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 40

– Не стоило тебе приезжать, Эмили, – сказала Пола, увидев кузину у себя в кабинете на Белгрейв-сквер. – Я звонила тебе, но было уже поздно. Твоя экономка сказала, что ты только что ушла.
Эмили остановилась в центре старинного обюссонского ковра и, прищурившись, посмотрела в сторону Полы, сидевшей на диване. В комнату проникал мягкий свет сентябрьского солнца.
– А разве ты не хочешь, чтобы я проводила тебя в Хитроу?
Пола смущенно покачала головой.
– Я только что разговаривала с Шейном. Он не хочет, чтобы я летела в Сидней. Так что я остаюсь дома.
Эмили была явно удивлена.
– Но почему? Ведь раньше ты мне говорила, что он даже настаивает, чтобы ты прилетела к нему.
– Так оно и было. И я тоже считала, что в такой момент мне надо быть рядом с ним. Но вот видишь, теперь он говорит, что уже пришел в себя после пожара и вполне справится со всем сам. А мне лучше остаться с детьми. Ты же знаешь, это у него пунктик: кто-нибудь из нас двоих всегда должен быть дома.
– С Уинстоном то же самое. Да и мы с тобой разве не такие? – сказала Эмили и внимательно посмотрела на Полу. – Вспомни-ка, бабушка всегда учила нас, что надо быть ответственными родителями. Она говорила, что когда у нас будут дети, они должны стать главным в жизни. А уж потом все остальное. Она буквально вдалбливала в нас эту мысль – может, потому, что на собственных детей не слишком-то обращала внимание.
– Эмили! Как ты можешь так говорить?
– Но это правда. Да бабушка и сама это признавала. Дети у нее были на втором плане – они была слишком занята строительством империи. Единственным исключением была твоя мать. Тете Дэзи повезло. Может, потому, что ко времени ее появления на свет империя уже была построена.
Пола весело рассмеялась.
– Сдаюсь. Ты, как всегда, права, Эмили. – Она глубоко вздохнула. – Как бы мне ни хотелось быть сейчас рядом с Шейном, решать ему. – Грустная улыбка слегка тронула ее губы. – И все же я жалею, что оказалась на месте, когда зазвонил телефон. Видишь ли, что бы он там ни говорил, я все равно считаю, что нужна ему сейчас, хотя бы для моральной поддержки.
– Ну так и поезжай.
– Ну что ты такое говоришь, Коротышка? – улыбнулась Пола. – Шейн только разозлится. Ты же знаешь, как он любит командовать. И какой же толк выйдет из моего появления? Только хуже будет.
– Да, пожалуй, ты права, – согласилась Эмили.
Действительно, с Шейном порой бывало очень трудно иметь дело. Усаживаясь в кресло напротив Полы, Эмили посмотрела на старинный кофейный столик и увидела, что завтрак накрыт на двоих.
– Спасибо большое, что не забыла и мне поставить чашечку, – радостно сказала она и, наливая себе чай, внимательно посмотрела на корзинку с разнообразной французской выпечкой. – Ты на эту булочку не претендуешь?
– Ничуть. Что-то я за последнюю неделю пополнела. Но и тебе лучше воздержаться, – ответила Пола.
– Согласна. – И Эмили тут же потянулась к корзинке. Жуя булочку, она откинулась на спинку кресла и задумчива произнесла: – Слушай, Пола, а может, Уинстону стоит слетать в Сидней? По крайней мере Шейну будет не так одиноко. И я уверена, он сможет ему во многом помочь. Сегодня в полдень он улетает из Торонто и к вечеру будет в Нью-Йорке. Вместо того, чтобы лететь в Рачестер и осматривать там типографию, он вполне может отправиться в Лос-Анджелес. А оттуда ночным рейсом, которым и ты всегда летаешь, – в Сидней. Я могла бы позвонить ему прямо сейчас.
– Но ведь в Канаде сейчас четыре утра!
– Ну и что с того? Дело-то срочное.
– Вовсе нет, Эмили, уже не срочное. И потом, я не думаю, что Уинстону стоит лететь в Сидней. Шейн со всем справится сам, он сильный человек. Просто этот пожар поначалу произвел на него шоковое впечатление. Да и кто на его месте не был бы в шоке? Он все еще не может забыть, что так много людей погибло и пострадало. Он только об этом и говорит мне по телефону, а звонит он каждый день, и не по одному разу. Мне кажется, он на несколько дней впал в депрессию – по крайней мере у мамы было именно такое впечатление. Но теперь все позади – я сужу об этом по голосу. Повторяю, мне хотелось бы быть рядом с ним, но я сделаю так, как он считает нужным.
– Ясно, – откликнулась Эмили и тут же добавила: – Что правда, то правда – Шейн на редкость сильная личность. Если кто и способен справиться с такой ситуацией, так это он.
– Все будет нормально, Коротышка. И, в конце концов, он там не один. Около него мама, Джейсон, Филип…
– Так Филип оправился?
