Читать онлайн Мой любимый отшельник, автора - Бродерик Аннетт, Раздел - Глава 4 в женской библиотеке Мир Женщины. Кроме возможности читать онлайн в библиотеке также можно скачать любовный роман - Мой любимый отшельник - Бродерик Аннетт бесплатно.
Любовные романы и книги по Автору
А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Любовные романы и книги по Темам

загрузка...
Поиск любовного романа

По названию По автору По названию и автору
Рейтинг: 9.07 (Голосов: 42)
Оцените роман:
баллов
Оставить комментарий

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Мой любимый отшельник - Бродерик Аннетт - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мой любимый отшельник - Бродерик Аннетт - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Бродерик Аннетт

Мой любимый отшельник

Читать онлайн


Предыдущая страницаСледующая страница

Глава 4

Ребекка с радостью обнаружила, что навыки, полученные ею в давнишних походах, вернулись, и у нее даже нашлись силы помочь Джейку в приготовлении ужина.
Когда солнце скрылось за одной из гор, кольцом окружающих долину, он зажег керосиновую лампу. Вместе они убрали со стола и вымыли посуду в воде, которую Джейк заранее набрал в речке. Он наполнил водой вместительный бак, стоящий рядом с печкой, так что в этом у них недостатка не было.
– Как будто мы очутились в прошлом веке, – сказала Ребекка, и ее голос показался необычайно громким в окружавшей их тишине, которую она не замечала до тех пор, пока сама ее не нарушила. В этой обстановке ей было очень уютно.
Ребекка не ожидала такого успеха. Даже не верилось, что она сумела настолько сблизиться с Джейком Таггартом.
Но этот Джейк совершенно не был похож на того человека, которого она знала раньше: он выглядел иначе, иначе вел себя, хотя и остался таким же неразговорчивым.
– Да, похоже, – согласился он, аккуратно складывая посудное полотенце. – Полагаю, это для тебя непривычно.
Он не взглянул на нее, но резкая нота, прозвучавшая в его голосе, напомнила Ребекке о Сиэтле.
Она сложила руки на груди.
– Да, – медленно проговорила Ребекка, – думаю, большинство людей, живущих в городах, даже не смогли бы представить себе такое местечко.
Он подошел к печке и подбросил в огонь пару поленьев.
– Джейк, ты ясно дал понять, что не собираешься ничего делать для меня, но, пожалуйста, просмотри те бумаги, что я привезла с собой. Я ничего от тебя не требую, но если ты понимаешь, что значила компания для моего отца, то хотя бы прочти их, Пока она говорила, Джейк все еще сидел на корточках около печки. Ребекка увидела, как желваки заходили, на его скулах. Целую минуту он смотрел на" нее, потом отвернулся.
– Слушай, Бекка. Я был не прав, когда решил затащить тебя сюда. Не самый умный поступок с моей стороны. Но ты проявила себя хорошей спортсменкой. Боюсь, моя выходка обратилась против меня же самого. Я был уверен, что ты захочешь повернуть обратно задолго до того, как мы достигнем долины.
Его глаза казались еще темнее в приглушенном свете лампы.
– Ты извиняешься?
Джейк и глазом не моргнул.
– Да, я прошу прощения. Ребекка улыбнулась.
– Кажется, мы оба чему-то научились за этот вечер. Никогда не думала, что услышу, как ты признаешь свою ошибку.
– Я часто ошибался.
– И когда ушел из ЦПИ? Он взял стул и сел рядом с Ребеккой у печки.
– Нет, я бы не сказал, что мой уход был ошибкой. У меня действительно имелись серьезные причины.
– Расскажи мне о них.
И опять он долго смотрел на Ребекку, прежде чем ответить:
– Какую-то одну определенную причину назвать трудно, все дело в той философии, на которую опирается бизнес. Я готов идти на риск, но не тогда, когда речь заходит о человеческих жизнях.
– О чем ты говоришь?
Джейк настолько разволновался, что вскочил со своего стула и принялся ходить по комнате. Он подошел к окну и выглянул наружу, хотя Ребекка подозревала, что вряд ли он что-то мог там увидеть, кроме ночной темноты. Наконец он засунул руки в задние карманы джинсов.
Ребекка моргнула и отвела взгляд от его стройной мускулистой фигуры.
– По правительственному заказу мы должны были изготовить детали для экспериментального самолета, – сказал он, все еще глядя в окно. – Для нас имело первостепенное значение, чтобы испытания прошли успешно, иначе мы могли бы лишиться финансирования.
Ребекка ждала продолжения, но он замолчал. Наконец-то Джейк заговорил с ней, позволил приподнять завесу над той частью его жизни, куда он вряд ли кого-либо допускал. И сейчас она боялась, что, заговорив, может его спугнуть.
После небольшой паузы он продолжил:
– Я сказал Броку, что мы не проверили как следует одну из деталей. Для этого требовалось время, которого у нас не было. Он заявил, что мы сделали все, что нужно.
