Читать онлайн Одно мгновенье до любви, автора - Брокман Сюзанна, Раздел - Глава 16 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Одно мгновенье до любви - Брокман Сюзанна бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.73 (Голосов: 15)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Одно мгновенье до любви - Брокман Сюзанна - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Одно мгновенье до любви - Брокман Сюзанна - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Брокман Сюзанна

Одно мгновенье до любви

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 16



— Том!
Том уже проделал половину пути к коттеджу Джо. На крик он никак не отреагировал.
— Том, подожди.
На этот раз Том остановился и медленно повернулся. Келли увидела на его лице гнев.
— Извини. — Она подошла к балконному ограждению. — Я наговорила много лишнего и…
Ее лицо было трудно различимо в тени из-за яркого прожектора на гараже. Том медленно, явно нехотя, подошел к балкону.
— Так я нужен только для секса, — е трудом выдавил он.
— Я так тебе не говорила. Просто, раз у нас впереди несколько недель, я подумала…
Том оторвал взгляд от роз и посмотрел вверх.
— У тебя со всеми был только секс? — Его глаза наконец остановились на ней, и Келли не увидела в них той теплоты, которую так в нем любила. На этот раз в них была только злость. Нет, этого она не заслужила. Келли медленно покачала головой. — И вот теперь выбор пал на меня. Почему именно я тот парень, с которым можно заняться сексом? С чего бы такая честь, Келли? Я отвечу. Том Паолетти всегда славился как непревзойденный мастер этого дела. Ты этого хочешь? Ты получишь это.
Он начал взбираться на балкон, и Келли поспешно отступила.
— Не надо.
— Хорошо. Отлично. Ты меня боишься. Прекрасно! — Том поднял голову, чтобы взглянуть на нее. — Четырнадцать лет я служил в экипаже «Морских львов». Четырнадцать лет я был человеком, которого все уважали. Я — командир элитной и самой знаменитой во всем флоте группы спецподразделения ВМС. До всего этого ты относилась ко мне как к человеку — а теперь оказывается, что для тебя я только трахалыцик.
— Это не правда! — возразила Келли. — Ну, не совсем правда. Я думала… — Она запнулась.
Том продолжал стоять, ожидая ее объяснений.
— Я не хочу все запутывать, — прошептала она. — Я не хочу ничего серьезного. Я считала, что ты не против легкой летней интрижки. — Келли оперлась на ограждение балкона. — Том, ты же сам говорил, что никогда не любил по-настоящему.
— Это правда, — подтвердил он. — Ты абсолютно права. — Он действительно не любил. Он еще не знал точно, как можно было назвать это чувство.
— Извини. Но я не боюсь тебя, не думай так. Я боюсь себя. Если ты подойдешь слишком близко… Том зло засмеялся:
— Да, я такой неотразимый.
— Это так и есть, — сказала Келли, вытирая лицо ладонью, словно она плакала. У Тома от этого жеста сжалось сердце. Он вовсе не хотел довести ее до слез. — Разве ты не чувствуешь этого? Даже когда ты внизу, а я наверху.
— Да, я чувствую это, — проронил Том, уходя. Он определенно чувствовал. Это просто смешно, что в «этом» он когда-то подозревал любовь.
11 августа
Когда Келли въехала в ворота, рядом с фургоном Джо стояла машина, на которую она поначалу не обратила внимания. Мало ли кто мог сюда заехать.
Но потом, когда она присмотрелась, вышедшие из машины люди показались ей необычными. Водителем был весьма колоритный негр очень высокого роста. Было просто удивительно, как этот человек помещался в столь маленьком автомобиле.
Из противоположной от водителя дверцы выбралась женщина весьма атлетического телосложения. Из одной из задних дверей появился длинноволосый парень лет двадцати, с тонкими усиками и козлиной бородкой, в солнцезащитных очках и с цепочками на ботинках. Оказавшись на асфальте, парень потянулся и от души зевнул.
Какое-то мгновение Келли была в недоумении — к кому это прибыла столь красочная команда? Утром Келли звонила в Ассоциацию приходящих сиделок и просила подыскать хорошую сиделку для отца. Она особо упирала на то, чтобы у этого человека было чувство юмора. Но эта троица, хотя в ней чувствовалась бездна юмора, на роль сиделок как-то не подходила. Скорее, она бы годилась в команду борцов. И только тут Келли вспомнила, что говорил ей Том. Так это же его сослуживцы! Ну конечно, они должны были приехать этим утром.
Она, видимо, слишком устала, и память начала давать сбои. Ночь Келли почти не спала, ворочаясь в кровати. После разговора с Томом это было неудивительно. Утром, едва поднявшись, Келли попыталась его разыскать, но Тома нигде не было видно.
В этом тоже не было ничего странного. Но все же Келли решила, что она должна что-то ему сказать — хотя бы то, что очень сожалеет о происшедшем.