– К счастью, да. Шейн сказал мне, что на днях он заходил к маме и наконец забрал дочь.
– Ну и слава Богу. Надо признаться, я уж начала беспокоиться. Мне подумалось, что девочку придется воспитывать тете Дэзи и Джейсону. Представляешь, в их-то возрасте!
Легкая улыбка скользнула по лицу Полы.
– На взгляд Шейна, именно пожар и его последствия вывели Филипа из заторможенного состояния и вернули к жизни.
– Думаю, он прав. Вообще-то Шейн отлично разбирается в людях, видит их насквозь. – Эмили грустно покачала головой. – Бедная Мэдди… Так внезапно умереть. Невозможно примириться с этим.
– Да, конечно. – Пола замолчала, вспоминая Мэдди. В сердце уже давно не проходила тупая боль. Пола болезненно переживала смерть Мэдди; уже немало времени прошло, как она умерла, а Пола все еще остро тосковала по ней. Бывало, глаза ее неожиданно наполнялись слезами. Это случалось даже на работе, когда вокруг было полно людей, и тогда Поле приходилось, извинившись, удаляться, чтобы взять себя в руки. Мэдди была такой необыкновенной и так много привнесла в жизнь всей их семьи…
Пола откинулась на подушки, и взгляд ее устремился вдаль. В глазах появилось отсутствующее выражение.
Эмили смотрела на нее, не произнося ни слова, не желая нарушать установившееся молчание. Она понимала, что Пола думает о Маделине, чья смерть произвела не нее такое тяжелое впечатление.
Встряхнувшись, Пола сказала мрачно:
– Иногда мне кажется, что над нашей семьей тяготеет какое-то проклятье.
Встревоженная серьезностью ее тона, Эмили резко выпрямилась.
– Пола! Что за дикие мысли! В этом есть что-то кельтское. Наверное, это на тебя так Шейн влияет с его ирландской кровью.
– Но ты вспомни прошлый год, Эмили. В Ирландии всплыл наружу старый обман, который в конце концов привел к смерти управляющего имением. Я знаю, каково было Энтони и Сэлли. Им пришлось как бы заново пережить смерть Мин. А Энтони до сих пор думает, что он виноват, что у Майкла Лемонта случился удар.
– Хотя для него это только лучше – ведь иначе его судили бы за убийство!
– Право, Эмили, ты иногда такие вещи говоришь, что даже слушать не хочется.
– Но ведь это правда! Зачем же лицемерить?
– Я знаю, что это правда, но нельзя же так…
– А что, бабушка тоже всегда все говорила начистоту.
– Верно, – согласилась Пола. Помолчав немного, она продолжила: – Затем страшная болезнь Сэнди и нелепая смерть, потом – Мэдди с кровоизлиянием в мозг и, наконец, этот страшный пожар в отеле. Разве всего этого недостаточно? Как тут не задумаешься? Может, и впрямь над нами проклятье? А вспомни о тех несчастьях, которые свалились на бабушку? Или лавину, в которой погибли папа, Джим и Мэгги? А мой Патрик? – Пола остановила на Эмили тяжелый взгляд. – Невольно подумаешь, что мы несем наказание за что-то.
Стараясь отвлечь Полу от тяжелых мыслей, Эмили повела рукой, как бы отметая пустое.
– Чушь! Не верю я в это! У нас большая, по всему миру разбросанная семья. Как Кеннеди. Мало ли какие в жизни выпадают испытания. Но когда семья большая, просто кажется, что и несчастий больше, чем в маленьких семьях. Я-то на самом деле считаю, что нам повезло… и еще как повезло!
– В том смысле, что мы богаты, что нам сопутствует успех в делах – верно. Но заплатили мы за этот успех полной мерой.
– И, наверное, еще придется платить.
– Хорошенькое утешение.
– Извини, дорогая, мне вовсе не хочется тебя еще больше расстраивать, но и прикидываться, будто ничего не произошло, я тоже не хочу. Только причем здесь дурацкое суеверие? Удивляюсь тебе. Проклятье, скажешь тоже. – Эмили широко улыбнулась и, словно чему-то радуясь, тряхнула головой. – Знаешь что? Услышь это бабушка, у нее колики бы от смеха случились.
– Что ты такое говоришь?
– Она бы тоже тебе сказала, что это чушь. Она часто повторяла, что мы сами пишем сценарий собственной жизни, живем в мире, построенном нами самими, и сами несем ответственность за то, что с нами происходит.
– Никогда не слышала от нее ничего подобного, – нахмурившись, сказала Пола. – Ты уверена, что говорила это именно бабушка?
– Ну конечно, уверена.
Пола кивнула и сменила тему разговора.
Но ночью она припомнила эти слова и, ощущая некое смутное предчувствие грядущих событий, вынуждена была признать их совершенную правоту.
Остаток утра и большую часть дня Пола провела в залах своего магазина в Найтсбридже.
