Читать онлайн Запрет на любовь Книга 2, автора - Брокман Сюзанна, Раздел - 3 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Запрет на любовь Книга 2 - Брокман Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.82 (Голосов: 11)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Запрет на любовь Книга 2 - Брокман Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Запрет на любовь Книга 2 - Брокман Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брокман Сюзанна

Запрет на любовь Книга 2

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

3

Сэм еще раз проехался вокруг трех кафе, расположенных по дороге в мотель «Сансет», прикидывая возможные пути отступления.
Он уже делал это ночью, но днем все выглядит по-другому, и вообще всегда полезно подстраховаться.
Успех на девяносто восемь процентов зависит от знания местности. Поскольку скорее всего в момент попытки захвата он будет находиться не в машине, Сэм внимательно изучил и все прилегающие здания. Места, где можно затеряться. Магазины и больницы, в которые можно войти одним человеком, а выйти совсем другим. Он тщательно осмотрел все арки, проезды и сквозные дворы, пока не начал видеть их даже с закрытыми глазами.
Ночью он выходил из машины и обследовал все пешком.
Он был готов.
Вернее, почти готов.
Оставалось сделать еще одну важную вещь. Сэм повернул к зданию Первой унитарианской первозданной церкви, в котором располагался «Приют для бездомных ПУПЕЦ». Адрес он нашел в телефонном справочнике еще вчера и здорово повеселился, прочитав название и еще раз убедившись, что у Господа Бога все в порядке с чувством юмора.
Он медленно проехал мимо церкви и остановился чуть дальше. Время он рассчитал правильно. Клиенты приюта «ПУПЕЦ» как раз начали выползать на улицу. Выглядели они при этом так же помято и угрюмо, как, вероятно, выглядели вчера, когда в него заползали.
Но хочешь-не-хочешь, а надо идти. Бродить по улицам, искать работу, которую ты наверняка не получишь, потому что у тебя нет постоянного адреса и ты уже четыре месяца не мылся. Обобрать какого-нибудь пьяного, если повезет. Или заработать несколько баксов, так или иначе нарушив закон, купить бутылку джина и самому напиться, и тогда тебя попытается обобрать компания подростков, слишком молодых или тупых, для того чтобы сообразить, что у тебя в карманах так же пусто, как у них.
В первой группе из четырех человек, вышедших из ночлежки, оказалось три афроамериканца и один мексиканец. За ними появилось двое белых, но слишком мелких. А потом, наконец, Сэму повезло.
Правда, парень оказался чересчур молодым – не больше двадцати лет и очень тщедушным, но зато волосы были как раз нужного цвета. А отсутствия мускулов под пиджаком будет незаметно. И как удачно, что на нем джинсы, заправленные в ковбойские сапоги.
Сэм немного проехал вперед и затормозил рядом с парнем.
– Эй, хочешь, не напрягаясь, заработать двадцать баксов? – спросил он, опустив стекло.
– Пошел ты, – не оборачиваясь, огрызнулся парень. – Сам себе отсосешь.
– Стой! – окликнул его Сэм. – Я же совсем не про это…
Он остановился, осознав, что бездомный принял его за богатого, упакованного извращенца, желающего по дешевке получить утренний заряд бодрости.
Не то чтобы Сэм не считал всех геев извращенцами. Нет, к таким он причислял только тех, кто сначала заводил себе жену и детишек, а потом вот так рыскал по улицам, выискивая мальчиков, которым не повезло.
Он вылез из машины и догнал парня.
– Эй, малыш, ты меня не так понял.
«Малыш» повернулся и устремил на него совершенно безжизненный взгляд:
– Сотня баксов и только в гондоне.
О, черт!
– Пятьдесят баксов, – предложил Сэм, – и никакого секса. Пару часов сидишь со мной в машине – я к тебе не прикасаюсь, ты ко мне не прикасаешься, сам к себе тоже никто не прикасается. Никакого секса. Я не по этому делу, догоняешь?
Парень даже не моргнул. Сэм протянул ему бейсболку:
– Мы немного покатаемся, а потом наденешь это и зайдешь в кафе выпить чашечку кофе. Все. Никакого секса. И выйдешь оттуда с пятьюдесятью баксами в кармане.
Парень посмотрел на бейсболку, потом опять на Сэма:
– Семьдесят пять и только в гондоне.
Сэм решил, что не стоит напрасно тратит время на препирательства.
– Договорились. Садись в машину.
Сам скоро поймет.