Но увидела Тома она только сейчас, когда припарковывала машину и очищала сиденье от крошек, поскольку в дороге ела сандвичи.
Том глянул в ее направлении только мельком, его широкая улыбка предназначалась лишь его друзьям.
— Привет.
Том поздоровался за руку сначала с чернокожим, затем с молодым парнем и, наконец, с женщиной.
Женщина. Хотя Келли и устала, но немедленно отметила эту странность. Насколько она слышала, отряд «Морских львов» был исключительно мужским. Ни одной женщины.
Выбираясь из машины, Келли заметила, что при рукопожатии Том задержал руку этой женщины. А та выглядела просто великолепно — со смуглой кожей, огненно-рыжими волосами и живыми глазами. Красивбе гибкое тело имело совершенные пропорции и при этом в мышцах чувствовалась мощь. Поражала ее осанка. Осанка была просто королевской.
— Большое спасибо, что нашли время приехать, — сказал Том ей и молодому парню. Затем обернулся к чернокожему. — Полагаю, Джаз вам сообщил, что все это может оказаться ложным вызовом.
Голос женщины прозвучал мелодично; он вполне соответствовал ее внешности.
— Сэр, я уже сказала лейтенанту Джекету, что по своей воле взяла неоплачиваемый отпуск, чтобы помочь вам — даже если мне доведется прикрывать только вашу тень.
Том грустно улыбнулся:
— Похоже, так оно и произойдет. Но пожалуйста, не будем обращаться официально. Могу я называть вас просто Элиссой?
Келли остановилась как вкопанная. Том пускал в ход тот шарм и ту нескрываемую чувственность, благодаря которым многих поймал в сети, в том числе и ее.
Элисса ответила Тому улыбкой. Эта улыбка была ослепительной, показывающей белые, как фарфор, зубы.
— Вы можете называть меня так, как хотите, но я бы предпочла обращение «Лок».
Келли взглянула на Тома, ожидая, когда он посмотрит на нее и представит своим гостям, но тот никак не отпускал руку Элиссы.
Наконец он разжал руку — однако на Келли так и не взглянул.
— Пусть будет Лок. Тогда называйте этого парня Джаз, а не лейтенант Джекет. А когда придумаете, как обращаться к этому длинноволосому голодранцу, — Том хлопнул молодого парня по спине, — дайте мне знать, о'кей? Папа дал ему имя Роджер Старрет, но я никогда не слышал, чтобы его так называли. Он то Хьюстон, то Ринго, то Сэм. Иногда — Боб. Он божится, что все свои клички получил за дело, но я так и не понял, за что именно.
— Лучше зовите меня Сэмом, мисс Лок. — У парня оказался сильный техасский акцент. Слишком сильный — похоже, парень им бравировал, подчеркивая, из каких он мест.
Похоже, это подействовало — дама внимательно посмотрела на него.
— Зовите меня Лок, — сказала она.
— А меня… — начал Том.
— «Лейтенант», — прервал его Джаз. — «Лейтенант» вполне хорошо звучит.
— А меня зовите Томом, — твердо закончил Том. — На время всей операции забудьте слово «сэр».
Джаз поморщился, словно съел что-то кислое.
— А теперь, — объявил Том, — вам нужно познакомиться с другими членами нашей команды.
Только сейчас он впервые взглянул прямо в глаза Келли. Она постаралась, чтобы на ее лице читалась просьба ее простить.
— Это мой дядя Джо Паолетти, — продолжал Том, — и мистер Чарлз Эштон, любезно предоставивший восточное крыло своего дома в полное наше распоряжение. Там мы будем спать, там же будет и наша штаб-квартира. Джо и мистер Эштон — ветераны Второй мировой войны. Мистер Эштон воевал в армии — в Пятьдесят пятой дивизии, — а Джо служил в Управлении стратегических служб. Эти двое вызвались нам помочь.
Келли показалось, что Том хотел бы еще произнести: «А это Келли, которую интересует только секс со мной». Уж лучше не представлять вообще, чем представить таким образом.
Келли сделала шаг вперед.
— Я тоже хочу в вашу команду. — Она протянула руку Джазу:
— Привет, я Келли Эштон. Рада с вами познакомиться. Вы ведь Джаз, верно?
Она пожала руку Сэму-Роджеру-Бобу и прочая, а затем Элиссе Лок. Но Элисса не только ответила на приветствие. Она изучающе смерила Келли холодным взглядом зеленых глаз.
«Не выйдет, — постаралась сказать глазами и улыбкой Келли. — Том мой, детка. Руки прочь».
Том отреагировал на ее приветствие лишь мимолетным взглядом.
— Доктор Эштон имеет в Бостоне педиатрическую практику, — доложил он своим коллегам. — Но ее роль в нашем деле очень мала.
— Это изменится, — сообщила ему Келли. — Я беру отпуск на следующие три недели. Я уже говорила с моими коллегами об этом.
Том внимательно посмотрел на нее. В первый раз за весь день их глаза встретились. «Извини, — мысленно взмолилась Келли. — Извини, извини».
— Хорошо. Ладно, — сказал Том. — У нас в команде будет доктор. Но я надеюсь, что помощь доктора нам не понадобится.
На душе у Келли было совсем скверно, когда она вела всю эту команду в дом. Ее молчаливая мольба о прощении явно осталась неуслышанной.