– И испытательный полет состоялся в срок, – тихо сказала Ребекка.
– И пилот погиб, – закончил Джейк.
– Он разбился из-за непроверенной детали? Джейк пожал плечами.
– Не знаю. Когда я ушел, причины аварии еще расследовались. – Он повернулся к Ребекке. – В то время меня занимали другие дела. Я высказал Броку свое мнение. Но он им пренебрег, заявив, что мы не можем позволить себе задержать выпуск продукции и тем самым подвести крупнейшего заказчика. Он считал, что раз Правительство требовало от нас более сжатых сроков, то оно и виновато.
– Ты с ним не согласился.
– Конечно, Правительство должно нести ответственность за свои действия. Но я сказал, что ЦПИ нужно с большей ответственностью относиться и к своей продукции, и к тому, в каких условиях она производится.
– Ты считаешь, та деталь оказалась бракованной?
– Господи, надеюсь, что нет! Я провел столько бессонных ночей в раздумьях, могли ли мы спасти жизнь пилоту, если бы у нас было достаточно времени, чтобы удостовериться…
Джейк подошел к холодильнику и вынул бутылку пива. Молча протянул ее Ребекке, но она отказалась. Он откупорил бутылку и сделал долгий глоток, а потом вновь сел у огня рядом с Ребеккой.
– С тех пор прошел целый год. Уверен, что сейчас причины аварии уже известны.
– Если вернешься, Джейк, именно ты будешь принимать решения по всем вопросам, относящимся к выпуску и проверке нашей продукции.
– Если вернусь, я буду настаивать на этом. Ребекка встала, подошла к кровати, где лежали документы, и молча протянула их Джейку.
– Что ты хочешь от меня? – спросил он, подозрительно глядя на бумаги. Она улыбнулась.
– Чтобы ты их прочел, конечно.
– Я больше не сотрудник компании, Бекка. Я не имею права читать ваши документы. Ребекка покачала головой.
– Господи, какой же ты упрямый! Если бы я думала, что ты собираешься торговать секретами компании, я бы не обратилась к тебе за помощью. Это отчеты за последние двенадцать месяцев; из них ты лучше поймешь и до чего мы дошли, и почему я здесь. Пожалуйста, просмотри их.
Джейк молча взял у нее бумаги и швырнул на стол перед собой. Он откинулся на спинку стула так, чтобы тот балансировал на двух ножках, и раскрыл первую папку.
Вскоре он полностью погрузился в чтение. Ребекку не удивила его заинтересованность. Ее отец считал, что у Джейка голова варит во всем, что касается бизнеса, и что он способен мгновенно оценить сложившуюся в компании ситуацию, просто изучив отчеты.
Пока он читал, Ребекка еще раз осмотрела уютную комнату. Она понимала, какую огромную работу пришлось ему проделать, прежде чем дом стал таким комфортабельным. Внимание Джейка к мелочам было еще одной отличительной чертой, благодаря которой он добивался успеха во всех своих начинаниях.
Ребекка тихонько встала и натянула штормовку. Когда она открыла входную дверь, Джейк обратился к ней:
– Тебя проводить?
Ребекка выглянула наружу, в ночную темень. На земле выделялось единственное желтое пятно – там, куда через окно падал свет от лампы. За его пределами она не видела ничего, кроме сплошной черноты.
– А тут водятся дикие звери? Джейк криво улыбнулся.
– Не хочу тебя пугать, но здесь есть хищники, которые сочли бы тебя лакомым кусочком.
Ребекка вздрогнула, вглядываясь в темноту за дверью. Значит, это место кое-чем отличается от Эдема, и не в лучшую сторону.
– Тогда проводи меня, пожалуйста.
– Нет проблем.
Джейк вскочил со стула, сгреб в охапку свою куртку и подошел к двери.
После захода солнца в воздухе чувствовался морозец. Ребекка глубоко вдохнула, удивляясь, насколько чист этот мир вокруг нее. За пределами хижины ночь больше не казалась ей темной. Она посмотрела на небо, усыпанное необычайно яркими звездами. Казалось, они так близко, что их можно коснуться, взобравшись на ближайший утес и встав на цыпочки.
– Ой, Джейк, как же здесь красиво! – приглушенно воскликнула она.
– Да, – ответил он хрипло.
– Как ты думаешь, смогут ли люди когда-нибудь долететь до этих блуждающих огоньков? А вдруг там тоже живут разумные существа вроде нас с тобой, смотрят на нас и надеются, что они не одиноки во Вселенной?
Джейк повернулся к Ребекке, но она не могла разглядеть выражение его лица.
– Я никогда об этом не задумывался, – ответил он, подняв глаза к небу, – но логично предположить, что мы не единственные разумные существа в космосе.
Когда они дошли до маленькой уборной, Джейк вложил ей в руку цилиндрический предмет.
– Возьми фонарик и убедись, что никто там внутри не прячется.
Ребекка вздрогнула от его прикосновения. Она долго не решалась зажечь фонарь и нарушить гармонию прекрасной ночи. Лунный свет падал на землю серебряной дорожкой, освещая ей путь. Джейк остановился под ближайшим деревом.