Шестнадцатый отряд вернулся в Коронадо.
Том Паолетти заметил своего бывшего заместителя Джаза Джакетта, когда возвращался с необычайно раннего утреннего допроса из военной прокуратуры.
На этот раз инквизиторов интересовали только блондины и то ли садовники, то ли ландшафтные дизайнеры.
Единственным настоящим блондином среди знакомых Тома был старший офицер Стэнли Волчонок. А что касается садовников… Том сам любил заниматься своим садом. Его дядюшка Джо работал когда-то садовником в Массачусетсе.
Но ни он, ни Стэнли, ни сам Том, кстати, не были террористами.
Поэтому он не стал даже упоминать о них.
Войдя в комнату, Том обнаружил там Келли, дожидавшуюся его. Нет, не Келли. Свою жену. Одного этого слова оказалось достаточно, чтобы он улыбнулся и сразу же забыл об изнурительном четырехчасовом допросе, проходившем ко всему прочему в отвратительно душной комнате. Похоже, они намеренно заставляли его попотеть.
И добились своего. Том чувствовал, как сильно он воняет.
– Отряд вернулся на базу, – сообщила Келли, обнимая его и целуя, несмотря на исходящий от него звериный дух.
– Да, знаю. – Он прижал ее к себе, мысленно поблагодарив судьбу за то, что она с ним.
Потом он отпустил жену и снял пропотевший насквозь китель. Черт, ну и запах! Запах страха.
– Придется отдать его в чистку.
– Сегодня же отдам, – пообещала Келли. Том расстегнул брюки и скинул туфли. – Я чего-то подобного ожидала, поэтому принесла всю твою форму. А еще чистые носки и белье.
Том еще раз поцеловал ее:
– Спасибо, детка.
Сегодня она осталась в трусиках. Жаль! Он прошел в ванную и ополоснул холодной водой лицо, а потом поплескал себе на шею и подмышки. Пока достаточно. Душ он примет, когда уйдет Келли.
– Мне все звонили, – сказала она, останавливаясь в дверях и глядя, как Том трет себя полотенцем. – Все. Стэн. Джаз. Марк Дженкинс. – Она загибала пальцы. – Иззи, Сильверман, Лопес, Малдун, Джон Нильсон, Биг Мак, Дюк, Кенни… Все позвонили, Томми. Они спрашивают, что делать. И все хотят подать в отставку.
– Что?! Ни в коем случае! Немедленно перезвони каждому и скажи, чтобы даже не думали! Скажи им, что это приказ!
Келли испуганно отступила, и Том решил, что у него из ушей, наверное, валит пар.
– Только этого Аль-Каиде и надо! – продолжал бушевать он, выходя из ванной. – У них нет возможности сбросить на Коронадо бомбу, но благодаря трем неумехам с автоматами они могут уничтожить лучший отряд ВМС! – Комната была крошечной, но он все-таки принялся мерить ее шагами. – Черт! Черт!.
– Я им передам, – пообещала Келли и села на кровать, чтобы не попадаться ему под ноги. – Никаких отставок. Хотя Стэн и Джаз очень интересовались твоими планами на будущее. По-моему, они рассчитывают, что ты предложишь им работу.
Том уставился на нее:
– Какую работу?
– Я… гм… я, кажется, упомянула в разговоре с ними, что ты собираешься организовать консалтинговую группу… ну, понимаешь… специализирующуюся на контртерроризме.
Том перестал ходить. Он собирается организовать?..
Келли немного смутилась:
– Ну, что-то вроде отряда «морских котиков», только состоящего из гражданских. – Она вскинула подбородок. – А что? Это хорошая идея, Том. С такой командой вы сможете делать то, чего вам не позволят, пока вы состоите в армии.
Том рассмеялся:
– Ты ведь хотела, чтобы я поступил в ФБР?
– Я подумала об этом и решила: зачем тебе выполнять приказы Макса Багата, если ты сам привык командовать? И, кстати, так можно заработать неплохие деньги.
– Работая на дерьмовые корпорации, которые рискуют жизнями своих сотрудников, чтобы добыть лишний баррель нефти? – Он замолчал и перевел дух. – И вообще это абсолютно несвоевременный разговор. Я нахожусь под арестом, и мне вот-вот предъявят официальное обвинение в государственной измене…
– Но ты же невиновен! И мы докажем это, Том. А потом ты сделаешь ручкой адмиралу Факкеру и снова начнешь бороться с террористами. Международное агентство Паолетти по безопасности и охране персонала. МАПБОП. По-моему, звучит неплохо.