— Ты один?
Том поднял голову от компьютера — одного из тех компьютеров, что были привезены утром. Том, Джаз, Сэм и Лок поставили компьютеры в одной из комнат восточного крыла огромного дома Эштонов.
Когда-то эта комната называлась музыкальной — в ней до сих пор находился огромный рояль, который команда Тома отодвинула в угол. Вместо него были установлены столы; на стенах появились щиты из пробкового дерева.
Джо и Чарлз потратили час, чтобы развесить на этих щитах фотографии Торговца.
— Куда все подевались? — спросила Келли. Том повернулся на крутящемся стуле.
— Твой отец дремлет наверху. Джо с ним. Моя команда отправилась изучать город, особенно окрестности гостиницы и гавань. Лок, по всей видимости, хочет проверить здание церкви. Они ищут хорошие позиции для снайперов.
— Но ты говорил, что Торговец специализируется на бомбах в автомобилях.
— Это так. Но я хочу учесть все возможности.
Келли двинулась вдоль стены, изучая фотографии.
— Все это так… впечатляет.
— Тебе что-нибудь нужно? — резко оборвал ее Том. — Я должен еще заказать автофургон.
Келли бросила на него тревожный взгляд. Потом нерешительно начала:
— Да, я хотела… поговорить с тобой. Утром я смогла провести небольшое исследование по поводу пациентов, страдающих паранойей после сильной травмы головы.
— А, ты здесь как доктор.
Келли отрицательно покачала головой:
— Нет, я… — Она сделала глубокий вдох. — Я здесь как друг.
Том промолчал. Он ждал продолжения.
— Чем больше я читала, — сказала Келли, мысленно преображаясь в доктора Эштон, — тем больше приходила к убеждению, что паранойи у тебя нет. — Она шагнула к Тому. — Признаки паранойи не имеют таких специфических черт, какие имеются в твоем случае. Паранойя связана с приступами беспокойства и ярко выраженным чувством преследования. Страх перед каким-то одним конкретным человеком при паранойе не встречается. К тому же при паранойе человек боится только за себя.
— То есть либо мой случай столь необычен, что заслуживает упоминания в медицинских трудах, либо…
Келли подошла ближе.
— Либо у тебя нет паранойи. Может, ты и в самом деле видел Торговца. Я думала об этом весь день и пришла к выводу, что ты не должен ограничиваться только этим. — Она обвела рукой комнату. — Думаю, тебе следует кому-нибудь позвонить. Сообщи властям, что ты видел этого человека здесь, в Болдуинз-Бридж.
Она была так близко от него, что Том чувствовал аромат ее духов.
— Ну, я уже сделал один такой звонок, — нахмурился он. — Не так давно. Но никто не отнесся серьезно к моим словам. Если я буду лезть еще, мне можно распрощаться со своей карьерой. Я же говорил тебе об этом контр-адмирале, Такере. Он несколько лет имеет на меня зуб. Не сомневаюсь, что он воспользуется подходящей ситуацией, чтобы выставить меня с флота. — Том горько рассмеялся. — Это, может, звучит как мания преследования. Но это правда. Адмирал Кроули прямо сказал мне об этом.
— А если обратиться в ФБР? Ты можешь им позвонить?
— Да. Могу. Там был один парень, которого я знал по экипажу «Морских львов». Но прежде я хочу найти что-то конкретное. Если мое собственное начальство мне не верит, почему должны поверить люди со стороны?
— Должно быть, тебе сейчас совсем плохо, — мягко предположила Келли.
Том поднялся со стула.
— Давай все проясним. Если ты доктор моей команды — это один разговор. Если мы любовники, все, что мы…
— Я хочу, чтобы мы были друзьями. — Келли чуть покраснела.
— Этого я не понимаю. Прошлой ночью ты сказала: все, что ты хочешь, — это…