– Я подожду тебя здесь. Не бойся: если что, я рядом.
Она держала фонарик в руке, но зажгла его, только открыв дверь. Не хотелось обнаружить, что кто-то подкарауливает ее внутри.
Через несколько минут Ребекка погасила свет и шагнула в колдовское очарование ночи.
Вместо того чтобы вернуться в дом, Джейк молча взял ее за руку и повел в противоположном направлении, к речке. Когда они остановились под темными кронами деревьев, он кивком указал на воду.
Сначала Ребекка вообще ничего не видела. Она была слишком смущена тем, что он обнял ее, прижал к себе, согрев теплом своего тела. Она слышала, как бьется его сердце. Ребекка никогда не знала, чего ждать от этого мужчины. Замерев в его объятиях, она попыталась расслабиться, гадая, зачем он привел ее сюда.
Внезапно она заметила что-то в густой тени деревьев и прищурилась, пытаясь это рассмотреть. Ребекка увидела процессию маленьких лесных зверюшек, осмелившихся спуститься к воде. Обернувшись; Ребекка взглянула на Джейка, он с улыбкой кивнул ей в ответ. Очарованная, она в молчаливом благоговении смотрела, как звери идут к водопою, совершая свой еженощный ритуал.
Когда они внезапно бросились врассыпную, Ребекка увидела того, кто их спугнул. Темная, гораздо больших размеров тень бесшумно скользила по ведущей к берегу тропе. Ребекка затаила дыхание, глядя, как хищник лакает воду. Напившись, зверь исчез в прибрежных зарослях, не издав ни звука.
Она задрожала от холода, и Джейк молча повел ее прочь. Он держал ее за руку, пока они не дошли до входной двери.
Войдя в дом, Ребекка сразу накинулась на него с вопросами:
– Откуда ты знал, что они там будут?
– Я знаю их повадки, знаю места, где они охотятся. Они – часть моего окружения, так же как и я – часть их жизни.
– Ты хочешь сказать, они знали о нашем присутствии?
– Да.
– И не обращали на нас внимания?
– Да, пока мы не шевелились. Если бы мы сделали хоть одно резкое движение, они исчезли бы с быстротой молнии.
Ребекка улыбнулась Джейку, решив забыть о том чувстве, которое он пробудил в ней, обняв ее за плечи.
– Спасибо, что показал мне их.
– Это самое малое, что я смог для тебя сделать, с тех пор как затащил тебя сюда.
– Я ведь сама напросилась, помнишь?
– Но ты и понятия не имела, во что влипла.
– Да, правда. – Ребекка помассировала мышцы на ногах. – Я от усталости ног не чувствую. Не знаю, смогу ли завтра хотя бы два шага пройти.
Джейк кивнул в сторону кровати.
– Тогда добро пожаловать в постельку.
– Что ты имеешь в виду? Он покачал головой.
– Не бойся, я ни на что не посягаю. – Он направился к двери. – Если свет не будет тебя беспокоить, я бы еще почитал твои документы. Признаюсь, они меня заинтересовали.
От радости Ребекка чуть не бросилась к нему с объятиями. Он стоял, чуть ли не касаясь головой притолоки, в джинсовой куртке, совсем не похожий на воротилу бизнеса, способного спасти ее компанию одним только своим возвращением. Сплошной клубок противоречий, а не человек!
– Мне кажется, если я лягу, ничто на свете не помешает мне уснуть, – заявила она с улыбкой.
Кивнув, Джейк распахнул дверь и вышел, оставив ее в одиночестве.
Не теряя времени зря, Ребекка тут же сбросила одежду, влезла в теплую пижаму и юркнула под одеяло. Потрескивание поленьев в печи создавало ощущение уюта. Ребекка чуть не застонала от удовольствия, вытянувшись на кровати и расслабив уставшие мышцы.
Она утонула в мягкой постели и закрыла глаза, впервые за долгое время почувствовав себя хорошо.
Джейк стоял в тени деревьев и рассеянно смотрел на струящиеся воды речки. Раньше он никогда бы не подумал, что ему понравится делить свое убежище с Ребеккой. Такое открытие оказалось для него слишком неожиданным. Она все еще продолжала его удивлять.
Джейк относился к ней предвзято, как и ко всем женщинам, выросшим в роскоши.
Сейчас же он понял, что она не из деженок, и это несколько выбивало его из колеи. И вообще он чувствовал себя паршиво.
Кроме того, Джейк сделал еще одно неприятное открытие: держа Ребекку в своих объятиях, он понял, что испытывает к ней физическое влечение. Учитывая, что они отрезаны здесь от остального мира, он выбрал для подобного открытия не лучшее время.
А теперь нужно вернуться домой и постараться не обращать внимания на то, что она спит в его постели. Бесшумно отойдя от речки, Джейк направился к хижине. Он уже потратил некоторое время на чтение привезенных ею документов и узнал достаточно, чтобы понять: в компании возникли большие проблемы и решать их нужно незамедлительно.
Джейк открыл дверь и по дыханию Ребекки понял, что она уже уснула. Джейк не сомневался, что, когда девушка проснется, все тело у нее будет болеть. Помочь ей, конечно, он не в состоянии, но теперь он знал, чем следует заняться, чтобы искупить свою вину.