– А по-моему, ужасно, – поморщился он.
– А вот Джаз и Стэн так не думают.
– У Джаза и Стэна уже есть работа, – напомнил ей Том. – Они пока отвечают за мой отряд. За шестнадцатый отряд, – поправился он. Уже не его.
Черт! Судя по лицу Келли, она собиралась выложить какую-то очень плохую новость.
– Что?
– Джаз сказал, что его не хотят назначать на твое место. Похоже, командовать отрядом будет кто-то со стороны.
Проклятье!
– Кто?
Она покачала головой:
– Не знаю. Я попросила Дженка навести справки.
К горлу вдруг подступила тошнота. Том тяжело опустился на кровать рядом с Келли.
– Это я во всем виноват. Все знают, что Джаз – мой человек. Надо было об этом помалкивать.
– Ты ни в чем не виноват. – Келли обняла его за плечи и привлекла к себе. – Ты ни в чем этом не виноват.
Да, как бы ни так…
Келли заглянула ему в лицо:
– Я еще хотела тебе рассказать… У меня есть и хорошие новости. Кенни Кармоди уже работает с видеозаписями камер наблюдения из библиотеки. Он сейчас пишет какую-то программу, и потом компьютер быстро найдет на этих записях Мэри-Лу.
Видеозаписи? Ах да, со стоянки у библиотеки в Сан-Диего. Тому потребовалось время, чтобы вспомнить, о чем говорит Келли. М-да, это называется заходить издалека. Если эти записи – их единственная ниточка…
Значит, дела совсем плохи.
– Ты думаешь, они собираются распустить отряд? – спросил он, уже зная ответ.
Келли не стала его обманывать:
– Да, думаю. Если они пришьют тебе участие в заговоре и обвинят в государственной измене…
Тогда все, к чему когда-либо прикасался Том, будет считаться замаранным или по меньшей мере подозрительным.
Он не мог решить, что хуже: перспектива провести следующие тридцать лет в тюрьме или роспуск шестнадцатого отряда.
– Я всю ночь провисела на телефоне. Сначала долго разговаривала с Мэг и Саванной, а потом мы созванивались с остальными женами и подружками, и бывшими подружками шестнадцатого отряда, – рассказывала Келли, одновременно ласково массируя его напряженную шею и плечи. – Мы несколько раз включали конференц-связь и все вместе пытались вспомнить случаи, когда кто-то пытался приблизиться к одной из нас, чтобы разузнать об отряде или даже проникнуть на базу. И мог ли этот человек быть знаком с Мэри-Лу. Конечно, это трудно определить без ее участия. Хотела бы я поговорить с ней самой.
– Очень много людей в данный момент хотят того же самого, – заметил Том.
– А пока я точно знаю только одного нашего общего знакомого – Ибрагима Рахмана.
– Рахмана? – Том вскинул голову.
– Да, – кивнула Келли. – Когда меня отсюда выставят, я позвоню Максу Багату и расскажу о нем. Конечно, это немного отдает ксенофобией… Ну то, что он с Ближнего Востока, но…
– Он садовник? – перебил ее Том. – Или что-то вроде ландшафтного дизайнера?
Келли удивленно моргнула.
– Да. А разве ты… Я не думала, что ты с ним знаком.
О, черт! Неужели?..
– А как насчет мужчины с очень светлыми волосами? Который, возможно, знаком с Рахманом? А, может, и не знаком, – размышлял Том вслух. – Может, он был знаком с Мэри-Лу.
– Со светлыми волосами? – Келли задумчиво закусила губу. – Нет, не помню. Рахман работал один, я это точно знаю. По крайней мере, когда работал по соседству. Он стриг газон у Янсенов, помнишь? Несколько раз заходил к нам, оставлял карточку с расценками и телефонами. Он казался довольно славным. И работал хорошо.
– Срочно позвони Максу, – скомандовал Том, – и расскажи ему об этом. И еще раз перезвони Мэг и другим и спроси у них про блондина. Они могли встречать его за месяц или даже за два до теракта в Коронадо. А после этого он должен был быстро исчезнуть.
Келли кивнула и торопливо запихала пропотевшую форму в пакет.
Том проводил ее до двери и поцеловал:
– Иди.
Только когда она скрылась за поворотом коридора, он сообразил, что забыл сказать жене, что любит ее.