— Я пришла сюда извиниться, — сказала Келли. — Прошлой ночью я…
Том сделал к ней шаг.
— Извинения приняты. Потому что ты знаешь, что была права.
Он стоял всего в футе от нее — достаточно близко, чтобы увидеть все в ее глазах. Все, что она чувствовала. Беспокойство. Надежду. Желание.
Желание.
Том знал, что Келли пришла сюда потому, что не могла больше быть вдалеке от него — тогда как он вполне мог быть вдалеке от нее.
Она пришла сюда просто извиниться — затевать разговор она не собиралась. И вместе с тем она хотела его, хотела секса. Но вбитые в нее правила приличия не давали ей в этом сознаться.
Том дотронулся до нее. Лишь пальцем, который скользнул по ее щеке.
Келли вздрогнула, и он понял, что был прав.
— У нас есть несколько недель, — сказал он ей — но и себе тоже. — Давай не терять ни секунды.
Том поцеловал ее, и Келли словно взорвалась, обрушив на него буквально град поцелуев — яростных, безумных. Она почти сшибла Тома с ног.
Он поцеловал ее еще раз — сильнее, глубже. Келли обхватила его руками, и их тела слились.
В голове Тома мелькнула мысль — если ей нужен секс, пусть его получит. Его сердце ей не нужно — придется сохранить его для себя.
На этот раз — и во все последующие разы — это будет только секс.
Том спустил вниз эластичные бретельки ее топика, открывая грудь, и тут же прильнул к этой груди руками и губами.
Он почувствовал ее руки на резинке своих шорт, ощутил, как пальцы проникли под шорты, нашли то, что искали…
Но, Боже, дверь была широко открыта. В нее в любое мгновение мог войти кто угодно. Келли могла закрыть дверь, когда входила — может, она специально не стала ее закрывать? Она обожала риск — она сама говорила об этом.
Но быть застигнутым без штанов своими товарищами по команде или отцом Келли Том не хотел.
Однако в комнате был шкаф, переполненный давно вышедшей из моды верхней одеждой, которую Эштон уже никогда не наденет. Секс в шкафу, наверное, должен быть очень, очень забавным.
Том повлек Келли к шкафу и затащил ее внутрь. В шкафу оказалось темно и душно, ужасно пахло средством от моли.
Черт, дверца изнутри не защелкивалась. К тому же океанский бриз тут же ее приотворил, впустив немного света и свежего воздуха — а также подвергая их риску быть обнаруженными. Любой все еще мог войти в самый неподходящий момент.
Но Келли целовала его так горячо, что Том решил — будь что будет.
Он спустил шорты, стянул с себя рубашку и…
На Келли не оказалось никакого нижнего белья.
Она лишь простонала, когда он прикоснулся к низу ее живота.
— Пожалуйста, — выдохнула она, вкладывая ему в руку презерватив, принесенный, должно быть, ею в кармане.
Презерватив. Без одежды. Эта женщина пришла подготовленной.
Для секса. Только секса.
Том быстро надел презерватив, после чего поднял Келли на руки. Затем стянул с нее длинную юбку, и в следующее мгновение Келли обвила его тело ногами, а он вошел в нее.
Простонав от наслаждения, Келли прижалась к Тому. Он продвигался внутрь, с силой и ритмом, которые были несколько грубоваты, но Келли этого и хотела.
— Больше, — прошептала она. — Я хочу больше.
Том прижал ее к задней стенке шкафа и вошел так глубоко, как только мог. Келли жадно хватала ртом воздух. Возможно, он вошел слишком далеко.
— Не позволяй мне распускаться, — прохрипел он.
— Ты не распускаешься, Том, пожалуйста, Том, ты не…
— Том?
Том застыл. Келли тоже замерла, глядя ему в глаза.
Кто-то входил в комнату.
— Его здесь нет, — произнес знакомый техасский говорок энсина Старрета.