Все еще чувствуя себя неловко, он вернулся к изучению отчетов, чтобы утром хоть что-нибудь посоветовать Ребекке, перед тем как она уедет в Сиэтл.
Спустя несколько часов Джейк потер утомленные глаза и со злостью уставился на разбросанные по столу отчеты. Непонятно, о чем думал Брок – сейчас бессмысленно гадать о его намерениях, но причины, вынудившие Ребекку приехать, стали намного более понятными.
Кто-то хорошо поработал, пытаясь уничтожить компанию. Если Джейк сумеет найти этого «доброжелателя», то, быть может, узнает и зачем ему это понадобилось.
Несмотря на все свои отговорки, Джейк уже настолько заинтересовался, что готов был отправиться в Сиэтл, чтобы провести небольшое расследование. Конечно, не навсегда. Но на достаточно долгое время, чтобы лично проверить, в чем дело. Цены падали, выпуск продукции уменьшался, чрезвычайные ситуации возникали пугающе часто, а виновных новой владелице компании найти так и не удалось.
Ребекка была совершенно права. У нее есть голова на плечах. Но у Джейка возникло несколько вопросов, ответы на которые он не нашел в документах.
Интересно, когда же началось все это безобразие. Он хотел знать, над чем работал Брок перед смертью и особенно что же случилось с тем проектом, из-за которого Джейк покинул компанию. Может быть, по иронии судьбы Брок все-таки воспользовался советом Джейка? Нет, для этого у Брока было слишком большое самомнение. Судя по всему, именно дурацкая гордыня и убила его. Вместо того чтобы признать свое бессилие и обратиться за помощью, он предпочел справиться сам.
Джейк встал и потянулся, взглянув на лежащую в его кровати Ребекку. Она спала беспокойно, металась во сне. Джейк отвернулся и сложил папки в аккуратную стопку, а затем достал спальный мешок. Погасив керосиновую лампу, он вытянулся на своей импровизированной постели и мгновенно уснул.
Некоторое время спустя Джейк проснулся от непонятного шороха. Чувства, обостренные как у дикого зверя, подсказывали, что рядом находится чужак. Джейк открыл глаза, ни единым звуком не выдав своего пробуждения, и внезапно вспомнил то, что уже успело забыть его подсознание. У него была гостья.
В лучах восходящего солнца Джейк увидел рядом с кроватью фигуру женщины, снимающей пижаму. В его сторону она не смотрела, и он беспрепятственно мог наблюдать ее обнаженную спину и плечи. На ней были полупрозрачные кружевные трусики. Она повернулась, чтобы взять лифчик, и в этот момент перед его взором промелькнула ничем не прикрытая грудь.
Джейк закрыл глаза, неожиданно осознав, что бессовестно за ней подглядывает. Черт возьми, что такое с ним случилось? Можно подумать, он никогда не видел голых женщин! Но, если честно, в последний раз это было несколько месяцев назад. Джейк знал, что у Ребекки прекрасное, стройное тело. Но после принятого ночью решения ему не хотелось думать о ней как о женщине. Если Ребекка станет его работодателем, необходимо, чтобы их отношения оставались чисто профессиональными.
Еще не хватало вновь почувствовать к ней то физическое влечение, которое обуревало его прошлой ночью…
Джейк повернулся к ней спиной. Вообще-то пора вставать, хотя он и спал всего несколько часов. Но Джейк решил дать Ребекке несколько минут, прежде чем сообщить о своем пробуждении.
Входная дверь тихонечко открылась и закрылась. Джейк обернулся и увидел, что Ребекка вышла. Тогда, стряхнув с себя остатки сна, он выскочил из теплого спальника. Схватил джинсы и футболку и быстро оделся, а потом подошел к печке. Дрова, которые он положил в нее раньше, все еще давали достаточно тепла. Поставив на огонь кофе, он распахнул дверь шкафа и начал доставать вещи.
Когда Ребекка вошла в дом несколько минут спустя, Джейк набивал чемодан одеждой, предназначенной для ношения в городе.
– Господи, как же там холодно! – воскликнула она, тщательно прикрывая за собой дверь. – Настоящий мороз, и все небо затянуто тучами.
Ребекка подбежала к печке и протянула к ней озябшие ладони, но внезапно заметила раскрытый чемодан.
– Джейк, – в ее голосе смешались счастье и удивление, – ты передумал? Ты возвращаешься в ЦПИ?
Он и головы не поднял.
– Не насовсем. Но я посмотрю, чем смогу тебе помочь. Сейчас у тебя не так уж много сторонников.
Ребекка подошла к нему и дождалась, когда он взглянул на нее.
– Я не могу выразить словами, что все это значит для меня. Если бы ты отказался помочь, я бы просто не знала, что делать.
Джейк старался не смотреть ей в глаза.
– Надеюсь, я еду ненадолго. Кто-то пытается уничтожить компанию. Если найду злоумышленника, думаю, в дальнейшем у тебя не будет проблем.
Ребекка грустно улыбнулась.