Джулз прибыл в Гейнсвилл с небольшим опозданием.
Ему повезло: когда он подошел к машине Алиссы, та как раз разговаривала по телефону с Максом, к счастью уже вернувшемуся в Сарасоту, и поэтому не набросилась на напарника с упреками. Она только сделала грозное лицо и, жестом приказав Джулзу следовать за собой, взяла спортивную сумку с заднего сиденья.
– Вы готовы? – спросил Макс.
– Да, сэр, – ответила Алисса. – Почти. Думаю, он появится минут через пятнадцать.
– Хорошо, – одобрил Макс.
– Пока не уверена, – возразила Алисса и, зайдя в кафе «Данкин донатс», направилась к женскому туалету. Джулз последовал за ней. Алисса поставила сумку на пол перед единственной кабинкой. – И вообще не уверена, что он появится. Сэм, знаешь ли, не дурак.
– Да, это я хорошо знаю.
Алисса закрыла дверь на задвижку.
– Мы будем ждать его в кафе. Когда он появится, я сама подойду к нему и скажу, что убегать не надо, потому что никто не собирается арестовывать его и твое предложение по-прежнему остается в силе.
– Алисса, говори ему, что хочешь, – устало сказал Макс. – Главное, доставь его сюда.
– Через сорок восемь часов, – напомнила она, но Макс уже повесил трубку. – Раздевайся, – приказала Алисса Джулзу.
– Почему-то последнее время подобное предложение делают мне только женщины, – пожаловался он.
– Ради бога, Джулз! – прикрикнула она, доставая из сумки свой любимый кремовый костюм. – У нас в запасе всего три минуты. Надо занять свои места, до того, как появится Сэм.
– Ох уж этот Сэм, – вздохнул Джулз, бросая на пол рубашку и расстегивая брюки. Он взглянул на Алиссу с сочувствием. – Любовь моя, ты уверена, что тебе все это надо? Я хочу сказать, что никто не осудит тебя, если ты сейчас на все плюнешь и предоставишь действовать нам, а сама сядешь в машину и, не останавливаясь, доедешь до Вашингтона. И возьмешь отпуск на пару недель.
– А потом всю жизнь буду жалеть, что умыла руки, когда имела возможность помочь?
– А зачем тебе вообще помогать Старретту разбираться со всем этим дерьмом? – возразил Джулз. – Ты ведь знаешь, как я люблю Сэмми, но ведь это его дерьмо.
– Нельзя винить его за то, что террористы выбрали именно его жену.
– Как раз можно. Если бы он выбрал себе правильную жену, ничего бы не случилось.
Алисса покачала головой:
– Я ведь не хотела за него замуж. И ни за что бы не согласилась.
– Ой, говори что хочешь, только я тебе не верю. Я тебя знаю. Ты тогда бы согласилась даже его имя у себя на заднице вытатуировать.
– Давай быстрее, – сердито поторопила его Алисса.
Джулз обиженно вздохнул:
– Носом чую, что все это плохо кончится.