Том и Келли находились среди завернутой в полиэтилен зимней одежды. Если бы Том отпустил Келли, полиэтилен зашуршал бы, выдавая их присутствие. Лучше всего было не двигаться. Застыть совершенно неподвижно. Когда его плоть была глубоко в ее теле.
Боже!
Том почувствовал, как по его спине сбегает струйка пота.
— Ты уверен? Могу поклясться, что я слышала голоса. — В комнате была и Лок.
Келли все еще внимательно смотрела в глаза Тома. Но потом медленно наклонилась вперед, чтобы его поцеловать.
— Том? Эй, Томми, ты спрятался под столом или внутри этого рояля? — рассмеялся Старрет. — Нет, его здесь нет.
В это время Келли поцеловала его — медленно, очень медленно и совершенно беззвучно.
Пот по спине Тома катил уже градом.
Лок фыркнула.
— Похоже на то. Будь он здесь, то никогда бы не снес твоего «Томми».
Келли так же беззвучно подалась назад. Глядя в ее глаза, Том видел в них страсть. Эта женщина любила секс. Она и в самом деле хотела…
И он начал снова. Медленно выходить и входить в нее.
Келли улыбнулась, зажав зубами нижнюю губу. На ее лице было написано блаженство. О да, ей очень это нравилось.
— Ладно. Бери карту. Джаз ждет в машине.
Тому нравилось тоже. И потому он повторил это еще раз. И так же бесконечно медленно.
— Пойдем, дорогуша.
Голос Лок был словно из железа:
— Я знаю, что мы должны, прикрывая свое задание, использовать фамильярное обращение, но пока мы одни, энсин, не будете ли вы любезны обращаться ко мне «лейтенант». Вам ясно?
Том начал медленно выходить из Келли. Келли чуть застонала, и Том поспешил накрыть ее рот своими губами.
— Да, мэм, — уныло произнес Старрет, когда они с Лок покидали комнату.
И вовремя.
Потому что Келли уже кончала. Том это чувствовал, продолжая совершать медленные эротические движения.
Она пыталась сдержаться — но все же стонала, и это заводило самого Тома.
И он начал двигаться быстрее. Сдерживать себя он больше не мог. Кровь побежала по венам, и его охватила волна острого наслаждения.
Секс. Это был секс. Только секс.
И, надо сказать, просто непередаваемый.
Том знал, что он должен был бы радоваться. Красивая женщина пришла к нему, не скрывая своего желания.
И ему не было нужды приглашать ее на ужин, развлекать разговором.
Он мог бы сейчас просто натянуть шорты и уйти.
И он почти сделал это. Почти ушел, не произнеся ни слова.
Но только почти. У самой двери он совершил ошибку — повернулся и посмотрел на Келли. Она стояла около шкафа, продолжая тяжело дышать, в мятой юбке, со спутанными волосами. И он снова захотел ее. Захотел того, что было физиологически невозможно. Не так скоро. И тем не менее…
— Не запирай дверь в свою спальню, — сказал ей Том; его голос все еще был неровным, — если хочешь, чтобы я пришел к тебе сегодня ночью.
Она бросила на него умоляющий взгляд:
— Том, пожалуйста, мы могли бы…
Он не хотел сейчас ничего слышать, не хотел говорить. В конце концов, именно таких отношений она и хотела.
— Нет, — отрезал он и стремительно вышел.




Предыдущая страницаСледующая страница

Ваши комментарии
к роману Одно мгновенье до любви - Брокман Сюзанна



Интересный, хорошо написанный роман с двумя законченными сюжетными линиями. Прочла с удовольствием!
Одно мгновенье до любви - Брокман СюзаннаАнна
29.07.2012, 14.47





Замечательный роман!сюжет порадовал-и любовь и смерть, и приключения и подвиг..
Одно мгновенье до любви - Брокман СюзаннаТанита
1.04.2013, 8.24








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100