– Мы люди негордые, Джейк. Сейчас я готова согласиться на любое твое предложение. – Она посмотрела на его чемодан. – Я так поняла, ты поедешь вместе со мной?
Джейк выглянул в окошко.
– Ага. Я думал, мы сможем выйти сразу после завтрака, но теперь уже не уверен в этом. – Он натянул куртку. – Прежде чем принимать решение, погляжу, как меняется погода.
Ее глаза расширились от удивления.
– По-твоему, мы можем здесь задержаться? На ее лице было написано, что такая перспектива нравится ей не больше, чем Джейку. Но по другим причинам. В отличие от Ребекки Джейка беспокоила мысль оказаться запертым в крохотной хижине наедине с очень привлекательной женщиной. Если существует хотя бы малейшая возможность сегодня же убраться отсюда, необходимо ею воспользоваться. Однако, если в горах их застанет неожиданная буря, последствия могут быть очень печальными. Какой смысл рисковать жизнью?
– Поживем – увидим, – буркнул он, после чего вышел наружу и закрыл за собой дверь.
Ребекка заметила, что Джейк сварил кофе, и с удовольствием выпила чашечку. Затем приступила к приготовлению завтрака.
Она прекрасно выспалась. Ребекка не могла вспомнить, когда в последний раз так крепко спала. Раз уж Джейк согласился поехать с ней в Сиэтл, она надеялась отправиться в путь раньше, чем он передумает.
Хотя этим утром она с великим трудом встала с кровати. Каждая частичка ее тела противилась любому движению. Так что в действительности было бы недурно немного отдохнуть перед трудной дорогой.
Она уже поджарила ветчину, когда вернулся Джейк, впустив в комнату порыв холодного, наполненного сыростью воздуха. Он потопал, чтобы стряхнуть с ботинок снег, и повесил куртку на вешалку.
– Не похоже, чтобы там потеплело, – сказала Ребекка, протягивая ему чашку горячего кофе.
Джейк с недовольной гримасой покачал головой.
– Нет. Начался дождь со снегом.
– Черт побери!
– Я бы не рискнул сейчас идти по тропе над обрывом. Она кивнула.
– Ладно.
– Возможно, через несколько часов распогодится, и тогда после обеда мы сможем тронуться в путь.
– Замечательно. – Ребекка подтолкнула его к столу и поставила перед ним тарелку, от которой поднимался пар.
– По-моему, тебя совсем не беспокоит возможность задержаться здесь, – заметил Джейк.
– Нет. – Улыбнувшись, она добавила:
– По-моему, здесь нам ничто не угрожает. Казалось, Джейка рассердили ее слова.
– Конечно, тут безопасно, но мы зря теряем время. Лучше уже сегодня добраться до Эль-Пасо. Нам ведь нужно еще купить билеты на самолет. Мне хотелось бы появиться в компании до того, как сотрудники узнают о моем приезде.
– Не переживай. После неудачной поездки Вуди никто не будет ждать тебя так скоро.
– Хорошая мысль.
– Ты думаешь, это кто-то из наших?
– Даже не сомневаюсь. К тебе не обращались с предложением выкупить компанию?
– Нет.
– Обратятся. Они станут давить на тебя, пока ты не согласишься на любую цену.
– Значит, именно это им нужно?
– Думаю, да. Кто-то решил, что после смерти Брока компанию легко прибрать к рукам.
– Но ты им не позволишь, правда? – В голосе Ребекки звучала надежда.
– Если получится, не позволю.
Не успев задуматься, что же она делает, Ребекка подбежала к Джейку и обняла его. Быстро чмокнув его в щеку, она сказала:
– Я знала, что могу рассчитывать на тебя. Мне все равно, что произошло между тобой и отцом, я все равно не сомневалась, что ты меня поймешь и придешь на помощь.
Джейк смотрел на нее в изумлении.
– Пойми, я не собираюсь оставаться в компании постоянно, – повторил он. – Я возвращаюсь лишь на время, но пусть это останется между нами.
Ребекка кивнула.
– Как скажешь.
Внезапно Джейк отстранился.
– Пойду посмотрю, как там погода, – хрипло буркнул он, схватил куртку и выскочил наружу.
Ребекка проводила его взглядом, удивленная подобной спешкой. Разве он не выходил пару минут назад? Что могло измениться за такой короткий промежуток времени? Пожав плечами, она начала вытирать стол. Уборка в кухне и приготовление обеда помогут ей скоротать время.
Джейк стоял под открытым небом, в лицо ему сотнями мелких иголок впивался мокрый снег. Джейк проклинал себя за то, что притащил сюда Ребекку. Черт побери, как ему поступать, если придется остаться здесь с ней еще на одну ночь?
По всему видно, выбора у них нет. Несмотря на снегопад и сильный ветер, Джейк не поленился прогуляться до противоположного конца долины. Конечно, было слишком скользко, чтобы попытаться пройти по тропе над обрывом. Джейк сразу это понял.
Пришло время взглянуть правде в глаза. Во-первых, у него слишком долго не было женщины. Во-вторых, за последние сутки Джейк убедился, что его представление о Ребекке Адаме как об избалованной богатой девице и близко не соответствует действительности. В-третьих, он безумно ее хотел.