Телефон Сэма зазвонил в тот самый момент, когда он заметил на развязке «форд фокус» с южно-каролинскими номерами.
– Не вздумай пикнуть, – предупредил он парня – Кайла – который, нахохлившись, сидел на пассажирском сиденье. – Даже не дыши.
Он открыл телефон.
Разумеется, это была Алисса.
– Доброе утро, – поздоровалась она.
– Скажешь что-нибудь новенькое? – поинтересовался Сэм. – В смысле, чтобы убедить меня поверить в амнистию на пятьдесят три часа?
– Уже на сорок восемь часов и пятьдесят две минуты, – поправила Алисса. – Отсчет пошел с момента первого предложения.
– Что ж, это справедливо, – согласился Сэм. Он тронулся с места и поехал в сторону Гейнсвилла. От Бет Вейсс его отделял десяток машин. До ближайшего светофора было еще далеко, поэтому Сэм не боялся упустить девушку и не хотел, чтобы его засекли те, кто, возможно, следит за ней.
– Сэм, – умоляюще начала Алисса, – давай встретимся. Прямо сейчас. Сам назови место. Я сделаю все, что ты скажешь. Ты устанавливаешь правила. Макс ничего не будет об этом знать. Все только между нами. Он дал тебе сорок восемь часов, но я не обязана докладывать ему, где мы и что делаем. И при этом мы сможем пользоваться всей информацией, которая имеется у ФБР. Ты ведь сам должен понимать, что мы найдем Мэри-Лу и Хейли гораздо быстрее, если станем работать вместе…
– Помнишь мотель, в котором мы ночевали? – перебил ее Сэм. – Поезжай туда и займи двести четырнадцатый номер.
– А почему бы не встретиться прямо на стоянке?
– Оставь пистолет под капотом на левом переднем колесе. И ключи оставь в машине под передним пассажирским ковриком. – Впереди Бет Вейсс включила левый поворотник, явно собираясь свернуть к кафе «Данкин Донате». – В номере разденешься и наручниками пристегнешь себя к стулу. Помнишь, там стояли стулья с подлокотниками?
– Сэм…
– Ты сама сказала: «Ты устанавливаешь правила».
Алисса молчала. Сэм проехал мимо кафе и тоже включил сигнал левого поворота, собираясь запарковаться у небольшого хозяйственного магазина через квартал от «Данкин Донатс». Там он высадит Кайла и, оставив машину, зайдет в круглосуточный универсам «Уолмарт» на противоположной стороне. Через его стеклянные двери отлично видно все, что происходит внутри кафе. Вчера ночью он уже убедился, что может разглядеть даже то, какие именно пончики заказывают посетители.
– Согласна оставить ключи, – опять заговорила Алисса, – но пистолет на колесо класть не стану. Ты ведь знаешь, что я не имею права оставлять оружие в общественных местах. Я не стану задергивать в номере шторы и положу пистолет на кровать. Ты заглянешь в окно и увидишь его и меня тоже. На стуле. В одежде.
– Если останешься в одежде, мне придется тебя обыскать, – пригрозил Сэм.
– Ах, вот оно что, – усмехнулась Алисса. – Ты поэтому и хотел, чтобы я разделась? Чтобы не пришлось меня обыскивать?
– Ну, попытаться-то стоило.
– Мне потребуется пятнадцать минут, чтобы добраться до мотеля, – сказала она.
– Ты это серьезно?
– Да. Пожалуйста, приезжай. – Она отключилась.
Черта с два он ей поверит. Хотя, похоже, говорила она вполне искренне.
Пятнадцать минут…
Ладно, время у него еще есть. Если Кайл спокойно зайдет в кафе, а потом выйдет из него и никто не попытается его при этом арестовать, Сэм, возможно, и попробует прокатиться мимо мотеля.
Он повернулся к парню:
– Шоу начинается. Надвинь бейсболку на лицо, зайди в кафе и встань в очередь. Руки ни в коем случае не засовывай в карманы. Это важно. Руки все время должны быть на виду.
– В меня будут стрелять? – спросил Кайл. – Потому что примут за тебя?
– Нет, – успокоил его Сэм. – Если не станешь совать руки в карманы.
– Ты кто? – Впервые в глазах у парня мелькнуло что-то живое.
– Я из хороших парней, – заверил его Сэм.
Кайл недоверчиво фыркнул.
– Очком чувствую: лучше бы я тебе отсосал.
– Тебе, может, и лучше, а мне – точно нет, – возразил Сэм.