Вернулась она к себе в кабинет около четырех, и тут как раз зазвонил телефон. Поспешив к столу, Пола схватила трубку. Может, это Шейн? Сидней отдален от Лондона десятью часовыми поясами, и Шейн нередко звонил ей перед сном.
– Пола О'Нил слушает, – живо проговорила она, прижимая трубку к уху и обходя стол.
– Пола, это Чарльз Россистер.
– Привет, Чарльз, как дела? – Пола постаралась не выдать разочарования.
– Да ничего, все нормально, спасибо.
– Так вам передали, что я звонила?
– Звонили? – с какой-то странной интонацией переспросил Чарльз.
– Да, я звонила сегодня утром, чтобы сказать, что не лечу в Сидней. Так что можно встретиться за обедом в пятницу, как и собирались.
– Ах да, конечно, мне передали…
Банкир неожиданно запнулся, и, почувствовав его неуверенность, она спросила:
– Вы ведь за эти звоните? Чтобы подтвердить нашу встречу?
– Честно говоря, нет.
Поле снова послышалось нечто странное в его голосе.
– Что-нибудь случилось, Чарльз?
– Боюсь, что да.
– Но мне казалось, что с этими новыми бумагами все в порядке, так что…
– Дело не в наших банковских делах, – перебил Полу Чарльз. – Тут нечто другое. Надо срочно увидеться. Вы можете приехать в банк прямо сегодня? Скажем, часов в пять?
– Да в чем дело, Чарльз? Что случилось? Ничего понять не могу.
– Сегодня мне позвонил сэр Логан Кэртис. Вы наверняка слышали о нем и его компании «Блэр, Кэртис, Сомерсет и Ломакс».
– Разумеется. Это известная адвокатская контора, а сэр Логан помимо того пользуется репутацией одного из лучших юристов в Англии.
– Совершенно верно. Так вот, сэр Логан попросил меня о встрече. Сегодня же, у меня в банке. И он хотел, чтобы и вы там были.
– Но почему? – удивленно спросила Пола.
– Судя по всему, он представляет интересы вашего кузена Джонатана Эйнсли, который приехал в Лондон из Гонконга, где, кажется, живет последние десять-двенадцать лет. По словам сэра Логана, он, то есть Джонатан, хочет увидеться с нами. Ему надо обсудить какие-то дела.
От изумления Пола едва не выронила трубку из рук. На мгновенье она даже лишилась дара речи.
– Но у меня нет никаких дел с Джонатаном Эйнсли, – воскликнула она. – И вам, Чарльз, это прекрасно известно. Ведь вы уже столько лет мой банкир. Разумеется, мой кузен получает дивиденды от «Харт Энтерпрайзиз», но это единственная ниточка, связывающая его с семьей.
– Сэр Логан считает иначе.
– Но вы-то ведь знаете, что это именно так! – едва сдерживаясь, сказала Пола. – Сэра Логана явно ввели в заблуждение.
– Не думаю.
– Ради всего святого, Чарльз, что вы хотите этим сказать? – Пола бессильно опустилась на стул.
– Слушайте, Пола, мне, право, не хочется разговаривать обо всем этом по телефону. Это в принципе не телефонный разговор. К тому же я вышел на минуту с итогового годового заседания правления, чтобы только позвонить вам и сказать, что сэр Логан вскоре будет у меня. Поймите, у меня нет больше ни секунды, меня ждут на правлении. Единственное, что я могу сказать, – вам просто необходимо быть у меня сегодня.
– Не понимаю.
– Не знаю уж, что у вас там за дела с Джонатаном Эйнсли, но ясно одно: к этому имеет отношение и наш банк, и другие лондонские банки, с которыми вы связаны, и магазины «Харт».
– Еще меньше понимаю. Да объяснитесь же толком, ради Бога!
– Но говорю же вам, Пола, сейчас не могу. – Чарльз изрядно нервничал. – Поверьте, я не ухожу от ответа. Честное слово, нет. Сэр Логан объяснил мне все лишь в общих чертах. Ему тоже не хотелось беседовать о весьма конфиденциальных предметах по телефону. Он только сказал, что все это чрезвычайно важно для всех нас. Поэтому я и согласился на встречу. Похоже, дело серьезное. Вам непременно надо быть.
– Ладно, Чарльз, я приеду. Ровно в пять.
– Отлично. Еще одно, Пола… Должен предупредить вас, что Джонатан Эйнсли тоже будет.
– Ясно, – мрачно откликнулась она.
Попрощавшись и повесив трубку, Пола прижала ладони к глазам. Все это было настолько неожиданно, что ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями и оценить ситуацию.
Она сосредоточилась на кузене. Джонатан Эйнсли, думала она. Зачем он вернулся? Что ему нужно? Ответов Пола не находила. Но она вспомнила его давнюю угрозу, и у нее застыла кровь в жилах.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Быть лучшей - Брэдфорд Барбара Тейлор



I liked it though it was rather tiring to read it in Russian. But it is worth it!
Быть лучшей - Брэдфорд Барбара ТейлорLawa
4.11.2012, 17.36








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100