Только этого ему и не хватало для полного счастья! Итак, Ребекка ему нравится. Ну и что? Джейк давно уже не зеленый юнец и способен справиться со своими желаниями.
Но почему тогда он стоит на ледяном ветру, вместо того чтобы вернуться в уютную маленькую хижину? Просто этот чертов домишко стал слишком тесным с появлением в нем Ребекки.
Джейк поймал себя на мысли, что ему стало трудно обходиться без общества Ребекки. Он не мог не дышать этим легким цветочным ароматом ее духов, которым пропиталась вся комната, не мог отвести взгляд от облака темных волос, обрамляющих нежное лицо и придающих ей невинный, почти неземной облик.
Джейку даже ненужно было напрягать воображение, чтобы вновь увидеть Ребекку мысленным, взором почти совсем обнаженную. Черт побери, нет! Чтобы вспомнить ее, ему не требуется вообще никаких усилий.
И это еще не все. В знак признательности она его поцеловала! Джейк до сих пор чувствовал мягкое прикосновение ее губ к небритой щеке.
Ссутулясь и подняв воротник, он направился к хижине. Если стоять целый день на ледяном ветру, того и гляди, схватишь воспаление легких. Хотя такую погоду можно сравнить с холодным душем. Достаточно эффективно: уже зуб на зуб не попадает и ноги сами готовы бежать в тепло.
Открыв дверь, Джейк понял, что совершил большую ошибку: сначала следовало постучать. Войдя без предупреждения, он застал Ребекку врасплох: она поспешно прикрыла полотенцем свое обнаженное тело.
– Ой, прости, Джейк. Я просто решила вымыться и взяла немного теплой воды из бака. Я не предупредила тебя, потому что надеялась успеть до твоего возвращения.
Джейк со вздохом прислонился к дверному косяку. Покачав головой, он сказал:
– Не извиняйся, Бекка, ты все сделала правильно. Я сам так же моюсь, когда слишком холодно купаться в речке. – Демонстративно отвернувшись от нее, он снял куртку и шляпу и встал к ней спиной, глядя в окно. – Можешь продолжать свое купание.
Джейк услышал, как Ребекка с облегчением вздохнула. Святая простота! Она доверяет ему больше, чем он – самому себе. Джейк стоял и слушал плеск воды за спиной, когда вдруг она спросила:
– Ну хоть чуть-чуть распогодилось?
– В любом случае мы не сможем сегодня выбраться отсюда. Лед не тает. Вообще-то в этих местах погода очень переменчива: к утру может потеплеть.
– Правда?
Джейк слегка улыбнулся, все еще глядя в окно.
– Ну, может быть, я слегка преувеличиваю – это в обычаях техасцев.
Теперь он слышал шелест ее одежды.
– Ладно, надеюсь, мы вскоре сможем уехать. А то мне не во что будет переодеться. – Некоторое время Ребекка молчала. – Все, Джейк, можешь обернуться. Спасибо.
Когда Джейк отошел от окна, Ребекка расчесывала волосы. С гладкой прической, раскрасневшаяся, она напоминала сейчас маленькую девочку и казалась ему воплощением юности и здоровья.
Джейк поскреб подбородок.
– Побриться, что ли…
Он набрал воды из бака, стоящего за плитой, и достал бритву.
Ребекка уселась и стала внимательно следить за его действиями.
Заметив это, Джейк поднял бровь в знак удивления. Ребекка улыбнулась.
– В последний раз я видела бреющегося мужчину, когда была совсем маленькой и хвостиком ходила за своим отцом.
Великолепно. Джейк чуть не порезался, услышав такое заявление.
– Уверен, что у тебя было много возможностей видеть бреющихся мужчин и в более старшем возрасте.
– Ошибаешься. Обычно мужчины предпочитают наводить лоск в одиночестве.
Джейк тщательно намылил лицо и только потом посмотрел на Ребекку.
– Ты поняла, что я имел в виду. Разве ты никогда не проводила выходные с кем-нибудь… – Он замолчал, увидев, что она качает головой. – Нет?
– Нет.
– Никогда?
– Никогда.
– Трудно в это поверить. – Он сосредоточился на своем отражении в зеркале и начал сбривать щетину.
– Почему?
– Потому что ты очень привлекательная женщина. К тому же умная и, не сочти за грубость, достаточно богатая. Не сомневаюсь, что многие мужчины…
– Я же не сказала, что мне никто не предлагал.
– Вот как…
– Если бы я нравилась им из-за моей внешности или ума, я бы, может, и согласилась.
Однако… – Ребекка оборвала фразу на полуслове.
– Но ведь не все мужчины, глядя на тебя, видят лишь мешок с деньгами. Я уверен в этом.
– Возможно, и не все. Мне кажется, я просто не встретила еще мужчину, с которым захотела бы так провести время.
Джейк обернулся и заметил, что Ребекка покраснела.
– Как провести время?
– Ну, ты понимаешь. Выходные.., и все такое.
– Понятно.
Больше он ничего не сказал. Она тоже. Затянувшееся молчание создавало ощущение неловкости. В любом случае они оказались запертыми в тесной хижине и вынуждены были оставаться наедине друг с другом еще несколько часов.