Алисса заняла заранее выбранную позицию.
Она видела, как к кафе подъехала машина Бет Вейсс. В тот же момент ожил передатчик, вставленный в ухо:
– Мы не засекли Старретта.
Естественно. Разве он позволит им себя засечь? Неужели они и впрямь считают, что все так просто?
Сэм не просто профессионал, а уникальный профессионал. Он как-то рассказывал ей, что, когда следишь за кем-нибудь, самое главное – психологически расслабиться. Эмоциональное напряжение передается по воздуху, и преследуемый затылком или каким-то шестым чувством ощущает твое присутствие.
Сейчас Алисса пыталась сделать то же самое. Расслабиться. Не испытывать вообще никаких эмоций.
Она достаточно хорошо знала Сэма, чтобы понять, что он будет выглядеть совсем не так, как она ожидает, и появится вовсе не там, где его ждут.
Это очень запутанная игра. Он знает, что она его ищет. И она знает, что он знает, что она его ищет, и она знает, что он знает и так далее до бесконечности.
Вопрос в том, кто кого перехитрит. Возможно, он станет делать именно то, чего от него ждут, потому что знает, что она не ждет от него этого? Или?..
Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы он сюда вообще не пришел. Сделай так, чтобы он дожидался ее в отеле, где они провели первую ночь в Гейнсвилле. Сделай так, чтобы он ей поверил.
Не мог же он не заметить, что дежурный администратор из мотеля «Сансет» и соседка Бет Вейсс чересчур уж легко поделились с ним информацией?
И, конечно, должен был догадаться, что ФБР сразу же разыскало Бет в Орландо и теперь использует ее как наживку.
– Когда он появится, – негромко объявила она в микрофон, – если появится, к нему подхожу только я. Это всем ясно? Кроме меня, никто не двигается с места.
– Он обнаружен, – взволнованно вмешался в переговоры один из местных агентов. – Идет через стоянку.
Алисса оглянулась. Рост соответствует, волосы тоже, но… Это не Сэм. Это просто человек, надевший его бейсболку и посланный специально, чтобы разведать обстановку, и, возможно, отвлечь их внимание.
Он и раньше проделывал с ней подобное.
А сам Сэм спрятался и наблюдает откуда-нибудь со стороны. И все, что ему надо, – это увидеть, как парень в бейсболке подойдет к прилавку, закажет пончик, а потом, целый и невредимый, выйдет из кафе.
Тем более что Алисса, по его мнению, должна сейчас в мотеле приковывать себя к стулу.
Когда фальшивый Сэм беспрепятственно покинет кафе, настоящий подождет еще несколько минут, а потом выйдет из укрытия. Возможно, при этом он утратит часть свойственной ему осторожности, и тогда Алисса сможет…
– Всем оставаться на местах, – приказала она. – Не факт, что это он. Сначала надо убедиться. И не забудьте, что подхожу к нему только я.
– Он приближается!
– Джулз, не высовывайся, – прошептала Алисса в микрофон. – Всем стоять. Это не…
Ее прервал неожиданно раздавшийся в ухе голос Макса:
– Взять его!
– Что! – не поверила она. – Что ты творишь?
– Извини, Алисса. Мое предложение действовало, только если бы Старретт принял его сразу.
– Но ты же обещал! Макс, ведь тебя здесь даже нет! Дерьмо! – Как он может отдавать такие приказы, находясь в сотнях миль отсюда? На глазах у Алиссы не менее двадцати агентов бросились на двойника Сэма, повалили его и уложили лицом в асфальт. – Ну что за дерьмо!
– Извини, – повторил Макс без малейшего сожаления в голосе.
Алисса вытащила наушник, отшвырнула его вместе с микрофоном в сторону, отвернулась и обнаружила… единственное место, где мог прятаться Сэм.
Он просто должен быть там!
Она даже знала, как он сейчас попробует скрыться: через заднюю дверь. Теперь главное попасть туда первой. Она бросилась к машине.