Джейк снова напомнил себе, что Ребекке он совсем не нравится. Она сразу дала понять, что обратилась к нему за помощью только ради спасения компании.
Он не мог позволить себе воспользоваться благоприятной возможностью.
Джейк стер остатки крема для бритья, ополоснул лицо водой и вновь повернулся к Ребекке:
– Так чем ты собираешься заниматься здесь до вечера?
С удивлением он заметил, что лицо Бекки стало пунцовым.
Несколько часов спустя Джейк выглянул в окно и, убедившись, что стемнело, сказал:
– Давай я провожу тебя до туалета, а потом ляжем спать; Завтра нам вставать рано.
Ребекка сбросила с ног небольшой плед, встала и потянулась.
– Не верится, что так быстро прошел день. Даже не помню, когда у меня было столько свободного времени для отдыха.
Джейк успел показать ей свою коллекцию книг – романы и публицистику, – а также кипу журналов. Ребекка обнаружила, что он увлекается детективами, и за обедом они обсуждали своих любимых авторов.
Джейк выходил из дома как можно чаще, стараясь держаться подальше от Ребекки. Но теперь день уже клонился к вечеру. Пора бы и лечь спать.
Они следовали распорядку, установленному накануне. Джейк ждал снаружи, пока Ребекка готовилась ко сну. Наученный горьким опытом, он постучал в дверь, прежде чем войти.
Убедившись, что дров достаточно, чтобы обогревать комнату всю ночь, он нырнул в спальник и наконец-то позволил себе расслабиться.
– Спасибо, Джейк.
Он высунул голову из спального мешка.
– За что?
– За то, что ты оказался таким порядочным. Другие на твоем месте попробовали бы воспользоваться удобным случаем.
– Может быть.
– Нет, обязательно попробовали бы.
– Не пытайся приклеить мне нимб, Бекка. Размер не тот.
Джейк услышал, как она захихикала.
– Спокойной ночи, Джейк.
– Спокойной ночи, Бекка. Но прошло еще много времени, прежде чем он смог уснуть.
На следующее утро Джейк проснулся с восходом солнца. Осторожно приподняв голову, убедился, что Ребекка еще спит. Немедленно вскочив, он торопливо оделся и выскользнул за дверь.
Вся долина была покрыта инеем. Джейк глубоко вздохнул и улыбнулся. Небо сияло голубизной, а солнце уже начало свою работу по растапливанию льда. Можно надеяться, что через несколько часов тропа высохнет.
И тогда они уберутся отсюда.
Когда Джейк вернулся в дом, чтобы выпить чашку кофе, Ребекка выглянула из-под одеяла.
– Буря кончилась?
– Ага. К тому времени, как мы позавтракаем и соберем вещи, можно смело отправляться в путь. – На Ребекку он не смотрел. – Я не буду поворачиваться к тебе, пока ты одеваешься.
Джейк услышал скрип кровати и тихий шелест от прикосновения одежды к нежной коже.
Его проклятое воображение никак не унималось.
Когда Ребекка подошла к нему, Джейк уже готов был снова удрать из хижины. Но все-таки остался. Вместе они приготовили завтрак на скорую руку, затем упаковали вещи и погасили огонь в печи.
Вскоре они уже шли через долину к тропе, ведущей в ущелье.
Кроме рюкзака Джейк нес еще две сумки, настояв, чтобы руки Ребекки оставались свободными. Ему пришлось дважды пройти по узкой тропе, в одной руке держа сумку, а второй цепляясь за поверхность скалы.
Обратный путь показался Ребекке намного короче – частично из-за того, что она знала дорогу, частично потому, что идти пришлось вниз по склону. Через полчаса ее бедные ноющие мышцы разогрелись, и она даже нашла в этом спуске приятные стороны.
Когда они уже ехали вниз в грузовичке, Джейк сказал:
– Вот Мел и Бетти удивятся, когда я скажу, что решил вернуться в Сиэтл вместе с тобой.
– Уверена, они будут по тебе скучать.
– Кто знает? Может, я приглашу их в гости. Подъехав к кафе, Джейк припарковал свой пикап рядом с арендованной машиной Ребекки. Быстрыми, уверенными движениями он переложил вещи в ее багажник и, взяв Ребекку под руку, направился в кафе.
Бетти приветствовала их сияющей улыбкой.
– Рада видеть, что вчерашняя буря не причинила вам вреда. Почему вы так рано? Наверное, встали вместе с солнышком?
– Почти, – согласился Джейк, усаживая Ребекку на табурет перед стойкой. – У меня к вам обоим просьба.
Из кухни появился Мел и принес на тарелке две булки с корицей, покрытые сахарной глазурью. Бетти налила кофе.
– Все, что попросишь, Джейк. Он усмехнулся.
– Вы еще не слышали, что я хочу от вас.
– А это не важно, – грубовато сказал Мел. Джейк покачал головой и улыбнулся.
– Я хотел бы оставить у вас мои грузовик. Чтобы вы присмотрели за ним, проверяли аккумулятор, ну и все такое.
Прежде чем ответить, Мел окинул взглядом Ребекку. Потом невинным тоном спросил:
– Ты куда-то едешь?
Джейк откусил от булочки огромный кусок и запил его хорошим глотком кофе.
– Я возвращаюсь в Сиэтл с Ребеккой.
– Значит, она тебя уговорила?
– Можно и так сказать.
Пожилые супруги обменялись взглядами, приветливо улыбнулись Ребекке, затем вновь посмотрели на Джейка. Их глаза искрились весельем.
Черт возьми, Джейк даже рад был тому, что доставил старикам удовольствие. Но он же ничего еще не успел объяснить. Впрочем, им это и не требовалось.
– Моя просьба вас не затруднит? – спросил он, не услышав дальнейших вопросов.
– Конечно, нет, – ответил Мел.
– Хорошо. – Джейк взглянул на Ребекку, с аппетитом уплетавшую булочку, несмотря на недавний плотный завтрак. – Ты готова в дорогу?
Она аккуратно вытерла губы бумажной салфеткой.
– Всегда готова!
Джейк одним глотком допил кофе и встал.
– Тогда поехали. – Он шагнул за стойку и крепко обнял Бетти:
– Береги себя, дорогая. Я буду звонить.
Мел положил руку Джейку на плечо.
– Мы знаем.
Время в дороге до Эль-Пасо они провели с пользой. Джейк вел машину и по пути высказывал свои мысли о ситуации в компании. Ребекка сделала несколько предположений, и они перебрали фамилии тех сотрудников, которые имели достаточно способностей и связей, чтобы провернуть этот зловещий план.
К моменту отлета они уже определили последовательность действий. Некоторое время оба были погружены в молчание.
– Джейк! – обратилась к нему Ребекка.
– Да?
– А ты не думал, где остановишься в Сиэтле?
– Нет, но это не важно. Уверен, что найду какую-нибудь гостиницу недалеко от фирмы.
– К чему излишние хлопоты? Я приглашаю тебя пожить в моем доме, если хочешь. – Ребекка нервно облизнула губы. – Как ты знаешь, это огромный особняк. Там куча комнат и…
– Ребекка!
Она прервала свою сбивчивую речь и взглянула на Джейка.
– Что?
– Мне не очень нравится идея остановиться в твоем доме, но спасибо за предложение.
– Почему нет? Если ты как следует подумаешь, то поймешь, насколько это здорово. Кухарка будет только рада готовить еще для кого-нибудь, а не для меня одной. А тебе гораздо удобней жить на всем готовом.
– Я думал о тебе.
– Обо мне?
– Ну.., о твоей репутации.
Ребекка посмотрела на него с удивлением.
– Почему тебя так волнует чужое мнение? Кому какое дело до моей репутации?!
– Но о нас начнут сплетничать. Я и понятия не имею," как объяснял Брок причины моего увольнения.
– Я уже тебе говорила. Папа никогда не обсуждал тебя ни со "мной, ни с кем-нибудь еще.
– Но это только все усложнит.
– Не понимаю почему. Джейк покачал головой.
– Господи, до чего ты упряма!
– Можно подумать, ты лучше.
Он откинулся в кресле и закрыл глаза.
– Ну хорошо. Я остановлюсь в твоем доме на пару дней и посмотрю, как пойдут дела. Когда втянусь в работу, я все равно буду возвращаться домой, только чтобы поспать.
И с некоторым опозданием Джейк поблагодарил ее за приглашение.
– При данных обстоятельствах это минимум, что я могу для тебя сделать. – Ребекка раскрыла журнал и начала его листать. – Не думаю, что нам придется часто сталкиваться в доме. Я тоже буду очень занята.
Вот и славненько, подумал Джейк. Незачем доводить борьбу с собственными чувствами до критического предела. Чем быстрее я разгребу эту кучу дерьма, тем раньше смогу вернуться в Техас…
Почему-то эта идея уже не казалась ему такой заманчивой, как раньше. Он почувствовал себя вовлеченным в беспощадный мир бизнеса. Кровь закипала у него в жилах, стоило лишь вспомнить о возвращении в компанию.
Ребекка искоса смотрела, как сидящий рядом с ней мужчина снова и снова просматривает документы, делает пометки на полях и улыбается собственным мыслям. В эту минуту Джейк поразительно напоминал Ребекке ее отца. Она хорошо его понимала. Отец тоже был помешан на сложных жизненных задачах.
Джейк любил рисковать. До ее приезда он бросал вызов дикой природе, а сейчас готовился вывести на чистую воду всех этих подлых мошенников. Ребекка подозревала, что такой сложной задачи он еще не встречал. А еще ее не покидало предчувствие, что именно Джейк сможет взять ситуацию под контроль.
Ей понравилось смотреть на него за работой.




Предыдущая страницаСледующая страница

Читать онлайн любовный роман - Мой любимый отшельник - Бродерик Аннетт

Разделы:
Глава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Эпилог

Ваши комментарии
к роману Мой любимый отшельник - Бродерик Аннетт



Читать можно. На одну ночь. Прочитал и забыл.
Мой любимый отшельник - Бродерик АннеттМаруся
5.02.2013, 4.57





А мне понравилось. Нет вечных оскорблений и унижений ггни. Взаимное уважение. Минимум постельных сцен и их описания. Все супер!!!
Мой любимый отшельник - Бродерик АннеттЛюбовь
4.01.2016, 23.30





Мне тоже понравился роман. Действительно неплохо написано. Это ж короткий ЛР, вполне соответствует.
Мой любимый отшельник - Бродерик Аннеттинна
30.04.2016, 21.54








Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Разделы библиотеки

Разделы романа

Rambler's Top100