Сэм горестно вздохнул, когда два десятка агентов ФБР набросились на несчастного Кайла.
Он видел и Алиссу в кафе: волосы, скрытые под шарфом, темные очки и знакомый ему кремовый костюм. Пытается стать неузнаваемой. Совершенно безуспешно. Это проклятие всех красивых женщин. Очки и шарф только делают их заметнее.
Он заметил ее реакцию, когда с головы Кайла упала бейсболка.
Да, вот так-то, детка. Это вовсе не я. А ты думала…
Эти идиоты впустую тратят массу сил и энергии на его поимку, вместо того чтобы искать Мэри-Лу и Хейли.
Ладно, пора сматываться, пока Алисса занята допросом Кайла. Сэм прекрасно знал, что тот ей говорит: короткие волосы, модная стрижка, укладка, чисто выбрит, темные брюки, белая рубашка, ворот расстегнут. Твидовый спортивный пиджак.
Сэм никогда в жизни не носил твидовый пиджак.
Кайл махнул рукой в ту сторону, где Сэм оставил машину.
Хороший мальчик.
Разумеется, сейчас твидового пиджака на нем уже не было. Он лежал в тележке у кассы номер четырнадцать.
Вдоль стеллажей с товарами для волос Сэм направился в конец магазина, к служебному выходу. По дороге он захватил тюбик с гелем или еще какой-то хренью для укладки волос и выдавил щедрую порцию себе на руку. Оставив тюбик на полке с памперсами, ей растер средство в ладонях и с его помощью пригладил волосы.
Вместо твидового пиджака он надел темный, подходящий к брюкам и выбрал на вешалке с образцами желто-серый, словно линялый галстук. Галстук, который, казалось, говорил: «Не замечайте меня».
Заглянув в зеркало, Сэм решил, что спокойно мог бы выйти и через переднюю дверь. Узнать его не смог бы никто.
Даже Алисса Локке.
Вытерев руки о посудное полотенце, он покинул отдел хозтоваров. У двери с надписью «Посторонним вход воспрещен» Сэм остановился и, притворяясь, что изучает детские купальники, внимательно огляделся. Рядом с ним находилось только двое покупателей: пожилая черная женщина в ситцевом платье, не прикрывающем ее распухших коленей, и еще одна женщина или, возможно, щуплый мужчина в мешковатых джинсах, бесформенной рубахе и вязаной черной шапочке. Они стояли рядом и оживленно обсуждали инфляцию, поэтому Сэм решительно направился к двери, и в этот момент андроген повернулся в его сторону и…
Мать твою, это же Алисса!
И в то же мгновение его рука оказалось надежно пристегнутой к ее запястью.
– Привет, Сэм. Красивый галстук, – улыбнулась она, увлекая его к задней двери.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Запрет на любовь Книга 2 - Брокман Сюзанна

Разделы:
12345678910111213141516

Ваши комментарии
к роману Запрет на любовь Книга 2 - Брокман Сюзанна



Читать обязательно!!!!
Запрет на любовь Книга 2 - Брокман СюзаннаАля
10.08.2012, 20.27





Хороший роман.Несколько гл.героев,но больше всех впечатлила пара Сэм и Алиса.Долго не мучились и быстро разобрались в своих чувствах к друг другу.Другой герой Макс своим мозгоклюйством совсем замучил несчастную Джину.Чем закончились их отношения автор,если не написала продолжение о них,оставила на усмотрение читателя.Роман написан хорошим слогом,читается без напряжения,детективно-криминальная линия на мой дилетантский взгляд выстроена динамично, с драйвом."Морские котики"-спецназ есть спецназ,настоящие мужчины,читать о них всегда захватывающе интересно. 10 из 10.
Запрет на любовь Книга 2 - Брокман СюзаннаГандира
9.09.2013, 0.46





Книга отличная. Про Макса и Джину есть продолжение - Переломный момент. Жаль что его здесь нет. История Тома и Келли в книге Одно мгновенье до любви.
Запрет на любовь Книга 2 - Брокман СюзаннаНастя
6.02.2015, 18.03








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100